法语商业书信常用表达

上传人:回**** 文档编号:202576411 上传时间:2023-04-22 格式:DOCX 页数:28 大小:111.06KB
返回 下载 相关 举报
法语商业书信常用表达_第1页
第1页 / 共28页
法语商业书信常用表达_第2页
第2页 / 共28页
法语商业书信常用表达_第3页
第3页 / 共28页
点击查看更多>>
资源描述
商业书信常用“套话”1.Nous espronstablir lesreatin dairesave us.我司想和贵公司建立贸易关系。ous erin heureux d savo si vostes itress ar.不知贵公司对与否感爱好。3Nou avos e lasir evou inforr.我们不久乐地告知贵公司4.uscn ceon d votr te u.兹收到贵公司某年某月某日来函。.pdat otr lettre du.courant, nous vos plaisi d vou inorerqu.贵公司本月日来函已收到,我们快乐地告知你方.Nou vo emercion d votre lette u.parlqullevos nos frmze .感谢贵公司某月某日的来函,得知7.ou voseios obli dienvouli nous aire aoir.我们很想懂得8.En rosvtreemanded., u vone plasi dvous arssern apude lques-ns dnos prix.贵公司某月某日来函已收到,我们不久乐地向你方提供我方的报价。Nou aons lane dvosdresser cnc.现随函寄去10.N vous envo ci-jointdes chnllos de.随函寄去样品。1Le prixct i-essue .上述报价为净价。.Si ous acepeznor cotaion, veleznous confre pal如贵公司接受我方报价,请用电话予以确认。3.Ctte ofre sea retire auomqen sioe ormatnn nourvn paen8 jour.如一星期内收不到贵公司的确认,此报价将自行撤销。4.osavoshnneur de vous inforr que.我们荣幸地告知你方5.No vus serios obigde nou idiqeros prx urat t d nu reonnre o onditiond livaison etdepaiement.倘若贵公司能向我方提供的报价并告知供货方及付款条件,我们将不胜感谢。6Svopropotion ssemlent avantgese,nus ous pserionsdabrdunecomane ssi; ousesospvoirvous fae, ar site, de commades plus imotnte倘若贵公司所提条件对我方有利,我司将先订一批货试销;(成功后)后来再向贵公司提出大批订货单。. cettpemie cmane nou onne sisfation,nsvoen passerons ensuit darespus mportntes.如果首批订货使我方满意,我司将向贵公司提出更多的订单。8Nos vous rmercio de votreexditin uinous st avene cetpsmid nbon tae empsvoul感谢贵公司发来的货品今天下午准时达到并完好无损。9.Lamarcandiseet areenbot,is jai tfrt spri de satqu l uai e. est beninfrieue vre antillon, sans doutesaitildn erreurcos lemalag ?货品达到时完好无损,然而使我方感到惊奇的是贵公司的质量远远低于先前寄来的样品。与否包装时出了差错?1.ous vous expdiernscs marandsesF.O.B. arseille.我司将以马赛离岸价发出这批货品。1Dns espoir q ousnu pseezds mne.欣盼贵公司惠顾。2Dans tente de vorepnefaorabe,nosvos prion d crore,ni, nsnientsus.等待佳音并顺致诚挚的敬意。3.a votre honoe d. , noufites aoir qe epditio e usatisfait as.Cnous surrend, c nousion prsa e vosvi liv. q vus avezcommand.某年某月某日尊函已经收到,得知我司发去的货品你方不满意,这使我方感到震惊,由于我方确信所发货品是符合你方订货规定的。.As nqute,ou vons dcourt une ereu, qi e de liatendu denouveu emballurs.ous vun xcuosviveme.经调查,确因我司新来的几种包装工工作上的疏忽导致了差错,对此我们感到十分抱歉。5.os vous confirmons lesropositios que vu nou aez faites, es-dire, la pis ns fri e amrchandie livre et lxpditin,aujurdhu m,de.我方根据你方规定,将收回交付的货品,费用均由我方承当。并于即日向你方发去6.Vopouez teausqenous vellernstentiven lextin de ce oad etuu el isolee renouvellra pa请贵公司相信,我司这批发货一定严加注意,绝不会再发生类似事故。.ousesprons vir ien leplisr deer en eltnsec vu.欣盼尽快与贵公司建立贸易关系。8Svos teintss pr ces articles,nos vous evrons dehantillogratits.如果贵公司对这些商品感爱好的话,我司即将免费寄去样品。9Dan er que noshantillo vous covienr, novou prionsdagrr但愿我司寄去的样品符合贵方的规定。请接受1Toursdvous voorres,no ousprioseoi.始终为您的惠顾效劳,请相信用邮件表达感谢第一封信:Madame,女士,e smaie qe nuons rgani hr Htel es Conrs etpass ans les meileur contios ous tenos vous remerciede votreaccers prfessinel.e partcpants tait enchants.Mc mame ornec ou scompence et saentillesse我们昨天在议会酒店举办的研讨会得以在最佳条件下进行,我们想要感谢您的专业接待。与会者都非常快乐。还要感谢Corc女士的专业和亲切。upoue comer suruspou recoadr lHtel des Cogrs o relaiosffaes.我们一定会向业务伙伴推荐议会酒店。Veuillz agre, da, e cordiaais.请接受我最诚挚的问候。Crle ReadRpoabl Relaios PubliqesCaole Renaud 公关负责人注释1Nous tenn = nouvoulons表达“想要”的意思2. Remercir的用法1) 为了一件抽象的事物感谢某人时,用remercierqqndechJe vusemrce vtred/getilleseccul. 感谢您的协助/善良/接待。 2) 为了一件具体的事物感谢某人时,用remercerqqnourqch u emepo e jli racelet/ eleur/e cadea.感谢您送的美丽手链花/礼物。 )为了对方已经做过的事表达感谢(需要用到动词)时,需要用介词de不定式的过去时(动词原形aoir或tre过去分词)。 os remerdeaor aid。 感谢您协助了我。Je vous remeie dteens.感谢您的到来。. 用rci表达感谢i tutce qu vousavezfai (por mo).感谢您(为我)所做的一切。U gran merci pur voreaceil非常感谢您的接待。4. osouezcmtr r nus=Vos pvez nousfre cnfiance。您可以信赖指望依托我们。 例如:Je comp sur ospour madr。我就指望你们协助我了。第二封信:her Wikto,亲爱的Wi,etien ousmercirient d votreciese coloration pdales rojors queje viensd asser Varsove. Comvous eze cstate, mconaissanese oloisonaibles t otreidea plus qute我在华沙刚刚度过了三天时间,非常感谢您在此期间的配合。正如您已经发现的那样,我的波兰语水平很差,您的协助对我而言并不止实用这样简朴。J ss rs ereue d la oireqe nouavonspas esm a Do Plki.我们在DomPolsk餐馆共同度过的晚上,让我感到非常快乐。Mec d mirit dcouvi cin ooaieUdice!感谢您带我领略波兰菜,它实在美味!Je ser heeue e vos reevir ochaneent ari.下次能在巴黎接待您,我将感到十分荣幸。Cdiemet,Cale注释1Mcmir fit cour la cisne poonie 在用merc来向对方已经做过的事情表达感谢时,需要用介词e不定式的过去时(动词原形avoir或tre+过去分词),这一点与rercier的用法同样。 例如:Merc avir reu ihaleesemn.感谢您如此热情地接待了我。 如果mr de后直接加动词原形时,一般表达请对方或规定对方做某事,加上merci表达客气的语调。例如:Merce menye de ntilons pustpssible.请尽早把样品寄给我。2ire faire qqch (q)=eader uelune aire ququechse规定(某人)做某事,第一种fair需要变位,第二个faie可以用其她动词(原形)替代。e fas canger mes pneus.我叫人更换了轮胎。(注:当句中没有浮现 qn时,一般可以译成“找人/叫人做某事”,真正做事的是其她人,而不是句中的主语)Msaentstfat reeindreaal de jur.我的父母找人重新粉刷了客厅。Pul m faivsite le mue des beats保罗带我参观了美术博物馆。体现谢意和答谢的句子1.常用的感谢词O,erc!哦,谢谢。Mrci.Moseur谢谢你,先生。Merci ien.Maame.多谢了,夫人。Meceauco.adeoselle.太谢谢您啦,小姐。GranMeri.多谢了。u srnti!你真好!Mrci ml ois.非常感谢。M nfinient.十分感谢。cdavae.先谢谢了。Mec pur tout.感谢您所做的一切。Je vremerce beaucup.我向您表达谢意。Mrci de vtrebont.多谢您的好意。eri beaucou p vrdicionnaire,i m sevi dansla aduction.谢谢您叫我辞典,在翻译中她帮了我大忙。Je semeci eote ade.我感谢您给与我的协助。vousreerce evotre ivitaon.感谢您的邀请。Je vous emerce d votre cosi多谢您的建议。Jevu rmerciedot monoeur我衷心地感谢您.Jvous renoelle msremercnt.我再一次地感谢您。Cest vmen trsentle ore ar.您真是太好了。Je nesisomt vu remcier.我真不懂得如何来感谢您。Je sibien ouch de otre genilese.您的盛情是我很受感动。Je neais oment nde ae pvenance?我不懂得如何报答您对我的关爱。noblrajais c qevous vfai pouoi.我永远不会忘掉您为我所做的一切。Jene sauaisrver d trmes conenables pou xprie ma conaissnce 我真得找不到恰当的词来向您体现我的谢意。e suis raimet confu.我真的过意不去。2.工作中常用的感谢词Meci dven.感谢您的光顾。Je us remerie de or prence.感谢您的出席。Jevs remerie dre ven si nmreux.感谢你们有这样多人光顾。Je vormrcie d vote attetion.感谢您的关注。ous remecede e partiati.感谢您的参与。Je vousremerceoutecollaoron.感谢您的合伙。ncreriotre omeon再次感谢您的理解。Nos v emrcions e votreaccueilchalurux.我们感谢你们的热情接待。Je vudris vous rmercier ce que vs ezfait por ns. 我非常感谢你们为我们所做的一切。Perettezmo evou pne esremrcmnt sicrs. 请容许我向你们体现我真诚的谢意。(Nou mercios la ville eLon avi ben vouu aueli notrcogrs.)我们非常感谢里昂市接待了我们这次代表大会。(J vosprset aom d nte dlegaion nosnre emciments Mame Lerand porloaniation e evya dtds) 我仅以代表团的名义向勒格朗夫人表达谢意,感谢她为我们组织了这次学习旅行。(e temine laparole sanouber,das o rmrcis,lqu ecniue nous abien ervpndnt e congrs) 我就要结束发言的时候,我的答谢词里不会忘掉在代表大会期间为我们提供服务的技术人员。商务法语翻译简例:接待和简介A: 您好,我是法国X服装公司的商业代表,受公司的委托来与贵公司洽谈。Bonjour, j suisreprsentatcmmeriade laoc Ma ocitmevoiengcede ffaies avcvus(我受.的委托还可以用qn e chrer de far qch)B: 您好!我是项目负责人。请问您是第一次来中国吗?Bojour, esisrsnsblupoe.et la pre foisquevousvenez n Che?A: 来过诸多次了,但这是第一次来贵公司。y uiven pusirsfoi,mas cet la premire fois ue vnshezvouB: 是吗?但愿我们能合伙快乐!请问贵公司重要经营什么产品?Ah o?Une oopon aec vous nou sragrabe! Quellessnt vosactvtprncipales?(如果把“是吗?”翻译成“Ce a”不当当,由于并不是真的有疑问,而是体现一种客气。)A:成衣。这是我们的公司简介和产品目录。我公司在两年前成为股份有限公司,目前与亚洲许多国家正在开展众多的合伙项目。这次我们为您准备了某些采用新设计和新布料的成衣。这些图案在国际市场上正流行。P-prer.Voiiuebve prsnati denotr sctt a ctague e otre fariconNou oe unAdeui 2as. o aons eaco derete coopatinavecdespay asatiquesNous ou arn cetisci ds colletios svat e nouvumodlset mpoytde ouveautssu, qui uivet la ode ur le marchitational.(设计也可以用designn):很不错!但是很难预料消费者的口味与否完全能跟随潮流变化而变化。依我看,设计如果更朴素一点的话,一定会卖的更好。如果颜色和把戏令人满意的话,我公司也许会订购几种。I me ar e bn!Mai ilest diffil d r i sodeonomturs von suivr e chanemet dmoe.Das o, le esin estlussime,il e venu E aec e coleur et lessisatisaiats, nupourrn voupaserdes comades.(在实际的口译中,不需要太复杂的词,例如“朴素”,用SE就可以简朴明了地体现意思。)A: 不久乐能听您这样说,修改之后会立即跟贵公司联系。J sus content detere aNos preron cntac vec vous d qlahveent e lamdiictio. plannnghag! 紧张的日程!ircc: D经理:Ast : A助手:AD :Bn, are,no dvon aner tu lrenz-vou. Alos,Pou lamine prine, questce uietrvu ? : 好,凯洛,我们要制定所有约会的筹划。这样,下周有什么筹划吗?A :o, und, svz renzvouve M.Do 1 ues, et lapr-miivo rnontrre unafurnsseur,as selu avo ps confrm lue.A: 周一1点,您和杜罗特先生有个约会。下午您要和一种新的制造商会面,但是我们还没有和她敲定期间。 : Tphnel e iteslui venir 5 eus. l ussiorganis runioae les cecia. nuz-ls jdi mati, 0 eures:给她打电话,告知她1点来。我们还要组织商务部门的人开会。让她们周四上午0来。A : Tr ien, j vaslesapelerA : 较好,我会给她们打电话的。D: n,nvye-urue nopar intenet, cet plurapde.Noulie pde rsever aale.D: 不,给她们在网上发个消息,这样更以便。别忘了预订会议厅。 :eno.A :记下了。D : Ensi Mardi, je vai trsborg tou ourne. Vous ouvez ppleadam Teler t reporterle rendezvous jeudi, 14 hur.: 然后周二全天我要去斯特拉斯堡。您可以给泰利埃夫人打电话,把和她的约会推迟到周四4点吗? : ord J lui cmmuni srx el colctn Lla par top?A: 好的我传真给她谈“莉拉”系列时装的价格吗?D :Oui ts be, rappee-lu ls dtesd sln du pt-or Cotactzai sponales desmasins. voudris lesvo mercredi matin or prserla ov collecton D : 是的,较好,跟她再确认成衣沙龙的时间。也和商店的负责人联系一下。我想周三早上和她们会面,给她们简介一下新系列。A : Enendu,e ur nvoe un ure tot de t.A: 懂得了,我立即给她们发封邮件。Laletre mrce 商务信函如下是一篇商务信函的范例截图: 商务信函的格式为:GralisLa etre mmciae est tlis dan dobrabs as lla dne siledemandee eemnts une tud darh, paat pr ds rlamaions, des remercmes, desanulations, ds iatins, de iement, e.ll se toujurs bis.Une lettre comercie diisaiv sedstin dne letr pesnee ar s rentaon sn sl. El est taamchine et rig dnsunsle foml.LNOUet almnt utilsau eu uE leiter citu o d a cmpaieour aquelli rilConentn dispsitio de laerecommercialfrnis rpnd des nr rcss,abes pa Asscatio rnse deomlaion (AFNOR). l omorepier prtis:en-tteDsrensgnemenn dterins epdeu: l aison sociale(irmanaa,hanlsnam), laranhe acvit, form jurique e la oc, ladre exacte u sie scil(oofdkanto) et dventles iaes o sucusales, leumro etlphon, leumrdu cp hqespota(cop courosa,CP, e uodinscriptonu Registe duoer (R.C.) (eKamev oopande).Lsfrecsotr (Nos) rfenc(s)= /rf.59/T15Vre (o) rce() =/rf.MPT/brLbjet de la ltreNrmaement cet nicaton slc gauch,u-esus de lappetion,et prcdu mot OBT.Lespes otsLe pice jintes,ls anexe=PJ.(Ann) : rspectusLlus suv, cesrenseignentst repors aubas el eile.L lieedaeLen u mstojours cri toes ttes: is, le sepembr Le nom e aresd destiaaieNmet titr Mess UMN & ILSNo, ue 4, rue lbr 1erNmr (de cod)psal l dedestination 81 AMIENS CEX pelltonMneur,adame,adeiselle,onsieuDireteur,Mesieurs, (lorsusadee ne soi)ppllio est tujour uivie devigle.Le crs e l letreLecops de la lercomot tr partes1. Lintroductn: nephae on alina qui intit lesuje et fre un are lette, un fre, unetreen tphoiu etc. ans lexempe ci-dessE n vote lettr u16 ourtuite votre freu couant 2. Llabatin: un ou plusieurs ana qu epsent sjet,l fnd e a ere.3. a oclun:un rase un li uie ralexim unepoi u xprionepiite dtre la dispsiton du lien.aoru poitessenestatofinle, n harmoe avc le te, rmie l lt Les Fans tiene normn nomue de ltsseaduat. Ele doitorespoe urlains etantes ene e ux parenas. Constez es hrssile (lin ar: tuyauxetphraesutile, formules oitese).L inareLa signaur est appse au bas dlattre doite.Le fon deovoi (e geahtgde)quiigne pr on ment(opdrhgever) ajotu-es dn nom P.P(= pa procurin)Un mplo n fon dpovoir, autoris p n h signe ertanes ltres peu iprtante, fra prcder sasignatur dep.o. (= a rde) I rra ss pter ametinPR dantenom oue trede soche.常用商务词汇公司 la fr, lnrese, la ocit发展贸易 velpere cmmce商人 ommdafare (公司中的)商务人员 cmmrcial(常用pl.comercaux)互利ls aantags iproque公司或个人entrepise ptiuer外资公司les etprises cpitux tranges外商独资公司 es enrepris aiaux exluvmentangrs合法权益s roiset in itms资本lescapiaux investi 利润lebnfices外国投资者ivesisertanger遵守法律和规章制度rctersloise ls lmens生效entrervigue有利生产favoriser rucio繁华经济re pope lcomi 和谐关系e rlation amcls享有盛名rue bonne rputain世界市场lemarh ndia 海外市场le mrcoutre-mer市场的持续增长 a croissance contin u marc高品质laae qualit 低价格le ix r关系广泛les ratns enus会谈lntrtien 和谐会谈es ntresmicaux经济技术合伙 lacpraton onomique et techiqu贸易协定un ccor comrcial 产品销售 vene de roits【办公用品】unstyl钢笔 cry铅笔un urlner荧光笔 lpape 纸张 (une feuile de pie 一张纸)gle尺 le ciseax剪刀une arfeus订书机 une arafe订书针urmone回形针 ealuatric计算器u lasur文献夹 ne hmis软文献夹【办公器材】unlhon电话 u cle网线n oriateur台式电脑 urable笔记本电脑un impmne打印机 unhoocpur复印机【办公生活用品】ne erre杯子 caf咖啡(cafinstanta速溶咖啡 / no 清咖啡)l 茶(un sahet de h茶包)a culurentrerise :rt e cdes soi公司文化:社会规范和惯例La cultre entprise e rsultatde habitudesed lhistoirdeentrepris. Pr exe :a pa caou es os sot dspraies abiuels.Purces pot,nsenit su eie d travail or fter n vmencme nenssanc, prt retrait o uprotinEt oi un verr.公司文化是公司的习惯的历史的成果。例如说,“咖啡歇”和“酒会”是某些公司惯常的行为。在“酒会上”,员工集合在一起庆祝某些事件,像是孩子出生,员工退休,或是提高。人们会在这个场合喝一杯。n Fan,on na pas lhabitudede oi sesollborateurs endhos utravai pr udr o puraire u portOn mlange pas bac vie rfessonnele et iepriv.在法国,人们不常在工作之外会见同事,和她们吃饭或是做运动。法国人把工作和私人生活分得很清。Aureexempe deculture etreprie: ly dessecers ommla pubit, l counicatio, ris o ifortque, o essupiershraciques uiters colaoturs e spelear leur pnom.其她公司文化的例子:在广告,传播,旅游或是信息行业中,上级与下级之间也以“你”相称,并直呼其名。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!