英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译

上传人:沈*** 文档编号:168508672 上传时间:2022-11-10 格式:PPT 页数:54 大小:1.04MB
返回 下载 相关 举报
英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译_第1页
第1页 / 共54页
英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译_第2页
第2页 / 共54页
英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译_第3页
第3页 / 共54页
点击查看更多>>
资源描述
英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译 英汉文化与商务翻译p第一节 色彩的文化内涵与翻译p 一、基本颜色词的语义比较p 二、颜色与民族心理p 三、颜色的社会属性p第二节 数字的文化内涵与翻译p 一、东西方数字的文化观比较p 二、数字语义的模糊性p 三、数字模糊语义的翻译原则和方法p第三节 动植物的文化含义与翻译p 一、英汉动物的文化喻义比较p 二、英汉植物的文化喻义比较 英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译p第四节 典故的文化内涵与翻译p 一、英汉典故的比较p 二、希腊罗马神话典故的文化含义p 三、“圣经”典故的文化内涵p 四、英汉典故的翻译方法p第五节 文化差异在商务语篇中的反映p第六节 翻译策略p 一、译文对文化背景知识的增补p 二、归化和异化的方法英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译w 北京中山公园的社稷坛顶层台面上铺着五种颜色的土:中央黄色,东边青色,西部白色,南面红色,北侧黑色。五色土分布的方位。与中国东西南北中的土色基本一致,东部是青褐色的平土,西部为灰白色的沙漠土,南方则是红色的红壤土,北方为肥沃的黑色土,中部为黄土高原的黄色土。这五色土实际象征着古老中国的疆土。英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译国际奥林匹克运动会的会旗上有六种颜色,底色为白色,象征纯洁的友谊和光明磊落的竞赛,中央有五个互相套接的彩环,从左至右依次为蓝、黄、黑、绿、红五色,蓝色代表欧洲,黄色代表亚洲,黑色代表非洲,绿色代表大洋洲,红色代表美洲,五个环套接象征着五大洲的团结。英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译一、基本颜色词的语义比较世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异。汉英民族对基本颜色词的分类基本上是相同的,都采用七分法,即赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫。英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?雨后复斜阳,关山阵阵苍。Red,orange,yellow,green,blue,indigo,violetWho is dancing,waving this coloured ribbon againstThe sun returns slanting after the rainAnd hill and pass grow a deeper blue。英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译(二)青色 o1小麦青青大麦黄,原头日出天色凉。(范成大,缫o 丝行)o When the barley is ripe the wheat is green still,o Upon the field the sun rises dispersing a chillo2座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。(白居易,o 琵琶行)o The assistant prefect of Jiangzhou is so moved,o That his blue coat is wet with tearso3湘云却一把青丝,拖于枕畔;(红楼梦)oHsiang-yens black hair had tumbled all over theo pillow英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译 汉语的“白”也不等于英语的white。在涉及到人的人种时,我们可以说the black people(黑人),the yellow people(黄种人),the white people(白人),但“她皮肤白皙”却不宜译成:She has a white skin,而宜译为:She has a fair skincomplexion。也就是说,在涉及到人的肤色时英语的fair与汉语的“白”相对应。英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译 由于人类文化共性的作用,以及文化相互渗透、趋同的影响,不同民族常常会赋予某一种颜色以相同的象征意义。例如,红色热烈奔放,象征着喜庆和奋进;绿色是生命之色,显示着青春的活力和蓬勃的生机;白色纯净素雅,蕴含着圣洁无瑕、纯朴自然之意;蓝色恬淡宁静,给人以意蕴深远、心旷神怡之感英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译 (三)黄色n中国人习惯用黄色象征低级趣味、腐朽没落,那些内容庸俗猥n亵,有严重色情倾向的文学艺术作品被贬之为黄色电影、黄色书n刊、黄色音乐,近年来随着计算机软件的普及,又有黄色软件,n但这些名称中的“黄”与英语中的yellow毫不相干,英语中表示汉语n“黄”的词应是 pornographic(色情的),filthy(淫猥的),vulgarn(庸俗的、下流的),obscene(淫秽的、猥亵的)”等,而英语的颜色n词blue却常常用来表示汉语中的“黄色”,即“下流、猥亵、淫n秽”之意,如“blue jokes”(下流的玩笑)、“blue revolution”(性解n放)、“blue films”(黄色影片)、“blue software(黄色软件)等。汉语n中还有些词语与英语的yellow毫不相干的,如“黄道吉日”(good nluck)、“黄毛丫头”(a silly little girl)、“黄花(clay lily)等。英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译n英语中的Yellow Pages却译为“黄页电话薄”,是一本按不同的商店、事业、企业、机关分类的电话号码查号薄,它与“下流”、“猥亵”毫无关系,只因它全是用黄色纸张印刷,所以称为n“Yellow Pages。英语中的“yellow boy则更不是“下流的小男孩”,而是“金币”的俗称。英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译nyellow作为颜色词还有一个引申义,表示“胆小的、卑怯的、卑鄙的”等意思如:n1He is too yellow to stand up and fightn 他太软弱而不敢起来斗争。n2You dont want to fight,do you?You n are yellow.n 你不想打架,是吗?你太胆小。、英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译 (五)白色 o 白色所引起的联想在英汉语中是比较相近的,都喻指纯洁(purity)或清(innocence)。但英语中某些词组中的“white”却并不表示汉语“白”的意思,如“a white lie”,并不是“白色的谎言”,而是一种“无害而善意的谎言”;又如 the white coffee,并不是“白咖啡”,而是“牛奶咖啡”。英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译o在汉语中也有许多含有“白”的词语根本不表示颜色,英译时与“white”毫不相干,而只是与其他字一起构成词组,表示事物名称或另有寓义,如 o“白菜”(Chinese cabbage)、o“白熊”(polar bear)、o“白蚁”(termite)、o“白卷”(unanswered examination paper)、o“白痴”(idiot)等。英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译o还有些词组中的“白”,表示“单纯的、不掺杂的”,如“白开水”(plain boiled water)、“白纸”(a blank sheet of paper)等。o“白”还常表示“徒劳、徒然”(in vain)或“无代价”(without cost)之意,如“白费事”(all in vain,a waste of time and energy)、“白搭”(no use,no good)、“白送(to give away free of charge,for nothing)、“白手起家(to build up from nothing)等。英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译 以服饰的颜色表示职业l 以服饰颜色表示职业的种类在西方社会比较流行。最明显的l例子如:l white-collar workers白领阶层,指受过专门教育或技术训练的脑力劳动者;l blue-collar workers蓝领阶层,指普通的体力劳动者;l grey-collar workers灰领阶层,指服务性行业的职工;l pink-collar workers粉红领阶层,指职业妇女群体;l golden-collar personnel金领阶层,指既有专业技能,又懂经营管理的复合型人才。英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译(二)颜色与礼仪习俗l象征“吉祥喜庆”的红色是中国传统婚礼的主色,新娘身穿红色的服装,头上盖着红头巾,窗上、门上、墙上都要贴上大红“喜”字,因而婚礼被称为“红喜事”。而在办丧事时,中国人由于深受佛教“超度”之说的影响,把老人的寿终正寝看作“白喜事”,因此丧家人在治丧时必须穿白衣、戴白帽、系白腰带或胸佩白花以示悼念,这是中国人数千年流传下来的民风民俗。英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译l在西方的婚礼上新娘总是身披白色婚纱,给人一种圣洁高雅的美感,象征爱情的纯洁珍贵;而在丧礼时则穿黑色的礼服以表达对死者的哀悼。因此,由于中西方对婚礼和丧礼观念和服饰颜色的迥异,对于汉语中的“红白喜事”决不能按字面意思直译,而只能解释性地译为lweddings and funerals 英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译英汉文化与商务翻译之色彩文化内涵与翻译
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!