商务英语-主持会议

上传人:y****n 文档编号:163750816 上传时间:2022-10-22 格式:DOC 页数:2 大小:18.51KB
返回 下载 相关 举报
商务英语-主持会议_第1页
第1页 / 共2页
商务英语-主持会议_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
商务英语 / 对公众说话 / 11主持会议 A Business Meeting IntroductionAction公司每一季召开一次正式的会议,讨论未来三个月的各项计划。这一天,公司举行今年度的第三季会议;与会者都是各部门的负责人,由Jennifer担任主席,负责会议的简介工作。Good morning everyone. Ill be your chairman for the quarterly meeting of Action Appliances, third quarter, 1991. The meeting is now called to order. According to the agenda, the order of business is as follows: 1. A reading of the minutes from the last quarterly meeting. 2. A report from Sales Director, Sam Liang, on this quarters domestic sales. 3. An overview of Actions proposed U.S. 1992 public relations campaign. PR Director, Jane Tsai, will lead the discussion. 4. A demonstration by the Design Team of Actions newest washer / dryer combination unit, with a Q&A to follow. 5. The last order of business is my presentation of the projected outlook for Canadian sales. So, if there are no questions, lets get started. Miss Teng, will you please begin with the minutes from the last quarterly meeting?短语解说call to order 宣布开会这是在很正式的会议中所使用的惯用语,表示会议正式开始,提醒大家应遵守会议规则。call在此有宣布的意思;order则指秩序之意。The chairman called the meeting to order.主席宣布会议开始。 order of business 会议进行的程序会议召开前,主席会将所有要讨论的事情按照标准,排出先后顺序。business在此是指公事、严肃的事。The first order of business is to elect a President for this assembly.这次会议的首件讨论事项就是选出主席。 Q&A (会议之后的)问答时间这个字是Question and Answer的略语说法。一般演讲或会议之后会保留一至二十分钟,让听众或与会者提出问题。The President gave the reporters 15 minutes of Q&A after his speech to the nation.总统发表对全国演说之后,保留15分钟的问答时间给记者。 projected outlook 预定的前景project原意是计划,用过去分词projected当形容词,则含有经过筹划的意思。outlook是指一件事情未来的情况。预测未来对企业经营非常重要,因为这样才能事先准备,并让执行的人也有个目标。The projected outlook is good for the new line of trucks we want to sell. Consumers seem to want trucks.我们所要销售的新型卡车有相当好的预估前景;很多消费者似乎都需要买卡车。句型总结 问候大家 1. Good morning everyone. 2. Welcome everyone. 3. Id like to welcome each of you to this mornings meeting. 与会者到齐之后,主持人(最先发言者)应向大家问候一声。welcome、good morning都是实用的问候语。 宣布会议开始 1. The meeting is now called to order. 2. Id like to call this meeting to order. 3. We will now call the meeting to order. 问候与会者之后,应立即宣布会议开始。call to order是正式场合中宣布会议开始的惯用词,有引起注意的作用。 宣读议程 1. According to the agenda, the order of business is as follows: 2. Referring to the agenda, the order of business is as follows: 3. As the agenda lists, the meetings order of business is as follows: 此段的关键在于根据议程,宣布今天开会讨论的事项及其次序。according to或referring to意思是根据,参照,指出讨论的事项是以什么作根据。 请演说者上台 1. Ms. Teng, will you please begin with the minutes from the last quarterly meeting? 2. Ms. Teng, would you like to begin with the minutes from the last quarterly meeting? 3. Lets begin with Ms. Teng. Will you please read the minutes from the last quarterly meeting? 宣布预定的议程之后,礼貌上应该问大家有无其它问题。若没有,你便请下一个程序的负责人开始,算是交出话棒。请他人做事时,will you please是个客气的说法;若要更客气,则可以用would you please。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 演讲稿件


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!