全新版大学英语4课后翻译题

上传人:hao****021 文档编号:147075122 上传时间:2022-09-01 格式:DOC 页数:3 大小:24.02KB
返回 下载 相关 举报
全新版大学英语4课后翻译题_第1页
第1页 / 共3页
全新版大学英语4课后翻译题_第2页
第2页 / 共3页
全新版大学英语4课后翻译题_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
【Unit 1】sentences1、背离传统需要极大的勇气Ittakesanenormousamountofcouragetomakeadeparturefromthetradition.2)汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。Tomusedtobeveryshy,butthistimehewasboldenoughtogiveaperformanceinfrontofalargeaudience.3) 许多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。Manyeducatorsthinkitdesirabletofosterthecreativespiritinthechildatanearlyage.4) 假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗?Assuming(that)thispaintingreallyisamasterpiece,doyouthinkitsworthwhiletobuy/purchaseit?5) 如果这些数据统计上是站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。Ifthedataisstatisticallyvalid,itwillthrowlightontheproblemweareinvestigating.【Unit 2】TranslatetheSentences1) 该工资否认其捐款有商业目的。Thecompanydeniedthatitsdonationshadacommercialpurpose.2) 每当他生气的时候,他说话就有一点结巴。Wheneverhewasangry,hewouldbegintostammerslightly.3)教育是我们家庭最看重的传统,这就是是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学。Educationisthemostcherishedtraditioninourfamily.Thatswhymyparentsnevertookmetodinneratexpensiverestaurants,butsentmetothebestprivateschool.4) 手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生的又一个困难阶段。Shortlyafterherecoveredfromthesurgery,helosthisjobandthushadtogothroughanotherdifficultphaseofhislife.5)与我们的富裕邻居相比,我们的父母就相当贫穷了,但是他们总是努力满足我们最起码的需要。(affluent,minimal)Incontrasttoouraffluentneighbors,myparentsareratherpoor,buttheyhavealwaystriedhardtomeetourminimalneeds.【Unit3】TheGenerationGap.TranslatetheSentences1) 科学家们找到火星上有水的证据了吗?HavescientistsfoundproofofwateronMars?2) 计划委员会已经将核电站的可能地点缩小到了两个沿海城镇。(location,narrow down)Theplanningcommitteehasnarroweddownthepossiblelocationsforthenuclearpowerplanttotwocoastaltowns.3) 山姆不仅失去了工作,而且还失去了双腿,他只好靠社会救济度过余生。(welfare)Samnotonlylosthisjobbutalsobothlegs;hehadtoliveonwelfarefortherestofhislife.4) 由十二人组成的陪审团(jury)一致表决认为玛丽有罪(guilty)。(consist of,in unison)Ajuryconsistingof12membersvotedinunisonthatMarywasguilty.5) 听到有人质疑他的才能,肖恩觉得受了奇耻大辱。(talent,humiliate)Seanfelthumiliatedtohearhistalentbeingquestioned【Unit 4】TranslatetheSentences1) 研究表明,笑能够带来许多健康上的好处。(laughter)Researchshowsthatlaughtercanbringalotofhealthbenefits.2)互联网连接速度慢真让人心烦(connection,annoy)AslowInternetconnectionspeedisreallyannoying.3)法律规定,帮助他人自杀是犯罪。(suicide,crime)Asthelawstands,helpingsomeonecommitsuicideisacrime.4)玛丽在她的报告中试图从一个完全不同的角度来解释这些数据。(interpret,angle,date)Inherreport,Marytriestointerpretthedatafromacompletelydifferentangle.5) 苏是一个很有天分的女孩。她那惊人的记忆力使她在同班同学中显得格外特出。(of great talent,set apart)Sueisagirlofgreattalent.Heramazingmemorysetsherapartfromherclassmates.【Unit 5】1) 是工人和主管人员的创造力和敬业精神将这个公司变成了一个盈利的企业。(it is that ,dedication)Itisthecreativityanddedicationoftheworkersandexecutivesthatturnedthecompanyintoaprofitablebusiness.2) 食品和医药的价格在过去三个月里急剧增长。Thepricesoffoodandmedicinehavesoaredinthepastthreemonths.3)我们打算重新粉刷这幢办公大楼的上面几层楼。(upper)Weplantorepainttheupperfloorsoftheofficebuilding.4) 他的成功表明流行与艺术价值有时候是一致的。(coincide)Hissuccessshowsthatpopularityandartisticmeritsometimescoincide.5) 我不愿意看见我所敬爱的祖母躺在医院床上痛苦的呻吟。(groan)Idontwanttoseemybelovedgrandmotherlyinginahospitalbedandgroaningpainfully.【Unit 6】TranslatetheSentences1)他这人话不多,但要说玩电脑那他就太机灵了,同学们都不是他的对手。(when it comes to)Heisamanoffewwords,butitcomestoplayingcomputergames,heistoocleverforhisclassmates.2)无知的孩子们可能认为这些动物很可爱并开始跟他们玩起来。(not know any better)Childrenwhodontknowanybettermaythinktheseanimalsareprettycuteandstartplayingwiththem.3) 没有办法获得贷款,所以,要购买新设备,我只得咬紧牙关,卖掉我的混合型动力汽车。(grit ones teeth,hybrid)Thereisnowaytoobtainaloan,soastobuythenewequipment,Illjusthavetogritmyteethandsellmyhybridcar.4) 如果猎人没有看到一群象朝他的营地(campsite)走来,他就不会开枪。Thehunterwouldnothavefiredtheshotsifhehadnotseenaherdofelephantscomingtowardshiscampsite.5) 我觉得具有讽刺意味的是汤姆的记忆是有选择性的,他好像不记得过去痛苦的经历,特别是那些由他自己造成的痛苦经历。(selective,ironic)IfinditironicthatTomhasaselectivememory-hedoesnotseemtorememberpainfulexperiencesinthepast,particularthoseofhisowndoing.【Unit 7】TranslatetheSentences1) 自从新政策生效之后,很多小企业在这个城市涌现出来。(spring up)Manysmallbusinesseshavesprungupinthecitysincethenewpolicywentintoeffect.2) 听到这一消息后,她略微一笑,然后又习惯性地皱起眉头。(habitual)Onhearingthenews,shesmiledbriefly,andthenreturnedtoherhabitualfrown.3) 他稍微停顿了一下以加强讲话的效果,然后说,“我们可以通过新的渠道进入这些市场。”(for effect,channel)Hepausedforeffect,thensaid:”Wecanreach/enterthesemarketsthroughnewchannels.4) 学校新添的音乐厅可以帮助它培养年轻的音乐人才。(addition,nourish)Theadditionofaconcerthalltotheschoolwillhelpitnourishyoungmusicaltalents5) 我们必须首先建立一个主权国家,否则就无法保护我们的人身自由。(liberty,establish)Wehavenowaytoprotectourpersonallibertiesuntilwehaveestablishedasovereign state./
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 中学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!