《真盐铁陈恕》阅读答案及解析翻译

上传人:shug****ng1 文档编号:107930832 上传时间:2022-06-15 格式:DOCX 页数:2 大小:10.21KB
返回 下载 相关 举报
《真盐铁陈恕》阅读答案及解析翻译_第1页
第1页 / 共2页
《真盐铁陈恕》阅读答案及解析翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
真盐铁陈恕陈恕,字仲言,洪州南昌人。少为县吏,折节读书。恕通判澧州,澧自唐季为节镇兼领,吏多缘簿书干没为奸。恕尽擿发其弊,郡中称为强明,以吏干闻。恕知代州,入判吏部选事,拜盐铁使。恕有心计,厘去宿弊,整顿赋税,疏通货财,府库丰盈,太宗深器之,亲题殿柱曰“真盐铁陈恕”。后恕知贡举。恕自以洪人避嫌,凡江南贡士悉.被黜退。又援贡举非其人之条,故所取甚少,而所取以王曾为首,及廷试糊名考校,曾复得甲科,时议称之。恕事母孝,母亡,哀慕过甚,不食荤茹,遂至赢瘠。(节选自宋史陈恕传)22解释文中加点词语的意思。(2分)少为县吏()悉被黜退()【答案】(1).年轻时(2).全或都【解析】先要大致了解文章内容,弄清句子的意思,根据句意和对文言常用词的掌握来判断字词义。解释时要注意辨析词义和用法的变化,根据语境判断字词义。此题的两个字都是古今异义词,如“少”:年轻时。所以千万不要以今释古。理解好上下文内容是作答的关键。23. 翻译下面句子。(3分)太宗深器之,亲题殿柱曰“真盐铁陈恕”。【答案】太宗极其器重他,亲笔在殿柱上題词“真盐铁陈恕”。【解析】本题考查学生对文言句子的翻译能力。翻译文言语句是文言文阅读的必考题。直译讲究字字落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,把词语放到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。注意下列字词的翻译,如“深”:极其。“器”:器重。“题”:题词。24. 读了这篇文章,说说陈恕是一个怎样的人。(3分)【答案】性格刚毅,不畏强权。治国能力突出,善于理财。品德高尚,爱惜名声(避嫌)。性情至孝。【解析】把握好文言文的人物精神品质,概括人物的性格的特点,我们可以分析具体事件,因为事件可以反映人物的品格;分析各种描写,因为通过描写可以表现人物的性格特征。如从“恕尽擿发其弊,郡中称为强明,以吏干闻”分析,可见他是一个性格刚毅,不畏强权之人。如从“恕有心计,厘去宿弊,整顿赋税,疏通货财,府库丰盈”分析,可见他是一个治国能力突出,善于理财之人。从“恕事母孝,母亡,哀慕过甚,不食荤茹,遂至赢瘠”分析,可以看出他是一个性情至孝之人。译文:陈恕,字仲言,洪州南昌人。年轻时做过县吏,改变旧习,发愤读书。澧州自唐朝起就是节度使兼管,官吏很多利用公文欺上瞒下,投机图利。陈恕揭发其中的所有弊端,郡中都称赞他精明强干,以才能闻名于世。不久做了代州知州,可以参与吏部举士考选,选拔职官,授予盐铁使。陈恕有心計,将积久的弊政清理一空,太宗极其器重他。亲笔在殿柱上題词“真盐铁陈恕”。后负责科举考试。陈恕因为自已是洪州人避嫌,凡是江南的贡士都被清退。又援引“贡举非其人“(就是“推举的人不合裕”)的律条,所以取士很少,而所取的举人以王曾为首,等到廷试糊名考试,王曾又考了第一等,当时人们都称赞陈恕所举得人。陈恕对母亲很孝顺,母亲亡故,过度哀伤思慕,不吃荤腥,以至于瘦弱不堪。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!