文言文训练二答案

上传人:ca****in 文档编号:103343324 上传时间:2022-06-08 格式:DOC 页数:8 大小:134.50KB
返回 下载 相关 举报
文言文训练二答案_第1页
第1页 / 共8页
文言文训练二答案_第2页
第2页 / 共8页
文言文训练二答案_第3页
第3页 / 共8页
亲,该文档总共8页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
文言文训练二答案1A冒:迎着。2D均为与夏人交战的情况,为平定饥民之乱。3C“郭不同意这一做法”不正确,原文“利所鞫不同”意为“利州知州郭浩所审问的情况与吴玠所举劾的情况不一样”。4解析:(1)虑:担忧。乘间:乘机。盗边:侵犯边境。设备:设置防备。(2)招辑:召集。规置:规划安排。答案:(1)我在任时就听说警事,担忧夏人一定会乘机侵犯边境,希望挑选将领设防。(译出大意给2分;“虑”“盗边”“设备”三处,每译对一处给1分。)(2)郭浩召集逃亡流落在外的人,开辟耕地,将自己的规划安排发布各地。(译出大意给3分;“招辑”“规置”两处,每译对一处给1分。)参考译文郭浩字充道,是德顺军陇干人。徽宗时,郭浩曾经率领一百名骑兵抵达灵州城下,西夏人用一千骑兵追击他们,郭浩亲手斩杀两个骑兵,带着他们的首级回来了。郭浩跟随种师道进军,修筑了葺平砦,敌人占据并堵塞了水源,想以此渴死宋军,郭浩率领数百精锐骑兵夺回了水源。敌人攻打石尖山,郭浩迎着敌阵冲上前去,被飞箭射中左胁,他发怒没有拔箭,奋力大喊,擒获了贼人才停下来;各军都紧随他奋力杀敌,敌人逃跑了,他从此出了名。多次升迁后,郭浩任中州刺史。钦宗即位后,由于种师道推荐,被皇上召见应对,他上奏说:“金军在外风餐露宿,日久思归。请求朝廷派给我轻装军队抄小路直奔滑台,等他们渡河渡到一半之时,就可以进攻他们了。”适逢是和是战意见不一,他的建议未被采用。皇帝询问西部战事,郭浩说:“我在任时就听到警报,担心夏人一定会乘机侵犯边境,希望挑将领设防。”不久西夏果然进攻泾原路,攻取了西安州、怀德军。绍圣年间开辟的土地,又都失去了。建炎元年,郭浩任原州知州。建炎二年,金军攻取长安,泾州守臣夏大节弃城逃跑了,郡里的人也投降了。郭浩恰好半夜到了郡中,所率领的仅有二百人,抓获一个金兵不杀,就让他回去,说:“替我告诉你们将军,我是郭浩,想要交战就让他来和我决战。”金人于是退军离去了。绍兴元年,金人攻破饶风岭,偷袭梁州、洋州,攻入凤州,进攻和尚原。郭浩和吴璘前去救援,斩杀俘获敌人上万人。郭浩升任邠州观察使,又调任兴元府知府。饥饿的百姓聚集在米仓山作乱,郭浩讨伐平定了他们。又调任利州知州。金军用十几万步兵骑兵攻破了和尚原,又向前窥视川口,杀到金平,郭浩和吴玠大败金军。吴玠举劾本路提点刑狱宋万年暗中通敌,郭浩审问的结果与之不同,因此吴玠和郭浩感情不和,朝廷于是调郭浩任金州知州兼永兴军路经略使。金州极度破败,没多少人口,郭浩召集逃亡流落在外的人,开辟耕地,将自己的规划安排发布各地。其他军队因为军需匮乏急迫而仰赖朝廷供给,只有郭浩积有余钱十万缗,用来资助户部,朝廷因此嘉勉他,此后他的一切奏请都可以直达朝廷。绍兴九年,郭浩改任金州、洋州、房州节制。绍兴十四年,皇帝召见他,授予他检校少保。绍兴十五年,郭浩去世,享年五十九岁。5A躬:亲自。6BA项,连词,表并列;连词,表修饰。B项,都是介词,“替”的意思。C项,介词,用;介词,因。D项,介词,于,当“在”讲;介词,于,当“比”讲。7A注意题干中的“直接”二字。是世人的称赞,是明帝的评说,这些都是间接评价。8C提拔他们不是阴兴的请求,阴兴只是说他们二人“经行明深,逾于公卿”。9解析:(1)句要准确翻译出“幸”“见”的意思,不要将“清宫”“亲信”误认为是双音节词。(2)注意“嘉”“夺”的意思。(3)注意“中”“听”的意思和使动词的翻译。另外,还要注意各译句的简洁通顺。答案:(1)光武帝亲临的地方,(阴兴)总是事先进入清理(或“清查”)宫室,很受亲近信任。(2)光武帝称许阴兴谦让,没有改变他的心愿。(3)最真挚的语言发自肺腑(或“内心”),使左右的人都感动了(或“感动了身边的人”),光武帝就答应(或“听从”)了他。参考译文阴兴,字君陵,光武帝阴皇后的同母弟弟。建武二年,做黄门侍郎,他率领武骑,随光武帝征战,平定许多地方。阴兴每次跟随光武帝出入,时常亲自手持伞盖,遮蔽风雨,脚踩泥泞,率先到达约好的门前等待。凡光武帝亲临的地方,他总是事先进入清理宫殿,很受亲近信任。他和同郡的张宗、上谷的鲜于裒关系不好,但知道他们有才能,还是称道他们的长处,推荐他们担任官职;友人张汜、杜禽跟他很要好,但他认为二人华而不实,只是私下送给他们钱财,始终不予推荐。因此世人都赞扬他忠心公平。建武九年,改任侍中,被赐封关内侯的爵位。光武帝后来召请阴兴,准备封赏他,把印绶都摆在面前了,阴兴坚决不接受,说:“我没有率先登城攻陷敌阵的功劳,而一家数人都蒙恩受封,实在是享受的恩典太多了。我蒙皇上和贵人的深恩,已经极其富贵,不能再加了,我诚恳地请求不要再加封。”光武帝称许他的谦让,就没有改变他的心愿(而封赏他)。阴贵人问他什么原因,他说:“您没有读过书吗?(您应该知道)亢龙有悔吧,外戚之家苦于自己不知进退,嫁女就要配侯王,娶妇就盼着得公主,我心里实在不安。富贵总有个头,人应当知足,夸耀富贵奢华更为舆论所讥讽。”阴贵人对这番话深有感触,自觉地克制自己,始终不替家族亲友求官求爵。建武十九年,拜任卫尉,并辅导皇太子。建武二十年夏季,光武帝风眩病很重,皇后就任用阴兴做侍中,在云台的广室里接受光武帝临终嘱托。幸好光武帝病好了,召见阴兴,想让他代替吴汉任大司马。阴兴叩头流涕,坚决辞让说:“我不敢爱惜生命,实在是害怕损害了您的圣德,不敢随便冒领高位。”最真挚的语言发自肺腑,使身边的人都感动了,光武帝就听从了他。建武二十三年,阴兴去世,时年三十九岁。阴兴和堂兄阴嵩平时关系不好,但是敬重阴嵩的严肃有威。阴兴病重了,光武帝亲自看望,向他问及政事以及群臣胜任与否。阴兴叩头回答说:“我愚笨,不足以知道这一切。不过我看议郎席广、谒者阴嵩二人都有高深的学识修养,超过了公卿。”阴兴死后,光武帝回想他的话,就提拔席广为光禄勋,阴嵩为中郎将。阴嵩监领羽林军十余年,以谨慎周备受到器重。明帝即位,任命他为长乐卫尉,后改任执金吾。明帝永平元年下诏书说:“已故侍中卫尉关内侯阴兴,掌管率领禁军,随先帝平定天下,凭军功应该光荣地受到封爵奖赏,同时各位舅父也应按成例蒙受恩泽,(但)都让阴兴推让了,(他们都)安居于街巷之中。他曾辅导过我,有周昌般的正直;他在家仁孝,也具备曾、闵等人的品行。不幸早年去世,朕十分伤心痛惜。贤士的子孙,应给予优厚的待遇。现在决定封阴兴的儿子阴庆为鲖阳侯,阴庆的弟弟阴博为氵隐强侯。”阴庆去世,儿子阴琴继承爵位。阴琴去世,儿子阴万全继承爵位。阴万全去世,儿子阴桂继承爵位。10C敛:聚拢,收敛。11D写何灌亲自划定边界,阻止辽人来取水;写何灌向朝廷请示用运费就近买米。据此两项用排除法即可选出正确答案。12D“何灌阻止溃退未成”错误,应为“何灌也望风溃退”。13解析:(1)句的要点是实词“中”“劳”以及虚词“之”。(2)句应注意补出省略的兼语“之”。答案:(1)整理弓箭再次射中靶心,观看的人赞叹,皇上亲自赐酒犒劳他。(2)何灌来到,请求入见,皇上不允许,而命令他把守西部边角。参考译文何灌,字仲源,宋朝开封祥符年间人。武科选举登第,任河东从事。经略使韩缜对他说:“你真是个奇才,将来总有一天会坐上我今天的位子。”后来担任府州、火山军巡检。辽国人常越境来取泉水,何灌亲自告诫并画了界线,阻止他们前来,辽人愤怒而发兵来犯。何灌朝着山崖向上射箭,每射必中山石,有时射中崖石,箭头都陷入崖石中,敌人都吃惊地把他当成是神人,悄悄地退却逃走。三十年后契丹萧太师与何灌相遇,谈起以往的这件事,说起何巡检神奇的箭法,何灌说:“就是我啊。”萧太师惊惧地起身敬拜。何灌做河东将时,与西夏人遭遇,西夏人派铁骑来追,何灌发箭皆射透盔甲,以至穿胸出背,再射中后面的骑兵,西夏人非常害怕地退走了。张康国向徽宗推荐何灌,徽宗召见了他,询问起边境的敌我态势,何灌用笏在御榻上比画,以衣服上的花纹作为敌我态势。徽宗说:“敌人好像都在我眼前一样。”后来何灌官升为河东刑狱提点,升任西上阁门使,兼任威州刺史、沧州知府。因为治理城障有功,再升任引进使。皇帝下令运三十万石粮到太原等地,何灌说:“水很浅,不能行舟,如果用陆路运送要用车八千乘,这时沿边麦子正好成熟,可以用运输粮草的费用就地加价收购麦子。”奏报上去,朝廷应允了。不久,被任命为岷州知府,引邈川的水浇灌千顷闲置的田地,河湟一带的人民把它叫做“广利渠”。后来调任河州知府,又回到岷州,提议在熙河兰湟一带选拔弓箭手。他向朝廷进言:“如果先修渠引水,使田地不怕旱,百姓就乐于参加招募,所需的弓箭手的名额就能够招足了。”朝廷听从了何灌的建议。才半年,就增加良田两万六千顷,由此,何灌招募到了青壮弓箭手七千四百人,是当时西北几省最成功的。有一次陪辽国的使节在玉津园射箭,第一箭射中目标,第二箭则没中。客人说:“太尉不能射中了?”何灌回答说:“不是,我是以礼让客。”他整理弓箭,再次射中靶心,观看的人都赞叹,皇帝亲自赐酒犒劳他。随后升任步军都虞候。金兵大举南侵,朝廷把精锐骑兵都交付给梁方平守黎阳。靖康元年正月初二,金兵打到滑州,梁方平溃败南逃,何灌的军队亦望风而溃。黄河南岸无一人御敌,金兵于是直下京城。何灌逃到东京,请求入见皇帝,皇帝不许,而令他控守西隅。何灌背城抗战三天,受伤,死在阵地上,时年六十二岁。14C引:引荐,举荐。15A是百姓的遭遇;是他儿子的行为。16B错在范围扩大。出自朱门的官吏多是郡守、刺史。17解析:(1)译出大意给2分;“谨、被、发行”三处,译对一处给1分。共5分。(2)译出大意给2分;“患、愿、病”三处,译对一处给1分。共5分。注意:关键词与“大意”不重复扣分;“大意”通顺即可,关键词译成近义词也可。答案:(1)稍微有些疏忽,就蒙受大不敬之罪。等到启程时,必定毁坏房舍、拆断屋墙,把上贡之物弄出来。(2)蔡京这才有些担心,趁闲暇跟徽宗谈起此事,希望对太过分的行为进行抑制。徽宗也对“花石纲”困扰百姓感到担忧,于是下令禁止占用粮纲船。参考译文朱勔,苏州人。父亲朱冲,为人狡猾奸诈,做事有办法。当初,蔡京居住钱塘,从苏州经过,想为佛寺建造楼阁,需花费巨资。和尚说如果一定要集上这笔巨款(使这件事成功),非找朱冲不可。蔡京把此事托付给苏州郡守,郡守叫来朱冲面见蔡京,蔡京对他讲了事情的缘由,朱冲愿意独自担当这件事。过了几天,朱冲请蔡京到寺中视察阁址,到了以后,蔡京看见几千根巨木已经堆放在庭下,蔡京非常吃惊,暗中对朱冲的本事十分看重。第二年,蔡京被朝廷召还,带上朱勔一起进京,把他们父子的姓名嘱咐童贯,塞入军籍,他们都得了官职。徽宗十分喜爱奇花异石,蔡京委婉地让朱勔传话给他父亲,秘密搜罗浙中珍奇之物进献。徽宗赞赏这件事。以后年年增加。到政和年间,此风才开始盛行,运送奇花异石的船只在淮河、汴河上首尾相接,号称“花石纲”,在苏州设立应奉局,挪用官方仓库的钱财犹如囊中取物,每次挪用的数目都达到几十万、几百万。延福宫建成后,奇花异木充斥其间。朱勔被提升为防御使,东南一带的刺史和郡守多出自他的门下。所贡物品,无不强横地从百姓那里侵占夺取,连一根毛发也不偿付。平民家里如果有一石一木稍微值得玩赏,就带着健壮的兵卒闯进他家里,用黄色的封条做上标记,不立即拿走,而是让这家主人好好看护,稍微有些疏忽,就蒙受大不敬之罪。等到启程时,必定毁坏房舍、拆断屋墙,把上贡之物弄出来。人如果不幸有一样比较奇异的东西,大家都会说是不祥之物,只恐毁掉得不快。百姓参与这件事的,中等水平的人家全都破产,有的甚至出卖子女来供应官府的索求。曾经弄到一块“太湖石”,高达四丈,用巨大的船只装载,服役者达几千人,所经州县,有时要拆水门、毁桥梁、挖城墙才能通过。运到京城后,徽宗为这块巨石赐名叫“神运昭功石”。沿途拦截各路运往京城的粮饷纲,搜罗各类商船,把上贡的物品拿出来摆在这些船上,令其载运,撑船和把舵的人也依仗威势,贪婪横行,侵凌州县吏民,道路上的人们以目相视,一句话也不敢多说。蔡京这才有些担心,趁闲暇跟徽宗谈起此事,希望对太过分的行为进行抑制。徽宗也对“花石纲”困扰百姓感到担忧,于是下令禁止占用粮纲船。只允许朱勔、蔡攸等六人进贡“花石纲”,其他进奉一律停止。自此以后,朱勔稍有收敛。不久,朱勔更变本加厉地肆意妄为。朱勔住的地方正对着苏州城内的孙老桥,他忽然假称圣旨,凡是桥东西四周的土地房屋都要买下来作为朝廷对他的赏赐,共几百户人家,朱勔限他们在五天内全部搬走,郡中官吏催逼驱赶,居民们一路上悲叹哭号。朱勔就建造神霄殿,里面供上青华帝君的神像,监司、大邑的官员每逢月初和月半都要到殿庭下跪拜。当地长官赵霖修建三十六个水闸,兴造不可能成功的东西,正逢天气极为寒冷,服役而死的人堆积重叠在一起。赵霖一心一意要讨好朱勔,为政更加苛酷暴虐,吴、越百姓不胜其苦。徽州长官卢宗原用尽官府钱财贿赂朱勔,朱勔提拔他做了发运使,公然大肆搜刮百姓。又借口拉船招募了几千名士兵,占有他们,用以护卫自己。朱勔的儿子朱汝贤等人召唤州县官僚,颐指气使,肆无忌惮,而官僚们都奔走听命,为害州郡长达二十年。方腊造反,以诛杀朱勔为旗号。童贯出兵讨伐,奉徽宗旨意彻底罢除进献奇花异石,徽宗又贬黜了朱勔父子弟侄中当官的人,老百姓十分高兴。靖康之难,朱勔企图保全自己,仓卒之间拥扶上皇(徽宗)向南逃窜,而且想把上皇邀请到自己家里。钦宗采纳了御史的意见,将朱勔罢除官职,放归老家,凡是通过朱勔而获得官位的人统统罢免。查抄没收他的财产,田产达到三十万亩。台谏官仍不罢休,朝廷又将朱勔关押到衡州,移至韶州、循州,派人到朱勔流放的地方将他斩首处死。18C“资”的意思是“积累、获取”。19B此题考查理解、筛选信息的能力。A项后句说的是皇帝对孔颖达的赞许和赏赐,陈述的对象是皇帝而不是孔颖达;这是侧面烘托,不是直接表达。C项的前句说的是孔颖达学习勤奋刻苦,表达的是学习过程,不能表现“博学”的结果,属于答非所问的错误。D项的前句有错误。在语境中,陈述的对象是“尚书左仆射于志宁、右仆射张行成、侍中高季辅”,所以此句是断章取义,明显是错误的。20B此题考查分析、概括、鉴赏的能力。此题难度并不大,既考查了文言文知识,也考查了学生的阅读积累。B项中“这样既思维缜密又表现了他知识广博”的说法是错误的。关键是对具体语境的理解,前语境说“颖达数以忠言进”,所以后边与太宗的问答主要是表现孔颖达进谏忠言的忠直品性的。21答案:(1)曾去拜访同郡的刘焯,刘焯名重海内,起初对他不很礼遇。当他提出疑问请教后,刘焯就非常敬畏佩服他了。(2)乳夫人说:“太子已经长大了,不应该屡次当面批评他。”他回答说:“我蒙受国家厚恩,即使死了也不遗憾。”参考译文孔颖达,字仲达,是冀州衡水人。八岁就从师学习,一天能够诵记千余言,还能默读熟记三礼义宗。长大以后,通晓服氏的春秋传、郑氏的尚书诗经礼记、王氏的易经,擅长写文章,精通推算岁时节候的方法。曾去拜访同郡的刘焯,刘焯名重海内,起初对他不很礼遇。当他提出疑问请教后,刘焯就非常敬畏佩服他了。隋朝大业初年,考中明经高等,授任河内郡博士。隋炀帝把天下儒官召集到东都,下诏国子秘书学士参与议论,孔颖达最为突出,而且年龄最小,老师及有修养的儒士耻于在他之下,暗中派刺客去刺杀他,他躲藏在杨玄感家中得以幸免。补任太学助教。隋朝末动乱,他到虎牢去避难。太宗平定洛阳,授任他为文学馆学士,升任为国子博士。贞观初年,封曲阜县男,转任给事中。当时太宗刚刚即位,孔颖达几次进献忠言。太宗问他:“孔子称许的有才能的人却向没有才能的人请教,知识多的人却向知识少的人请教,有才能却像没有才能一样,知识渊博却像知识贫乏一样,说的是什么意思?”他回答说:“这是圣人教导人们谦虚而已。 自己虽然有才能,仍能向没有才能的人去请教自己所不能的事情;自己虽然知识很多,仍能从知识少的人那里获取自己所不懂的知识。内心有道,外表好像没有一样;里面虽然充实,表面就像空虚一样。不只是平民应该如此,国君的品德也是这样。所以易经上说在蒙昧中默养正道隐蔽聪明来治理百姓。如果凭借至尊的地位,炫耀聪明,依仗才能而肆意行事,那就会上下不能通达,君臣之道互相背离。 自古以来,没有不是因为这个原因而灭亡的。”太宗称赞他讲得好。授国子司业。过了一年多,以太子右庶子兼司业。孔颖达和诸儒一起商议历法和明堂礼仪之事,大多采用他的意见。因为议论撰著有功,加授散骑常侍,赐予子爵。皇太子命令孔颖达撰著孝经章句,他借著书来尽力讽谏。太宗知道他多次直言批评太子的过失,赐给他黄金一斤、绢一百匹。过了很久,拜祭酒,在东宫充任侍讲。太宗亲临太学参观学生入学时祭祀先圣先师的典礼,命令孔颖达讲经,讲经结束进献释奠颂,太宗下诏表扬他。后来太子稍有不遵法度的行为,孔颖达就直言批评不止,乳夫人说:“太子已经长大了,不应该屡次当面批评他。”他回答说:“我蒙受国家厚恩,即使死了也不遗憾。”还是常来恳切规劝。后来退休了。去世后,陪葬昭陵,追赠太常卿,谥号为宪。当初,孔颖达和颜师古、司马才章、王恭、王琰奉召著五经义训共百余篇,号为义赞,皇帝下诏改为正义。虽然包罗各家很是广博,但其中不可能没有谬误,博士马嘉运批驳指正他们的失误,以至于互相讥讽诋毁。皇帝下诏又命令裁定此书,事情没有完成。永徽二年,高宗下诏令中书门下与国子三馆博士、弘文馆学士考核订正此书,这时尚书左仆射于志宁、右仆射张行成、侍中高季辅最终加以增删,此书才颁行天下。1C忧,居丧,指母亲的丧事。2BA项的第二句体现了郭太的耿直而不为仕途,而不是“鉴品士人”。C项的第二句是涿郡卢植对郭太的敬重之语,而不是“鉴品士人”。D项的第一句是说郭太免遭陷害后,回家教授弟子,不是体现他的“好学善友”。3AA项的后半句“名动京师”还因为河南尹李膺与郭林宗交好。4解析:此题考查的是文言文理解翻译能力。做此题讲究字字落实,翻译时注意(1)题的“得”“友”,(2)题的“人伦”“危”“而”等实、虚词的含义。注意句意占一分。答案:(1)天子不能够以他为臣(把他作为臣子),诸侯不能够以他为友,我就不知道他的其他情况了。(2)郭林宗虽然善于鉴识人物,品评人物,但不作激切而深刻的谈论,所以宦官专政也不能伤害他。参考译文郭太字林宗,太原界休人。家世贫贱。父亲死得早,母亲想要他去县里做事。林宗说:“大丈夫哪能从事这种下贱的工作呢?”就辞掉不去。跟成皋屈伯彦学习,三年毕业,博通群书。擅长说词,口若悬河,声音嘹亮。游于洛阳,第一次见河南尹李膺,李膺大加赞赏,于是结为好朋友,名震京师。后来回到故乡,士大夫诸儒生送到河边,有几千辆车子。郭林宗只与李膺同船过河,送行的众宾客望见他俩,如神仙一般。司徒黄琼征召,太常赵典举有道。有人劝郭林宗出去为官的,林宗回答说:“我晚上观看天象,白天考察社会人事,天命要废弃的,是不可支持的。”于是,他都没有答应。天赋有知人之明,喜欢奖励教育读书人。身长八尺,容貌魁梧奇伟,宽衣大带,周游郡国。曾经在陈、梁间行,遇雨,巾一角折垫起来,当时人也学着故意折巾一角,叫做“林宗巾”,为人所敬慕大都是这样。有人问汝南范滂说:“郭林宗是怎样一个人呢?”范滂说:“隐居像介子推一样不违反母亲的意旨,出仕像柳下惠一样,贞忠而不矫情绝俗。天子不得以他为臣,诸侯不得以他为友,我就不知道他的其他情况了。”后来母亲去世,有至孝的名声。郭林宗虽然善于鉴识人物,品评人物,但不作激切而深刻的谈论,所以宦官专政也不能伤害他。党祸兴起,知名之士大多遭其害,只有郭林宗和汝南袁闳得以幸免。于是闭门教授,学生以千计。建宁元年(168年),太傅陈蕃、大将军窦武被宦官害死,郭林宗在野外号哭,极为悲痛。因叹声说:“人死了,国家也危险了。乌鸦不知落在哪个人家的屋上啊。”(是说王业不知当何所归)第二年春,在家去世,终年四十二。四方之士一千多人来送葬。志同道合的人于是共刻石立碑,蔡邕作碑文,作成之后,对涿郡卢植说:“我作的碑铭很多啊!都有些感到惭愧,只有郭有道碑无愧色呢。”郭林宗所举荐选拔的官员,都如他所鉴定的。后来有些好事的人,便对他的事添枝加叶,所以多了一些华而不实和怪诞不稽的言辞,有点像卜相之书了。如今记下他那些显著而有事实依据的事,写在篇尾。
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 大学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!