钓鱼记文言文翻译

上传人:小** 文档编号:101094303 上传时间:2022-06-04 格式:DOC 页数:2 大小:26.50KB
返回 下载 相关 举报
钓鱼记文言文翻译_第1页
第1页 / 共2页
钓鱼记文言文翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
钓鱼记文言文翻译钓鱼记文言文翻译钓鱼记是林昉写的一首文言文,以下是它的原文翻译,跟小编一起来阅读吧!钓鱼记文言文翻译原文钓鱼记予尝步自横溪,有二叟分石(分别坐在石头两旁。)而钓,其甲得鱼至多,且易取。乙竟日亡所获也。乃投竿问甲曰:食饵同,钓之水亦同,何得失之异耶?甲曰:吾方下钓时,但知有我而不知有鱼,目不瞬,神不变,鱼忘其为我,故易取也,子意乎鱼,神变则鱼逝矣,奚其获!乙如其教,连取数鱼。予叹曰:旨哉!意成乎道也!敢记。译文我曾经独自漫步过溪流,(看见)有两位老人分别坐在(一块)石头的两旁钓鱼,其中甲得到的鱼特多,并且很轻易就钓到。乙一天都没有收获。(乙)就扔下钓竿问甲道:鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么差别这么大呢?甲说:我开始下钩的时候,心中想到的是我自己而不是鱼,眼睛不眨,神色不变,鱼忘了(坐这的是)我,所以容易上钩了,您(一心)想到的是鱼,神态(总是)改变,鱼(自然)就逃离,哪里还会有收获呢?乙按照他教的做,一连钓到几条鱼。我感叹道这句话说到了事物的宗旨,成为哲理了啊!就应该记下来。尝: 叟:老人 亡:通无,没有 方:将要 瞬:眨 故:所以 意:愿望 旨:意思9。奚:哪里,怎么启示1凡事只有仔细认真,才能得到成功。2.虚心好学,不要不懂装懂。3做任何事都不能蛮干,应遵循其规律。
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!