双语学习记录本,计划,总结,课件.doc

上传人:wux****ua 文档编号:9581368 上传时间:2020-04-06 格式:DOC 页数:20 大小:148KB
返回 下载 相关 举报
双语学习记录本,计划,总结,课件.doc_第1页
第1页 / 共20页
双语学习记录本,计划,总结,课件.doc_第2页
第2页 / 共20页
双语学习记录本,计划,总结,课件.doc_第3页
第3页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述
XX县人民医院XX科双语学习记录本2014年XX县人民医院XX科双语学习计划我科是一个汉维合科,在日常的诊疗工作,双语对医护人员来说显得尤为重要,简单的一句话会使得病人觉得的很亲切,汉族医生学维语会增加同事之间的交流,从而加强医师们在诊疗上的互相学习。因此为了提高医师们的双语水平,特制订XX县人民医院XX科双语学习计划。1、在双语学习中选一名汉族医师,专门负责全科医护人员的双语学习,为双语学习提供相关材料。2、每周一例会组织集体学习,由选出的医师向大家教授一句日常用语。3、开辟科室双语专栏,全科医师们每周学四个日常用语。4、民汉医师结对子学习。通过双语学习,形成共同提高的好局面。5、积极倡导医师们进行双语学习,从而加强医护人员的民族团结教育。 二0一四年一月五日XX县人民医院XX科双语学习领导小组组 长:XX XX 负责:全盘工作副组长:XX 主管护师 负责:考勤,组织学习,监督工作 XX 住院医士 负责:双语教学,考核,总结工作成 员:XX科双语学习总结(第一季度)一月份姓名成绩总结二月份姓名成绩总结三月份姓名成绩总结XX科双语学习总结(第二季度)四月份姓名成绩总结五月份姓名成绩总结六月份姓名成绩总结XX科双语学习总结(第三季度)七月份姓名成绩总结八月份姓名成绩总结九月份姓名成绩总结XX科双语学习总结(第四季度)十月份姓名成绩总结十一月份姓名成绩总结十二月份姓名成绩总结XX县人民医院XX科双语学习课件双语学习目录1 我明白了。 I. Chushendim. II. Bildim. III. Uxtum. 2 我不干了! Men ishlimidim! 3 放手! Qoyiwet! 4 我也是。 Menmu. 5 天哪! Tawu Xudayim! 6 不行! Bolmaydu! 7 来吧(赶快) I. Kile. II. Bole. 8 等一等。 Birdem saqlang. 9 我同意。 Qoshilimen. 10 还不错。 Yaman emes. 11 还没。 Tehi putmidi. 12 再见。 Xosh. 13 闭嘴! Aghzingni yum 14 再见。 Xosh emise. 15 好呀! (为什么不呢?) Nime uqun bolmaydu? 16 让我来。 Men qilay. 17 安静点! Tinch! 18 振作起来! Gheyret qilinglar! 19 做得好! Yaxshi ish boldi! 20 玩得开心! Tamashe qilayli! 21 多少钱? I. Qanche pul? II. Bahasi qanche? 22 我饱了。 Qosighim toydi. 23 我回来了。 Men keldim. 24 我迷路了。 Men adiship kettim. 25 我请客。 Men mihman qilay. 26 我也一样。 Menmu shundaq. 27 这边请。 Bu yerge keling. 28 您先。 Sizdin kelsun. 29 祝福你! Salamet bolung. 30 跟我来。 Keynimdin menging. 31 休想! (算了!) Qoye seni! 32 祝好运! Amet kelsun! 33 我拒绝! Men qoshulmaymen! 34 我保证。 Qesem ichimen. 35 当然了! Elwette! 36 慢点! Asta! 37 保重! Ozengni pehes bol. 38 (伤口)疼。 Aghiriwatidu. 39 再试试。 Yana bir sinap kor. 40 当心。 Diqqet qil! 41 有什么事吗? Nime ishing bar? 42 注意! Awayla! 43 干杯(见底)! Xoshe! 44 不许动! Qimirlima! 45 猜猜看? Ozeng tipipbaqe, qene? 46 我怀疑。 Gumanlinimen. 47 我也这么想。 Menmu Shundakh oyludum. 48 我是单身贵族。 Men boytaq. 49 坚持下去! Qida! 50 让我想想。 Qene, oylap korey. 51 不要紧。 I. Hechqisi yoq. II. Boldi qile. 52 没问题! Chataq yoq! 53 就这样! Shundaq bolsun! 54 时间快到了。 Waqit toshti. 55 有什么新鲜事吗? Nime yengiliq bar? 56 算上我。 Menimu kirgizip qoy. 57 别担心。 Ensirimeng. 58 好点了吗? Yaxshi bop qaldingmu? 59 我爱你! Sizni suyimen! 60 我是他的影迷。 Men uninggha choqunimen. 61 这是你的吗? Bu sizningmu? 62 这很好。 Bu yaxshi iken. 63 你肯定吗? Jezmen shundaqma? 64 非做不可吗? Qilmisam bolmamda? 65 他和我同岁。 U men bilen bir yashta. 66 给你。 Mana, ale. 67 没有人知道。 Hichkim bilmeydu. 68 别紧张。 I. Qorqmang. II. Jiddileshmeng. 69 太遗憾了! Pushayman qilidighan ix boldi. 70 还要别的吗? Bashqa ishingiz barmu? 71 一定要小心! I. Diqqet qiling. II. Itibar bering. 72 帮个忙,好吗? Manga bir yardem qiwetsingiz? 73 别客气。 Hechqisi yokh. 74 我在节食。 Men eghirlighimni chushuriwatimen. 75 保持联络。 Alaqiliship turayli. 76 时间就是金钱。 Vakhit digen altundur. 77 是哪一位? Kimdin kelgen telefon? 78 你做得对。 Siz toghra qildingiz. 79 你出卖我! I.Manga satqinliq qilding. II. Sen meni aldap qoyding. 80 我能帮你吗? Sizge yardem kerekmu? 81 祝你玩得开心! I. Oyunung jayida bolsun! II. Xoshal-xoram oynival. 82 先生,对不起。 Kechurung, ependim. 83 帮帮我! Manga bir yardem qile! 84 怎么样? Ehvaling qandaq? 85 我没有头绪。 Buninggha bir nime diyelmeymen. 86 我做到了! I. Men qildim. II. Mexsitimge yettim. 87 我会留意的。 Men bayqighach turimen. 88 我在赶时间! Men hazir aldirash. 89 这是她的本行。 I. Bu uning kespi. II. U bu ishqa usta. 90 由你决定。 Ozeng bir nime de. 91 简直太棒了! Bek esil boldi. 92 你呢? Ozingizchu? 93 你欠我一个人情。 Sen manga qerizdar. 94 不客气。 Erzimeydu. 95 哪一天都行夕。 Qachan bolsa boliwiridu. 96 你在开玩笑吧! Chaqchaq qiliwatamsiz? 97 祝贺你! Tebrikleymen! 98 我情不自禁。 Ozemni tohtitalmidim. 99 我不是故意的。 Mexsetlik qilmidim. 100 我会帮你打点的。 Men ozem ongshaymen.101. 他有很高的收入。 Uning mahaxi yukhuri. 102. 他看来很健康。 Uning salametligi yahxi turidu. 103. 他停下来等着回答。 U tohtap khelip javabini kutmekte. 104. 他修理了他的房子。 U oyini yasap qikhti. 105. 他建议搞一次野餐。 U piknik khilixni telep khildi. 106. 这里有个礼物送给你。 Bu sizge berilgen sogha. 107. 多少钱? Bahasi khanqe? 108. 我赶上了最后一班车。 Eng ahirkhi aptovuzgha olgurdum. 109. 我简直说不出话来。 Aghizimgha gep kelmey khaldi. 110. 我得试试这么做。 Men qokhum xuni sinap korsem bolidiken. 111. 我为你感到非常骄傲。 Men sizdin pehirlinimen. 112. 这没有意义(不合常理)。 U emelyetke uyghun emes. 113. 请不要拘礼。 Uzingizning oyidek bolung. 114. 我的车需要洗一洗。 Maxinamni yuydighan vahti bolup khaptu. 115. 与你无关! I. Siz bilen munasivetsiz. II. Sening nime qattikhing. 116. 一点声音也没有。 Hiqkhandakh avaz qikhmidi. 117. 习以为常了。 U adettiki bir ix. 118. 这条路在这里分岔。 Yol buyerdin ayrildu. 119. 那些是西瓜。 Ular tavuz. 120. 今天天气真好! Bugunki hava nime digen yahxi! 121. 你哪里不对劲? Nime boldingiz? 122. 你是个胆小鬼。 Sen bir toho yurekkensen. 123. 好天气,是吗? Gulzel kun boldi, xundakhmu? 124. 他在筹集资金。 U pul yighivatidu. 125. 他出生在纽约。 U New Yorkta toghulghan. 126. 他一点也不累。 U pekhet harmidi. 127. 我会小心一些的, Men bekerek dikhkhet khilimen. 128. 我会记着的。 Buni hergiz unutmaymen. 129. 这正是我所需要的。 Del manga kerek nerse. 130. 那事使我颇感惊讶。 Meni heyran khaldurdi. 131. 就在附近。 Nekh exu bulunda. 132. 只是为了消遣一下。 Pekhet tamaxa uqun. 133. 过去的,就让它过去吧。 Otkenler otup ketsun. 134. 妈妈不化妆。 Apam ozini yasimaydu. 135. 哦,你别拿我开玩笑了。 Voy, qahqakh khilmighina. 136. 她上学去了。 U mektepke ketti. 137. 滑冰很有趣。 Muz teyilix khizzikharlikh oyun. 138. 晚餐六点钟就好了。 Keqlik tamakh saet altide teyyar bolidu. 139. 真是好主意! Bu intayin obdan pikir boldi. 140. 这鬼天气! Nime digen eski kun bu! 141. 你要选哪个? Siz khaysini tallaysiz? 142. 她喜欢吃冰淇淋吗? U marajonni yahxi koremdu? 143. 先到先得。 Aldida kelgenlerni aldida mihman khilimiz. 144. 英雄所见略同。 Esil kixilerning kozkharaxliri bir yerdin qikhidu. 145. 他有幽默感。 I. Uning gepi khizzikh. II. U yomurlukh sozleydu. 146. 他正扮演一个老人。 U ozini qong korivatidu. 147. 他正在找工作。 U hizmet izdevatidu. 148. 他并不在乎我。 Uning men bilen kari yokh. 149. 我自己冲洗照片。 Resimlerni ozem ixlep qikhimen. 150. 对这件事我不觉得后悔。 Bu ixtin hergiz puxayman khilmaymen. 151. 我六点起床。 Men saet altide ornumdin turimen. 152. 我见到了老板本人。 Ozem baxlikh bilen koruxtim. 153.我欠你晚餐的钱。 Tamakhkha toligen pulunggha kherzmen. 154. 我玩得很开心。 Men hekhikheten hoxal oynivaldim. 155. 我对工作烦死了! Hizmitimdin bek zirikip kettim. 156.发牢骚没什么用。 Kotuldighanning nime paydisi. 157. 她心情不好。 Uningkeypiyati yahxi emes. 158. 小孩伤心地抽泣着。 Bu bala quxkunlukte yighlap ketti. 159. 那谣言没有根据。 Ighvaning pakiti yokh. 160. 他们大大地表扬了他。 Ular buni bek mahtap ketti. 161. 冬天是个寒冷的季节。 Khix pesil soghokh bolidu. 162. 你可以随时打电话给我。 Herwaqit telefon bersingiz boliweridu. 163. 15除以3等于5。 15ni 3ke bolsek 5 bolidu. 164. 我为人人,人人为我。 Men hemme uqun, hemme men uqun. 165. 金窝,银窝,不如自己的草窝。 Oyge yetidighan yer yokh. 166. 他紧握住我的双手。 U ikki kholumni tutivaldi. 167. 他身体己发育成熟。 Uning beden terekhiyati tolukh. 168. 对此我非常抱歉(遗憾)。 Bu ixtin sizdin kequrum soraymen. 169. 我买不起一部新车。 Mening yengi maxina alidighan madarim yokh. 170. 我现在确实很想去见他。 Uni hazir korgum kelivatidu. 171. 我有权知道。 Bilidighan hokhokhum bar. 172. 我听见有人在笑。 Bir kixining kulivatkhinini anglidim. 173. 我想你常常跳舞吧。 Siz dahim tansa oynaysizghu deymen. 174. 我穿过了公园。 Men baghqidin kesip ottum. 175. 我到时随机应变。 Men ehvalgha kharap ix khilimen. 176. 恐怕这事我干不了。 Bu ixni khilalaydighanlikhimgha kozum yetmeydu. 177. 我不习惯喝酒。 Men harakh iqixni ugenmigen. 178. 伤口还在痛吗? Kesilgen yer yene aghirvatamda? 179. 好得难以置信。 Ixengili bolmaydighan yahxi ix boluptu. 180. 珍是个蓝眼睛的女孩。 Jean bir kok-kozluk khiz. 181.咱们别浪费时间了。 Vahtimizni isirap khilmayli. 182.我可以问几个问题吗? Birkhanqe soal sorisam bolamdu? 183. 金钱不是一切。 Pul uqunla emes. 184. 两个人都没说过话。 Her ikkisi gep khilmidi. 185. 别吵了。 Varang-qorung khilmanglar. 186. 没什么区别。 Hiqkhandakh perkhi yokh. 187. 价格还算合理。 Bahasi jayida iken. 188. 他们拥立他为国王。 Ular uni padixah khildi. 189. 他们穿着红白相间的衣服。 Ular akh-khizil arlax keyim kiyixiptu. 190. 我们都想要幸福。 Hemmimiz behtlik turmuxni arzulaymiz. 191. 我们刚好赶上了飞机。 Biz ayruplanning uqixigha olgurdukh. 192. 我们今天晚上去干点儿什么呢? Ahxam nime ix khilimiz? 193. 你的人生目标是什么? Sizning hayatingizdiki mehsetingiz nime? 194. 这幢房子是什么时候建造的? Bu oyni khaqan salghan. 195. 为什么呆在家里? Siz nime uqun oyde turisiz. 196. 今天真漂亮! Sizge yardem kerekma? 197. 你不可好高骛远。 Nixaningni bek yukhuri khilivalma. 198. 真是笑死我了! Nime qilishimni bilelmeywatimen. 199. 你说得挺有道理的。 Gepingning mezmuni bar jumu. 200. 被人批评真是痛苦! Kixilerning tenkhitini anglax asan emes. 201. 你参加比赛了吗? Siz musabikhkha khatnaxtingizma? 202. 你们收信用卡吗? Siz kredi-kardni khubul khilamsiz? 203. 不要做无益的后悔。 puayman ilghanningnime paydisi? 204. 不要让机遇从我们身边溜走。 Kholunggha kelgen amatni khaqurvetme. 205. 他承认自己失败了。 U ozining yengilghanlikhini itrap khildi. 206. 他显得有点紧张。 U biraz jiddilexkendek turidu. 207. 他在镇上四处遛达。 U koqida aylinip yuridu. 208. 她牙疼了一整夜。 Uning qixi keqiqe aghirip qikhti. 209. 今晚喝一杯怎样? Bugun keqte birer romka iqsek khandakh? 210. 我只会做那件事。 Men pekhet xunila khilalaymen. 211. 我终于找到你了。 Men ahiri seni taptim. 212. 我有一个意想不到的东西给你看 Sizni heyran khalduridighan bir nersem bar. 213. 我喜欢各种各样的水果。 Men herkhandakh mevini yahxi korimen. 214. 我亲眼所见。 Uni oz kozum bilen kordum. 215. 我会安排一切的。 Men hemme ixlarni orunlaxturimen. 216. 我很想认识我的邻居。 Hoxnamni tonighan bolsam yahxi bolatti. 217. 我想结帐。 I. Hisavatni otkuzmekqimen. II. Pulni toley. 218. 天气变得凉爽多了。 Barghansiri soghukh quxvatidu. 219. 你早就该睡觉了。 Uhlaydighan vahting boldi. 220. 禁止在大街上吐痰。 Koqida tukurux meni khilinidu. 221. 她累垮了。 U tamamen qarqap ketti. 222. 请出示你的票。 Belitingizni korsetsingiz, bolamdu. 223. 谢谢你的建议。 Pikiringizge rehmet. 224. 这是最流行的款式。 Bu eng yengi pasun. 225. 火车准时到达。 Poyuz vahtida yetip keldi. 226. 剧院的灯光灭了。 Oyning qirakhliri oqup ketti. 227. 他们按时取酬。 Ular ixligen saatigha kharap maax alidu. 228. 情况正在好转。 Ixlar barghansiri yahxilixivatidu. 229. 请在五点半叫醒我。 Saat bex yerimda meni ohutuveting. 230. 我们都忙于工作。 Hemmimiz oz ixlirimiz bilen aldiraq. 231. 你想在哪儿见面? Nede koruxeyli? 232. 你能得到你想要的。 Ozingiz halighanni eling. 233. 吠犬不咬人。 Kavxighan ixt qixlimes. 234. 你这个星期六有空吗? Siz Xembe kuni bikarma? 235. 注意不要生病了。 Aghirip khilixtin ozingizni avaylang. 236. 做一个母亲是不容易的。 Ana bolux asan ix emes. 237. 简洁是智慧的精华。 Ihqam bolux ekhillikhning bir alamiti. 238. 癌症是一种致命的疾病。 Rak kesel bir davasiz keseldur. 239. 你又和别人打架了吗? Sen baxkhilar bilen sokhuxup khaldingma? 240. 不要虚度光阴。 Vahtingni bikar otkuzme. 241. 不要让我等得太久。 Meni bek uzun sahlitivetmeng. 242. 他有惊人的记忆力。 Uning yad elix khabliyeti intayin ustun. 243. 他完成了这个任务。 U vezipisini orundudi. 244. 他有不少的朋友。 Uning birmunqe dostliri bar. 245. H他什么样的坏事都能干得出来。 U herkhandakh eskilikni hilalaydu. 246. 他快步走路。 U nahayti qapsan mangidu. 247. 他很累。 U bek herip ketiptu. 248. 他的样子总是滑稽可笑。 Uni korsemla kulgim kelidu. 249. 去看场电影怎么样? Kino korup kelsek khandakh? 250. 我想我得了感冒。 Zukam bolup khalghandek turimen. 251. 我在照顾萨莉。 Men Salini kharavatimen. 252. 我希望住在纽约。 Men New Yorkta yaxighan bolsam yahxi bolatti. 253. 很高兴听你这样说。 Bu gepingizni anglap bek hoxal boldum. 254. 我就是你的幸运舞伴啦! Undakhta men sizge yarixa birsi boluptimen. 255. 这不关你的事儿! Sizning qattikhingiz bolmisun! 256. 在校园内不准乱丢废物。 Mektep iqide korgen yerge ehlet tokmenglar. 257. 她是一个漂亮女孩。 U bir qiraylikh khiz. 258. 她修补了破了的洋娃娃。 U yirtilghan khoqakhni yamidi. 259. 那么我只拿我所需要的东西。 Men pekhet ozemge kerek nersinila alay. 260. 春天是一个好季节。 Bahar bir yahxi pesil. 261. 数目看起来是对的。 Sanlar toghra qikhkhandek turidu. 262. 星星太遥远了。 Yultuzlar bek yirakhta. 263. 全世界都知道。 Putun alem bilidu. 264. 明天放假。 Ete bayram bolidu. 265. 我们走在花园小径上。 Biz baghqining iqide bille mangdukh. 266. 你需要的就是休息。 Siz biraz aram elishingiz kerek . 267. 你最喜欢跳什么舞? Siz khaysi usulni yahxi korisiz? 268. 你们最好是让她一个人呆会儿。 Uni ozige khoyup berginingiz yahxirakh. 269. 错过的机会永不再来。 Purset ketkini ketken hergiz qayta kelmeydu. 270. 不要为此灰心丧气。 Bu ixtin ozengni yoqutup qoyma . 271. 他用枪把狮子打死了。 U bir xirni miltikh bilen atti. 272. 我认为你是不对的。 Sizning khilghiningiz toghra bolmaptu. 273. 我从未看过那部电影。 Men bu kinoni kormeptimen. 274 我好久没见到你了。 Sizni kormiginimge hile uzun bolup khaptu. 275. 我独自一人,但并不觉得寂寞。 Men yalghuz bolsammu zirikmidim. 276. 我三天前去过那儿。 Men uq kundin burun u yerge barghan. 277. 这是一场友谊赛。 Bu bir dosttane musabikh. 278. 你想得真周到。 Siz hekhikheten etiraplikh oylapsiz. 279. 我能和劳拉说话吗? Men Lora bilen sozlexsem bolamdu? 280. 王先生在修他的自行车。 Wang ependim velispitini yasavatidu. 281. 我弟弟正在找工作。 Inim hizmet izdevatidu. 282. 南希明年就退休了。 Nancy keler heptidin baxlap pinsiyege qikhidu. 283. 你没错,他也没错。 Ikkinglarning hiqkhaysisi hatalaxkhini yokh. 284. 机不可失,时不再来。 Purset pekhet birla khitim kelidu. 285. 她匆忙穿上衣服。 U aldirapla kiyinip qikhti. 286. 她租了一辆按钟点计费的汽车。 U maxinini saat boyqe kiralidi. 287. 有人在按门铃。 Birsi ixikni qikivatidu. 288. 史密斯一家是我的邻居。 Smithler mening hoxnam bolidu. 289. 这双鞋不太合适。 Bu ayakh del kelmidi. 290. 这才是上半场呢。 Bu pekhet (kino/tiyatirning) yerim khismi. 291. 这钢笔不好写。 Bu khelem bilen yazghili bolmaydiken. 292. 你想喝杯茶吗? Bir qine qay iqemsiz? 293. 你今天真漂亮。 Bugun bek yasinivapsiz. 294. 又有一只猫来到我家了。 Oyimizge yene bir moxuk keldi. 295. 把你的答案跟我的核对一下。 Javabingizni meningki bilen selixturung. 296. 别瞒着我事实真相。 Ras gepni mendin yuxurmang. 297. 凡事都有开端。 Hemme ixning baxlinixi bolidu. 298. 他一下子就说到了点子上。 U neq jayida gep qildi. 299. 他工作落后了。 U ixlirini vahtida tugutelmeyvatidu. 300. 他是世界上最快乐的人。 U dunyada eng hoxal bir adem. 301. 他既不抽烟也不喝酒。 U tamaka qekmeydu, harakhmu iqmeydu. 302. 他策马跑上小山。 U atni qapturup dongge qikhti. 303. 他使我想起了他的弟弟。 Uning qirayigha kharap inisi isimgha keldi. 304. 他工作效率高。 U ixni qapsan khilidu. 305. 只要不是干活,他干什么都行。 U ixlextin baxkhini bilmeydu. 306. 他的父亲经营一家餐馆。 Uning dadisi ristirant aqidu. 307. 我有事要告诉你。 Sizge bir nersini dimekqimen. 308. 我闻到了烧菜做饭的味道。 Men tamakhning purighini pirudum. 309 我真想再看一遍。 Bu kinoni yene bir khitim korgim bar. 310. 我要做的工作太多了。 Mening khilidighan ixim bek kop. 311. 咱们出去走走,好吗? Sirtkha qi
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 管理文书 > 工作总结


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!