大学-英语专业-精读教材第一单元课文内容及翻译

上传人:gbs****77 文档编号:9398026 上传时间:2020-04-05 格式:DOCX 页数:7 大小:22.91KB
返回 下载 相关 举报
大学-英语专业-精读教材第一单元课文内容及翻译_第1页
第1页 / 共7页
大学-英语专业-精读教材第一单元课文内容及翻译_第2页
第2页 / 共7页
大学-英语专业-精读教材第一单元课文内容及翻译_第3页
第3页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述
大学 英语专业 精读教材 第一单元 课文内容及翻译 Half a Day 一 I walked alongside my father clutching his right hand 走在父亲的身旁 我紧紧地抓住他的右手 All my clothes were new the black shoes the green school uniform and the red cap 那时 我穿着黑鞋子 绿校服 戴着红帽子 它们都是新的 They did not make me happy however as this was the day I was to be thrown into school for first time 然而 因为今天是我第一次被送去上 学 所以这些衣服并没有给我带来一丝快乐 二 My mother stood at the window watching our progress and I turned towards her from time to time hoping she would help 母亲站在窗前望着我们缓缓前行 我也不 时地回头看她 希望会从她那里得到帮助 We walked along a street lined with gardens and fields planted with crops pears and date palms 我们沿着街道走着 街道两 旁是花园和田野 田野里栽满了梨树和椰枣树 三 Why school I asked my father What have I done 我为什么要去上学 我问父亲 是我做错 了什么吗 四 I m not punishing you he said laughing School s not a punishment It s a place that makes useful men out of boys Don t you want to be useful like your brothers 我不是在惩罚你 父亲笑着说道 上学不 是一种惩罚 学校是吧孩子培养成才的地方 难道你不想 像你哥哥们那样 成为一个有用的人马 五 I was not convinced 我不相信他的话 I did not believe there was really any good to be had in tearing me away from my home and throwing me into the huge high walled building 我才不相信把我从家里拽出来 扔进那个 巨大的 高墙围绕的建筑里对我会有什么真正的好处呢 六 When we arrived at the gate we could see the courtyard vast and full of boys and girls 到了学校门口 我 们看到宽阔的庭院站满了孩子 Go in by yourself said my father and join them Put a smile on your face and be a good example to others 自己进去吧 父亲对我 说 加入他们 笑一笑 给其他孩子做个好榜样 七 I hesitated and clung to his hand but he gently pushed me from him 我紧抓着父亲的手 犹豫不决 但是 父亲却轻轻地把我的手推开了 Be a man he said Today you truly begin life You ll find me waiting for you when it s time to leave 拿出点男子汉气概来 他 说 从今天起你就要真正地开始自己的生活了 放学时我 会在这里等你的 八 I took a few steps Then the faces of the boys and girls came into view 我走了几步 便看见一些孩子的面孔 I did not know a single one of them and none of them knew me 他们中我一个都不认识 他们也没有一个认识 我 I felt I was a stranger who had lost his way 我感觉 自己像一个迷了路的陌生人 But then some boys began to glace at me in curiosity and one of them came over asked Who brought you 然而 这里有些男孩子开始好 奇地打量我 其中一个走过来问道 谁带你来的 九 My father I whispered 我爸爸 我小声 说道 十 My father s dead he said simply 我爸爸 死了 他简短地说 十一 I did not know what to say 我不知道该说什 么 The gate was now closed Some of the children burst into tears 这时学校大门关上了 有些孩子哭了起来 The bell rang A lady came along followed by a group of men 接着 铃响了 一群男人后面跟着一位女士走了过 来 The men began sorting 使 排行 us into ranks 行列 We were formed 形成 构成 into an intricate 错综复杂的 pattern 模型 队形 in the great courtyard 院子 surrounded by high buildings from each floor 层 we were overlooked by a long balcony 阳台 roofed 有顶的 屋顶的 in wood 木制 那些人 把我们排成几行 使我们形成一个错综复杂的队形 站在 那四周高楼耸立的院子里 每层楼都有长长的木制阳台 从阳台上可以俯视道我们 十二 This is your new home said the woman There are mothers and fathers here too Everything that is enjoyable and beneficial is here So dry your tears and face life joyfully 这是你们的新家 那位女士说道 这里也有你们的父母 一切都能带给你们快乐 对你们 有益的事物 这儿都有 因此擦干你们的眼泪 快快乐乐 地面对生活 十三 Well it seemed that my misgivings had had no basis 这样看来我之前的顾虑都是毫无根据的了 From the first moments I made many friends and fell in love with many girls 从一开始我就结交了许多朋友 并且喜欢 上了许多女孩 I had never imagined school would have this rich variety of experiences 我从没想过学校的生活是 如此的丰富多彩 十四 We played all sorts of games In the music room we sang our first songs We also had our first introduction to language We saw a globe of the Earth which revolved 转动 and showed the various continents 洲 and countries We started learning numbers and we were told the story of the Creator 创造者 of the universe 宇宙 We ate delicious food took a little nap 小睡 and woke up to go on with friendship and love playing and learning 十五 Our path 小路 路线 however was not totally sweet and unclouded 晴朗的 We had to be observant 遵守规 则的 and patient 有耐心的 It was not all a matter 事件 of playing and fooling 开玩笑的言行 戏谑 around Rivalries 竞争 could bring about pain 痛苦 and hatred 憎恶 or give rise to fighting And while the lady would sometimes smile she would often yell 吼叫 and scold 责骂 训斥 Even more frequently 频繁地 屡次地 she would resort to 诉诸于 physical punishment 体罚 十六 In addition the time for changing one s mind was over and gone 不可能改变 and there was no question of ever returning to the paradise 伊甸园 天堂 of home Nothing lay ahead of us 摆在我们面前的 but 只有 exertion 努力 struggle 奋斗 and perseverance 坚持不懈 Those who were able took advantage of 利用 占用 抓 the opportunities for success and happiness that presented 给予 themselves 一 旦机会来了 那些有能力的人就会抓住它们去获取成功和 幸福 十七 The bell rang announcing the passing 路过的 经过 的 of the day and the end of work 铃响了 宣告着一天学 校生活的结束 The children rushed toward the gate which was opened again I said goodbye to friends and sweethearts and passed through the gate I looked around but found no trace 踪迹 of my father who had promised to be here I stepped 步行 行走 跨步 aside 在旁边 在一边 a d v to wait 于是我走到一边去等他 When I had waited for a long time in vain 徒劳的 I decided to return home on my own I walked a few steps then came to a startled 吃惊的 halt 暂停 我走了几步 却吃惊地站住了 Good Lord 君主 上帝 我的天哪 Where was the street lined with gardens Where had it disappeared to When did all these cars invade 侵入 侵犯 it And when did all these people come to rest on its surface How did these hills of rubbish find their way to cover its sides And where were the fields that bordered 有边的 it 街道旁的 田野又到哪儿去了 High buildings had taken over the street was full of children and disturbing 烦扰的 noise shook 摇撼 the air Here and there stood conjurers 魔术师 showing off their tricks 戏法 or making snakes 蛇 appear 出现 from baskets Then there was a band 乐队 announcing the opening of a circus 马戏团 with clowns 小丑 and weight lifters 举重者 walking in front 十八 Good God I was in a daze 处于茫然状态 I almost went crazy How could all this have happened in half a day between early morning and sunset I would find the answer at home with my father But where was my home I hurried towards 朝 the crossroads 十字路口 because I remembered that I had to cross the street to reach our house but stream 川 溪 河流 of cars would not let up 不好的事减弱 停止 Extremely 极端地 irritated 愤怒的 气愤的 I wondered 怀疑 对 感到好奇 想弄明白 when I would be able to cross 十九 I stood there a long time until the young boy employed 雇佣 at the ironing shop 熨衣店 on the corner came up to me 朝我走来 二十 He stretched 舒展开 out his arm 胳膊 and said Grandpa let me take you across
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!