职场交际用语总结.doc

上传人:wux****ua 文档编号:8904601 上传时间:2020-04-01 格式:DOC 页数:35 大小:93KB
返回 下载 相关 举报
职场交际用语总结.doc_第1页
第1页 / 共35页
职场交际用语总结.doc_第2页
第2页 / 共35页
职场交际用语总结.doc_第3页
第3页 / 共35页
点击查看更多>>
资源描述
一、初见面(1) A: How do you do? Im Charles Hansen.B: How do you do? Im Chris Edwards.翻译 A:你好,我是查尔斯汉森。B:你好,我是克里斯爱德华。(2) A: Nice to meet you. Im Janet Allister from the personnel.B: Nice to meet you. Im Kelly Foster.翻译A:很高兴认识你。我是人事部的珍妮艾力斯特。 B:我也很高兴认识你,我是凯莉福斯特。Its a pleasure to meet you. 见到你很高兴markting division 行销部 accounting department 会计部门(3)A: Good morning. Howre you? B: Im doing well. How about you? A: Fine /Ok/Good.翻译A: 早啊,你好吗? B:我很好,你那? A: 我也很好。(4)(打电话)A:Hi,this is Tim Kaufmann from ABC Corp. May I speak to Ms. Emma Brown, please?B: This is Emma speaking.翻译A: 喂,我是ABC公司的提姆考夫曼。我想找艾玛勃朗小姐。 B: 我就是。(5)(主持电话会议)A: Hi, this is Greg. Are you ready for the conference call?B: Yes, were all set.翻译 A:嗨,我是格瑞格。你们都准备好要开电话会议了吗? B:是的,我们都准备好了。(6)(主持会议)A:Good morning everyone. Thank you for attending the meeting today. Im sure you all have a copy of the agenda .So lets start with the issue now.翻译A:大家早安。谢谢你们来参加今天这场会议。我相信你们都已经拿到了一份会议议程。我们现在就开始第一项议题吧。重点句型:(1)Nice to meet/meeting you. 很高兴认识你。 (2)Howre you? 你好吗? (3)How about you?/And you? 你呢? (4)Im/This is 我是/这是 (5)May I speak to? 我可以和说话吗?二、介绍引见(1)A: This is the director of our sales department, Mr. Larry Johnson. B: Hi! I am glad that we finally met.翻译A: 这是我们行销部的主任,赖瑞强森先生。 B:您好!很高兴我们终于碰面了。executive总经理;主管 manager 经理 president 董事长 customer service 客服 foreign affairs office 国际部;外事办(2)A:Allow me to introduce you to my colleague, Simon. B:Hi,nice to meet you. Ive heard a lot about you. 翻译:A:请让我向你介绍我的同事,赛门。 B:嗨!很高兴认识你,久仰大名。(3)A: Mr. Ulrich, Id like to introduce you our latest product. B: Great! Ive been very looking forward to seeing it.翻译:A:奥瑞驰先生,我想向你介绍我们公司的最新产品。 B:太好了!我已经期待很久了。(4)A: The bottom of the page you are reading now is the contact information for our branches. B: Oh, I see.翻译:A:你正在看的那页最下方是我们公司的联络方式。 B:哦,我知道了。 bottom 底部 contact 联系;联络 branch 分公司;分店 headquarters =head office 总公司 supplier 供应商 factory 工厂(5)A: This is what I mentioned to you on the phone. B: Oh, yes, the proposal of your new project.翻译:A:这就是我和你在电话中提到的。 B:哦,是的,你新案子的企划书。(6)A: This is our conference room on the right and library on the left. B: Whats that next to the library?翻译:A:在右手边的是我们的会议室,左手边的是图书室。 B:在图书室旁边的是什么呢?bathroom=restroom=ladies/ mens room 洗手间general administration office 总务处(7)A: Here we are. This is where the exhibition takes place. B: Good. Lets have a look at our booth location.翻译:A:我们到了。这就是展览举行的地方。 B:很好。先去看看我们的摊位吧。 meeting 会议 lecture演讲;授课 fair 展览;博览会 parade 游行(8)(会议与简报中)A: In the next session, we will have Frankie from the marketing department develop this topic further.翻译:A:接下来,将由行销部的法兰克来进一步阐释这个主题。 session (会议等的)时间 develop 详细阐述;展开重点句型:(1)Id like to 我想要 (2)This is(where/what)这是 (3)Let me/Lets +V让我(们)三、说明(1)A: We mainly import quality furniture from designers in northern Europe. B: No wonder it is quite delicate and expensive.翻译:A:我们主要进口北欧设计师的高级家具。 B:难怪他们挺别致,价格也蛮贵的。import 进口 export 出口 quality 高级的 designer 设计师 no wander 难怪 delicate 别致的;典雅的 expensive 昂贵的(2)A: To apply for the job, please fill in this form first.B: Ive filled in the form on line and printed it out. May I use that instead?翻译:A:要申请这份工作,请先填写这份表格。 B:我已经在网络上填写并打印出来了,可以用那份吗? application form 申请表 questionnaire 问卷(3)A: In this section, please use capital letters to fill in the information. B: Ok. I will.翻译:A:这个部分请用大写字母填写资料。 B:好,我会的。 For this part 这个部分 block letters 正体 (4)A: To make an outside call, you need to dial 0 first. B: Oh, I see. Thanks.翻译:A:要打外线电话你需要先拨0。 B:哦,我知道了。谢谢。 dial 拨打(电话) an international call 拨打国际电话 a national call 拨打国内电话 an extension number 拨打分机号码a phone call on a cell phone 拨打手机号码(5)(使用电话) A: As soon as you get through, you can skip the recording by directly dialing the extension number. B: Wow, Thats convenient. Thanks. 翻译:A:只要电话已接通,你可以直接拨分机号码以略过语音。 B:哇,这真方便,谢谢。 get through 接通电话 directly 直接 skip 略过;跳过(6)(使用复印机) A:Hi, I need to make several copies of this document. B: Let me show you. Heres the key to select the size, and theres the one to adjust the darkness of your copies. 翻译:A:嗨,我需要把这份文件复印好几份。 B:让我告诉你。你可以按这个键选择纸张的尺寸,按那个键调整深浅。 enlarge 放大 downsize 缩小(7)(使用传真机) A: I think this fax machine is broken. Its not working. B: Let me see. Oh, its just out of paper.翻译:A:我想这部传真机坏了。一点动静都没有。 B:让我看看。哦,只是没纸了。 copy machine 复印机 (laser)printer (激光)打印机 out of ink 没墨水 paper jammed 卡纸(8)(说明会议流程) A: This meeting will go through the issues according to the agenda.If therere other issues you wish to bring up, please wait until the end of the meeting. Thank you.翻译:A:这场会议将根据议程进行。如果你们希望提出其他议题,请留在会议最后,谢谢。(9)(说明简报流程) A: Id like to begin the presentation by briefing you on the topic fortoday. The first session will be an introduction of the presentmarket. Secondly, well be discussing how the new product canfit in the market. Finally, we will give you some insights intoour marketing strategy.翻译:A:我想先从简述今天的主题作为报告的开始。第一阶段是当前市场的介绍。接着我们会讨论新产品将如何打入市场。最后,我们会在行销策略上给予建议。 brief 简报;做提要 introduction 介绍;引言 present 现在的 discuss 讨论 fit 适合 insight 深入;洞察 strategy 策略重点句型:(1)To V/ For N, 要的话, (2)As soon as, 一就 (3)The first + N,Secondly,Finally, 第一个,再来是,最后,四、开展对话(1)A: I am really interested in what you just mentioned about yourcompany. B: Great! Would you like me to go into further detail?翻译:A:我对你刚才所提关于贵公司的部分很感兴趣。 B:太好了!你要我进一步详述吗?(2)A: It sounds like your company provides exactly what we need.B: Im glad to hear that, Mr. Johnson.翻译:A:听起来你的公司完全提供了我们所需要的。 B:我很高兴听到你这么说,强森先生。(3)A: I drank too much last night, and I have a headache. B: Right, I almost forgot. How was your data last night? Tell me!翻译:A:我昨晚和太多啦,现在头好痛。 B:对,我差点都忘了。你昨晚的约会如何?快告诉我! party 派对 business trip 商务旅行 interview 面试(4)A:I heard Jason is going to be promoted to the director of our department . B: Yeah, I heard about that too. What do you think about that?翻译:A:我听说杰森将要晋升我们部门的主管。 B:对呀,我也听说了。你认为如何?(5)A: It is said that you are very experienced in this business. B: Thank you. Ive been working here for 5 years.翻译:A:听说你在这行很有经验。 B:谢谢。我在这工作已有五年时间了。(6)A: What you said reminds me of what happened to me before. B: Really? What was that about?翻译:A:你所说的让我想起了曾经发生在我身上的事。 B:是吗?是什么事?(7)A: I am really looking forward to this coming weekend. B: Me, too. By the way, have you finished your part of the report that we have to send out by Friday?翻译:A:我真是期待这个周末的来临。 B:我也是。对了,我们周五前要交出去的报告,你的那部分完成了吗?(8)A: If youve got a minute, Id like to talk to you about the layout of our proposal today. B: Ill be available in an hour. Is that all right?翻译:A:如果你有时间,我想今天跟你讨论一下企划案的编排。 B:我一个小时后会有空。可以吗? in 20 minutes 在20分钟以后 at 3 this afternoon 今天下午3点during the lunch break 在午休休息时间(9)A: Since you mentioned the budget, Id like to have a closer look at the figures. B: Sure, no problem.翻译:A:既然你提到了预算,我想更仔细的看看数据。 B:好的,没问题。重点句型:(1)be interested in 对感兴趣 (2)It sounds like(that)/N听起来 (3)Speaking of说道 (4)By the way,顺便一提, (5)Since you mentioned,Id like to既然你提到了,我想五、询问(1)A: Robert, may I borrow your ruler? B: Sure. Here you are.翻译:A:罗伯特,我可以跟你借尺子吗? B:当然可以。拿去吧。 eraser 橡皮擦 (ball-point)pen 圆珠笔 mouse pad 鼠标垫 calculator 计算器(2)A: Do you mind my using your stapler? B: No, not at all.翻译:A:你介意我用你的订书机吗? B:不,一点都不介意。 puncher 打孔机 shedder 碎纸机 scotch tape 透明胶带 post-it 便签贴 ink pad 印台(3)A: Yvonne, have you seen the yellow file that was on my desk? B: No, I havent. Is it the one on the file cabinet over there?翻译:A:伊凡,你看到我桌上黄色的文件夹吗? B:没有耶。是那个在那边档案柜上的吗? file 文件夹;档案;卷宗 personal organizer 个人日志 clip board 写字夹板(4)A: Peggy, how do I download the document you mentioned? B: You have to log on the intranet first.翻译:A:佩姬,我要怎么下载你说的那份档案? B:你必须先登录进入公司的内部网络。 download 下载 log on 登入 intranet 企业内部的网络系统(5)A: Im sorry . I dont quite get what you mean. Would you please explain it?B: Sure. Im just wondering if we can get a cheaper price with the quantity we are ordering.翻译:A:抱歉,我不太懂你的意思。可以请你解释吗? B:好的。我只是想知道依这订购的数量,我们是否可以获得较便宜的价格。(6)A: Frank, hows the construction project going now? B: Its going well, and everythings on schedule.翻译:A:法兰克,建设案现在进行得如何? B:进行得很顺利,一切都按照我们预计的进度。(7)A: Since next Friday is a national holiday for us, is it possible to arrange another date for delivery? B: Sure, I believe it can be arranged.翻译:A:由于下星期五是我们的法定假日,是否可以安排其他的运送日期哪呢? B:没问题,我相信这是可以安排的。(8)A: How do you want us to ship the merchandise? B: How about sending it by sea?翻译:A:你希望我们如何运送货物? B:海运如何? ship 运送 merchandise 货品 by air 空运(9)(打电话) A: Hi, this is Vicky calling for William. B: Im sorry. Hes not here at the moment. Hes in a meeting right now. Would you like to leave a message? A: I see. May I speak to Marilyn instead, please?翻译:A:嗨,我是维奇,请找威廉。 B:很抱歉,他现在不在。他正在开会。你要留言吗? A:这样啊,那请帮我找玛丽莲好吗?重点句型:(1)Do you mind?你介意? (2)How do I/you V?我/你要如何? (3)Would you please V?可否请你? (4)Hows going?进行的如何? (5)Is it possible (for sb.) to V? 有没有可能?六、表达需求(1)A: Mr. Jefferson, Ill need you to send us the specifications by Monday. B: Though its kind of short notice, Ill try my best.翻译:A:杰弗森先生,我需要你将明细表寄给我们。 B:虽然这很赶,但我会尽力的。(2)A: Well need to have the quotation before the meeting tomorrow. B: I will have it sent to you as soon as possible.翻译:A:我们需要在明天的会议前拿到报价单。 B:我会尽快把它寄给你。(3)A: Sharon, I need further assistance in the marketing survey. Can you help? B: Im afraid I cant. I have to finish this report today.翻译:A:雪伦,我在市场调查方面需要进一步的协助。你能帮我吗? B:恐怕不行。我必须在今天完成这份报告。(4)A: Sally, would you do me a favor and pass this form to Mark? B: Sure, Im just going to see him.翻译:A:莎莉,可以帮我把这份表格拿给马克吗? B:好啊,我正要去找他。(5)A:Jenny,can you give me a hand with this? I need 20 copies for the conference. B: Sure, would you like blank-and-white or color copies?翻译:A:珍妮,你可以帮我吗?这次会议我需要20份复印件。 B:好啊,你想要黑白还是彩色复印件?(6)A: Paul, I need a hand here. Do you mind? B: No, let me help you carry some bags for you.翻译:A:保罗,我需要帮忙。你介意吗? B:不介意。让我帮你提些手上的袋子。(7)(电话中)A: Its an emergency. I need to talk to Steve about the deliveryimmediately. B:I will get him on the phone. Please hold on one second.翻译:A:这是急事。我需要马上和史蒂夫谈谈交付的货物。 B:我去找他来接听电话。请稍后。(8)A: Mr. Robinson, our meeting on Friday will require some 4-color printed samples. Can you do something about it? B: Ill see what I can do and call you back soon.翻译:A:罗宾森先生,我们星期五的会议需要一些彩色印刷的样张。你能替我想想办法吗? B: 让我看看该怎么做,并尽快回电话给你。(9)A: Andrea, please make a phone call to Mr. Smith and tell him that the meeting this afternoon has been postponed. B: Yes, Mr. Jacobs.翻译:A:安德瑞雅,请打电话给史密斯先生,告诉他今天下午的会议延期了。 B:好的,贾葛布斯先生。(10)A: Mike, please make sure theres a projector in the conference room and that it works before the meeting starts. B: Ok, I am on my way.翻译:A:迈克,请在会议前确认会议室里有投影机并且功能良好。 B:好的,我这就去。重点句型:(1)Well/Ill need you to我们/我将需要你 (2)Would you do me a favor?可以帮个忙吗? (3)need/give a hand (with) 需要帮助七、表达意见(1)A: Do you know that theres a new coffee shop around the corner? B: Yeah, I just love their coffee and have to get one every morning.翻译:A:你知道附近开了家新的咖啡店吗? B: 知道呀。我真的是爱他们家的咖啡,每天早上都要喝一杯。 on the corner by the park 在公园的一角 near the bookstore 靠近书店处 in the neighborhood 在附近(2)A: What do you think about the recent layoffs? B: Well, I think its an important trend to consider. We must keep ourselves competitive all the time.翻译:A:你对最近的临时解雇有什么看法? B:嗯,我认为这是需要考量的重要趋势。我们必须一直保持自己的竞争力。 layoff 临时解雇 competitive 有竞争力的(3)A: If you dont mind, Id like to share my view on the topic. B: Sure. Wed love to hear it.翻译:A:如果你们不介意,我想要针对主题分享我的看法。 B::当然不介意,我们很乐意听听。(4)A: I think its a good idea to take some language courses after work. B: Yeah, I think so too.翻译:A:我觉得在下班后上些语言课程是个好主意。 B:是啊,我也这么觉得。 join a sports club 参加运动俱乐部 do a workout in a gym 在健身房做训练(5)A: I personally think that this policy will cause some problems afterwards. B: Why would you say that?翻译:A:我个人认为这项政策将会在日后造成问题。 B:你为什么会这么说?(6)A: I dont think its fair to cut down salaries while hiring more people at the same time. B: I know what you mean.翻译:A:我不认为在削减薪水的同时又雇用新员工是件公平的事。 B:我懂你的意思。(7)A: What Im thinking is that we may lose some loyal customers if we dont take their needs into consideration. B: Yeah, theres the risk.翻译:A:我所想的是,如果我们不将他们的需求考虑在内,很可能会失去一些忠实客户。 B:对,这是有风险的。(8)A: From my personal point of view, this marketing research wasntdone considerately. B: Im sorry to hear that, but I believe weve done our best.翻译:A:在我个人看来,这份市场调查做得并不是很周全。 B:很遗憾听到你这么说。但我相信我们已尽了最大的努力。(9)A: In my opinion, we should give the new product a try to see the market response. B: Yeah, and then we decide how to proceed further.翻译:A:我个人的意见是,我们应该试试这个新产品的市场反应如何。 B:也好,然后我们再决定怎么继续进行。(10)A: If you asked me, Id say this design is too plain. B: Yeah, I kind of feel the same, too.翻译:A:如果你问我,我会说这个设计太过朴素了。 B:对呀,我也有同感。重点句型:(1)I (dont) think/believe 我(不)认为 (2)What Im thinking is 我在想 (3)From my personal point of view/In my opinion, 就我的立场而言/在我看来 (4)If you asked me, I would say 如果你问我,我会说八、赞同支持(1)A: I totally agree with you on this issue! B: Thanks!翻译:A:在这件事情上,我完全同意你! B:谢谢!(2)A: I know what you mean, and I cant agree more. B: Thank you for being understanding.翻译:A:我懂你的意思,我是再赞成不过的了。 B:谢谢你的体谅。(3)A: Ill definitely do the same as you! B: You will?翻译:A:我绝对会做一样的事! B:是吗?(4)A: Dose anybody want to go out for a drink after work tonight? B: Yes, count me in!翻译:A:有人想在今晚下班后出去喝一杯吗? B:有,算我一份。(5)A: As for the way of packaging, how about going to Ruths suggestion? B: Youre right. Thats really a good idea.翻译:A:关于包装方式,何不就采用茹丝的建议? B:你说得对,那真是个好主意。(6)A: Im not sure if I should bring up my concerns in the meeting. B: Why not? I think its helpful. Dont worry. Ill back you up.翻译:A:我不确定我是否应该在会议中提出我的疑虑。 B:怎么不确定那?我认为这是很有帮助的。不用担心,我会支持你的。(7)A: Im personally in favor of Lisas proposal. How about you? B: To be honest, I prefer Julies to hers.翻译:A:我个人支持丽莎的建议。你那? B:老实说,我比较喜欢朱莉的。重点句型:(1)I agree that/with/to我同意 (2)I know what you mean/meant.我懂你的意思。 (3)Im with you.我同意/赞成。 (4)Youre right.你说的没错。 (5)Why not? 为什么不呢?九、表示反对(1)A: Ive had enough drinks tonight. Im leaving. B: Let me call you a cab. Its definitely a bad idea for you to drive now.翻译:A:今晚我喝够了,我现在要走了。 B:让我帮你交计程车吧。你现在开车绝对不是个好主意。(2)A: I cant stand working overtime every day. Im off now. B: Im afraid you cant because we need to finish this report together by today.翻译:A:我受不了每天都加班。我要走了。 B:恐怕你不能这么做,因为我们需要在今天之内一起完成这份报告。(3)A: I dont see meetings as an efficient way to improve our work performance. B: Well, I have a different point of view from yours.翻译:A:我不认开会是增进我们工作表现的有效方式。 B:嗯,我和你有不一样的看法。 我和你有不一样的看法还可以说成: I look at it differently I have a different idea about it I think of it in a different way I have a different thought(4)A: I disapprove of continuing this project since the market is in chaos for the time being. B: Thats true. Well take it into consideration.翻译:A:我不赞成继续这个计划,因为目前的市场很混乱。 B:没错。我们要把这个考虑进去。(5)A: If you asked me, Id strongly oppose this marketing policy. B: Wed love to hear your opinion.翻译:A:如果你问我,我是坚决反对这项市场策略的。 B:我们很乐意听听你的意见。重点句型:(1)Im sorry(to say this), but I have a different thought. 抱歉,但我有不同的想法。 (2)Im afraid I disagree with 恐怕我对有不同的意见 (3)I dont think its a good idea/Its not a good idea 我不认为这是个好主意/这不是个好主意 (4)I disapprove(of)我不认同 (5)Im afraid that I oppose恐怕我反对十、委婉拒绝(1)A: Shirley, cant you help me with the report? B: Im sorry but I really cant. I have some emergency mail to reply to.翻译:A:雪梨,你不能帮我做报告吗? B:我很抱歉但我真的没办法。我有几封紧急的邮件要回复。(2)A: Would you like to go to fair this weekend with us? B: Im afraid I have little interest in that.翻译:A:这个周末你想要跟我们一起去看展览吗? B:我对那不太有兴趣。(3)A: Kris, do you have time to send these letters off today? B: Im afraid I dont. Can I do it tomorrow morning?翻译:A:克里斯,你今天有时间把这些信件寄出去吗? B:恐怕没有办法。可以明天早上再寄吗?(4)A: Ken, Im sorry to bring it up at the last moment, but we might need you to stay after work today to help us with the presentation. B: Im sorry but I have an important appointment that cant be canceled.翻译:A:肯,我很抱歉这么临时才提出来,但是我们可能需要你下班后留下来帮忙准备简报。 B:对不起,但我有个重要的约会没有办法取消。(5)A: Nick, Mr. Wilson wants to know if youre interested in visiting some customers in Japan with Franks team for 5 days next week. B: Wow, Id love to, but its kind of rush now. Can I decide tomorrow?翻译:A:尼克,威尔森先生想知道你是否有兴趣在下周和法兰克的团队一起去拜访日本客户5天。 B:哇,我很愿意但这有一点赶。我可以明天再决定吗?(6)(电话中)A: By the way, would you please tell Stella that wed like to extend the term of contract to 5 years?B: I think its better for you to take to her about it directly. Ill ask her to call you back after the meeting. Is that all right?翻译:A:对了,你可以帮我和斯黛拉说我们想要把合约期限延长至5年吗? B:我想你直接跟她谈比较好。我请她在会议后回电话给你好吗?(7)A: Wed like an annual sale of 500 pianos for a sole distributor in Taiwan. B: Im afraid its too big a number to be acceptable.翻译:A:我们希望台湾的独家经销商要有500架钢琴的年销售额。 B:恐怕这个数字大得让人难以接受。(8)A: 4% commission is considered far too low for us. We hope you can raise it to 6%. B: Though we hope we can reach a consensus about all terms, we still cant make it 6%. Its over the usual practice in the market.翻译:A:4%的佣金对我们来说太低了。我们希望贵方可以将之提高到6%。 B:虽然我们希望双方能在各项条款上都达成共识,但我们无法将佣金提高到6%。这一超过市场上一般的价格了。重点句型:(1)Im sorry/Id love to, but很抱歉/我很乐意,但是 (2)Im afraid (that) I have little interest in 恐怕我对不太有兴趣。 (3)Its better(for you) to 比较好。 (4)Im afraid its tooto 恐怕这太而不能十一、坚持立场(1)A: I just won a $2000 lottery, and I insist the dinner is on me tonight. B: All right. Thanks a lot!翻译:A:我刚中了2000元的乐透,今天的晚餐我一定要请客。 B:好啊,多谢了!(2)A: I know you dont like the restaurant I recommended, but I still think its a good place for our get-together. B: All right. If everyones going, I have no reason not to.翻译:A:我知道你不喜欢我推荐的那家餐厅,但我还是认为那个地方很适合我们的聚会。 B:好吧,如果大家都去,我也没有理由不去。(3)A: Carl, I believe that you forgot to email the meeting agenda again. B: Really? How can that be possible? I did send you one.翻译:A:卡尔,我想你又忘了把会议议程寄给我了。 B:真的吗?怎么可能?我的确寄给你了啊。(4)A:I still think its not fair for us to bear extra work responsibilities. B: You tell me!翻译:A:我还是觉得要负担额外的工作责任对我们而言是不公平的。 B:那还用说!(5)A: Im still wandering if it is necessary to spend so much money on packaging. B: I know, but most people believe that wrapping which catches the eye will help push t
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 管理文书 > 工作总结


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!