QHR.104.01-ProcedureforNewEmployeeAcceptance-录用新员工程序.doc

上传人:jian****018 文档编号:8616102 上传时间:2020-03-30 格式:DOC 页数:8 大小:110KB
返回 下载 相关 举报
QHR.104.01-ProcedureforNewEmployeeAcceptance-录用新员工程序.doc_第1页
第1页 / 共8页
QHR.104.01-ProcedureforNewEmployeeAcceptance-录用新员工程序.doc_第2页
第2页 / 共8页
QHR.104.01-ProcedureforNewEmployeeAcceptance-录用新员工程序.doc_第3页
第3页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述
人力资源部HR Department QHR.104.01录用新员工程序Procedure for New Employee Acceptance页码Page1 of 4替代Replace无 None起草者Prepared byHR翻译者Translated byHR审核者Reviewed byHR Manager批准者Approved byGM生效日Effective Date2010/10/01适用于Valid forAll 1. 目的Purpose本标准操作规程(SOP)描述了为新员工办理正式入职手续的程序。This SOP describes the procedure for new employee of Metallkraft (Yangzhou).2.范围Scope本SOP适用于已被扬州麦拓卡夫特浆料回收公司录用的员工。This SOP applies to the employee who is employed by Metallkraft(Yangzhou)3.责任Responsibility3.1按公司要求,新员工携带所需资料按时至公司人力资源部办理入职手续。New employee should report to human resource department (HR) with the required documents and certification on time according to the requirements of company.3.2人力资源部负责为入职员工及时办理正式录用手续。It is the responsibility of HR to handle the formal procedure for new employee.4.定义Definition无None5.程序Procedure5.1入职前手续Procedure before Entry5.1.1人力资源部应明确地告知新员工其在本公司的职位、工资以及与其本人有关的其他信息。HR should inform the new employee clearly his/her position, salary and the other information about themselves as well.5.1.2同时,人力资源部应将该员工的有关信息(包括姓名、性别、职位、正式入职日期等)通知到其所在部门及相关部门,为迎接新员工做好准备。At one time, HR should tell department the relevant information about the new employee (including name, gender, position, date of entry) and department should make a preparation to receive him/her.5.2入职手续Procedure of Entry5.2.1按录取通知书的要求,新员工需携带个人资料准时至公司人力资源部报到;而未能按时报到者公司有权视其为放弃。New employee should report to HR with the required documents on time according to the requirements of company. It should be deemed as abnegation if the new employee failed to report on time.5.2.2人力资源部需对新员工的资料进行仔细地审核,重新复印并留存一份包括身份证、户口簿、学历证书在内的所有证书的复印件。HR should check the documents of new employee and copy all of it, including ID card, registered book, diploma, etc.5.2.3同时,人力资源部必须收到该员工已从原单位辞职且已办妥相关的离职手续及相关证明。At the same time, HR should make sure that the new employee has left the previous employer and has finished all the procedure and Evidence.5.2.4新员工统一填写职工履历表(见附录1), 同时,人力资源部代表公司与新员工签订劳动合同及保密协议,并发放员工手册。New employee should fill in Curriculum Vitae and Summery of Staffs Signature, and should sign the Labor Contract and Contract of Confidentiality. HR should give new employee the Handbook.5.2.5人力资源部为新员工做员工卡、入职培训,以保证他们能顺利并尽快地融合到团队中去。入职培训包括但不限于以下内容:HR should make the card for employees and train the new employee and make sure that they can integrate into our team as soon as possible. The entry training includes but not limits to the following content.5.2.6.1公司背景Background of Company5.2.5.2组织机构及管理层Department Chart and Management of Company5.2.5.3公司用人政策Policies of Employment5.2.5.4人事制度Regulations of Personal5.2.5.5福利制度Regulations of Benefits5.2.5.6培训发展Training and Development5.2.5.7行为准则Guideline of Behavior5.2.5.8答疑Questions & Answer 5.2.7新员工到部门后,部门经理应更详细地介绍本部门情况。After new staff enter department, manager should introduce their own department in more detail.5.2.7.1介绍其他同事Introduce Colleagues.5.2.7.2介绍本部门的业务情况Introduce the Operations of Department.4.2.7.3确定新员工的职责与责任,并签署工作说明书Discuss the Responsibilities and Duties, and Sign the Job Description.5.2.7.4领取工作用品等Be provided with office consumables.5.3入职后手续Procedure after Entry5.3.1人力资源部需在新员工入职后一个月内完成该员工的正式用工手续,如参加社会保险、保存档案等。HR should finish the normal procedure of employment in one month, including join social insurance, keep the archives etc. 5.3.2已入职的员工,如之前所提供的入职资料与其正式工作档案中的资料有不符者,公司有权解除劳动合同,且无需做出任何赔偿。If the documents that provided by employee is not agree with the documents in their archive, company can cancel Labor Contract without any compensations.5.4所有新员工在公司的首次个人资料中都需具备但不仅限于以下人事文件及相应资料:New employee should have their own documents in company includes but not limits to the following content.5.4.1原始应聘资料Original Recruitment Documents5.4.2职位申请表Application for Position5.4.3面谈记录表Record for Interview5.4.4职工履历表Curriculum Vitae5.4.5入职核定 Entrant Approved5.4.6身份证、学历证书、户口簿复印件Copies of ID card, Diploma, and Registered Book5.4.7其他相关证书复印件Other Copies of Certificate5.4.8提供就业登记证或前雇主辞职证明Employment Registration or Certificate of Termination of Employment from Former Employer5.4.9体检报告Report of Physical Examination5.4.10工作说明书Job Description5.4.11员工手册申明Remark of Staff Handbook5.4.12近期彩照四张Recent Four Color Photos 6.HSE注意事项 HSE Notice无None7.记录清单Record List记录编号Code of records记录名称Title of recordsQHR.104.01,A01职工履历表Curriculum Vitae8.修改记录Revision Record日期Date修改内容Revised content/职工履历表Curriculum Vitae请用正楷填写Please Fill in Print.姓名Name性别Gender出生年月Day ofBirth一寸近期照片RecentPhoto(1 inch)婚姻状况MaritalStatus民族Natio-nality籍贯NativePlace身高Height体重Weight身份证号ID No.最高学历Education专业Major毕业学校School户籍地址RegisteredAddress 城镇Urban 农业Rural现常住地址PresentAddress邮政编码PostalCode固定电话及手机Tel & Mobil电子邮件e-mail家庭状况Family Status姓名Name关系Relation-ship年龄Age工作单位Company电话Tel教育Education起止年月Year Month学校名称Name of School教育程度Education专业Major毕业/肄业Graduated or Not.-工作经历Working Experience起止时间Year Month单位名称Company职务/职称Position离职原因Reason for Leave-培训经历Training Histroy起止时间Year Month培训机构Training Organization培训课程Courses所获证书Certificate-其他资料Other Information外语技能 优秀 良好 一般 不懂Skills of Foreign Language Excellent Good Fair None电脑技能 优秀 良好 一般 不懂Skills of Computer Excellent Good Fair None健康状况 优秀 良好 一般 差Health Condition Excellent Good Fair Bad其他技能Other Skills (If yes, please specify.)曾患有严重疾病或传染病(如有,请注明)Serious/Infectious Disease (If yes, please specify.)是否有罪案记录(如有,请注明)Criminal Record (If yes, please specify.)是否持有驾驶执照(如有,请注明)Driving License (If yes, please specify.)个人描述Self-description(您可以描述您的个性及优缺点,以及其他方面)(You can describe your characteristics, strength and weakness, and other and so forth.)紧急联系人Contact Person in Emergency姓名Name关系Relationship工作单位Company电话Tel*本人谨保证上述所填写之内容一切属实,也允许公司审查以上资料的真实性;如有虚假,本人愿接受公司的一切处分,及至录取后的开除。I hereby acknowledge the truthfulness of the above information and also accept the investigation of the authenticity of the above information. If theres any false information provided, I shall accept the punishment from the company, until the dismissal.员工签名Signature: 日期Date:
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑环境 > 建筑工程


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!