2016届上海高三英语二模翻译题汇总.docx

上传人:wux****ua 文档编号:8355866 上传时间:2020-03-28 格式:DOCX 页数:7 大小:50.85KB
返回 下载 相关 举报
2016届上海高三英语二模翻译题汇总.docx_第1页
第1页 / 共7页
2016届上海高三英语二模翻译题汇总.docx_第2页
第2页 / 共7页
2016届上海高三英语二模翻译题汇总.docx_第3页
第3页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述
2016届上海高三英语二模翻译题汇总I.虹口卷翻译:1、现在人们已经习惯于将坏天气与空气污染联想到一起。(associate)2、学生们难得有机会目睹那位著名的诺贝尔文学奖获得者。(Seldom)3、上海迪斯尼乐园肯定会成为一个值得多次游览的旅游景点。(worth)4、正是因为社会过份注重外表,不少年轻人改变了他们原有的饮食习惯。(It)5、汤姆错过了那场公众评价很高的电影,并非因为买不到电影票,而是因为交通堵塞。(available)Translation1. Now people are used / accustomed to associating bad weather with air pollution.2. Seldom do students have a chance / an opportunity to see the famous winner of the Nobel Prize for literature.3. Shanghai Disneyland is sure to become aplace of interest / a scenic spot / a tourist attraction / destination(which / that is) worthtouring/ visiting manytimes. 4. It is because society puts too much value / emphasis on / focuses too much on appearance that teenagers / young people have changed their original dieting / eating habits.5. Tom missed the movie (which / that) the public speak / spoke highly of not because the movie ticket was not available but because he met with / came across a traffic jam.II.黄浦卷翻译:1. 在假期学生也能使用图书馆。(access)2. 新政策会给我们带来好处还是危害还得拭目以待。(remain)3. 让没有受过专业培训的人操纵机器是不负责任的行为。(who)4. 如果我们换个角度来看问题,也许能找到切实可行的解决办法。(If)5. 他有着如此坚强的意志,定会不遗余力,力争提前完成任务。(such that)1. Students can have access to the library to the vacation too.2. Whether the new policy will do us harm or not remains to be seen.3. It is irresponsible to allow someone who hasnt received professional training to operate the machine.4. If we view the problem from a different angle, we might be able to find a practical solution.5. He has a strong will that he is he is sure to spare no effort and try to finish the task in advance.III.奉贤卷翻译:Translation1. 这家超市的特色是24小时服务。 (feature v.) 2. 趁一切还来得及,去赞美你爱着、关心着的人吧。 (before) 3. 直到那位母亲确信她的儿子已安然无恙地到家,她才松了一口气。(Not until)4. 是不是正是老师的鼓励才使你下定决心去报考你心仪的大学? (强调句)5. 因为人们坚信食物对健康是至关重要的,所以好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡。(belief)1. This supermarket features round-the-clock service.Round-the-clock service features the supermarket.2. Compliment those you love and care for/about before it is too late.3. Not until the mother made sure that her son had got home safe and sound, did she feel relieved.4. Was it the teachers encouragement that enabled you to make up your mind to apply for your dreaming university?Was it because of the teachers encouragement that you made up your mind to apply for your dreaming university?5. Because people hold a firm belief that food is vital for/to mans health, good cooker are always making efforts to maintain balance between grains, meats and vegetables.IV.杨浦卷翻译:1. 当你独自在外时,记得让手机保持开机状态。(keep)2. 他不顾新颁布的法律,坚持在春节期间燃放烟花。(regardless)3. 任何情况下父母都不能强迫孩子去做超出他们能力范围的事情。 (circumstances)4. 正是他在一家IT公司的工作经历才使他在众多的申请者中脱颖而出。 (enable)5. 人工智能程序AlphaGo打败顶级职业选手的消息引起了全世界的关注。(concern)Translation1 Remember to keep your cell phone on when youre away from home.2 Regardless of the newly-issued law, he insisted on setting off fireworks during the Spring Festival.3 Under no circumstances can parents force their kids to do what is beyond their capacity.4 It was his working experience in an IT company that enabled him to stand out among so many applicants.5 The news that artificial intelligence program AlphaGo defeated top professional player has caused worldwide concern. V.长宁、嘉定卷翻译:Translation1. 自上周起,孩子们就兴奋地聊着出游的打算了。(chat) 2. 新的考试制度给了学生更多选择科目和大学的自由。(freedom) 3. 多亏村民们的及时援助,游客们成功地逃脱了洪水的困扰。(protect) 4. 昨天他在小组讨论中关于添置运动设备的提议是否能付诸实践还拭目以待。(whether)5. 只有当他亲眼看见那些贴满小区的海报时,才真正相信中国诗词大赛是多么受欢迎。(Only)1. The children have been chatting about their travel plan/ outing plan excitedly since last week.2. The new exam system gives/ grants students more freedom to choose/ make choices of subjects and universities.3. Thanks to the villagers timely help, the tourists managed to protect themselves from the floods.4. It remains to be seen whether his proposal of purchasing/ buying more sports facilities in the group discussion yesterday can be put into practice.5. Only when he saw the posters which were stuck/ put up/ pasted/ posted everywhere in the community/ neighbourhood with his own eyes did he truly/ really believe that the Chinese Poetry Contest/Competition was very popular/ greatly/ particularly/ warmly/ enthusiastically/ broadly welcomed/ highly/ very/VI.徐汇卷翻译:Translation1. 这首脍炙人口的歌曲改编自一首古老的民歌。(adapt)2. 图书馆里借不到这本参考书,我只能去附近书店买。(available) 3. 学校董事会没有批准这一提案,也没有做出任何解释。(nor)4. 飞机起飞前,乘务员的职责之一就是确保所有乘客都系好安全带。(ensure)5. 要想发展科学,必须营造一种鼓励创新的环境,要允许自由探索,提倡学术争鸣。(advocate)1. This popular song is adapted from an old folk song.2. The reference book was not available in the library, so I had to buy one at the bookstore nearby.3. The school board did not approve the proposal, nor did they make an explanation.4. Before the planes takes off, one of the flight attendants duties is to ensure that all the passengers have fastened their seat belts.5. To develop science, we must create an environment which encourages innovation, and we must allow free exploration (of new things) and advocate academic debate. VII普陀卷翻译:1、商店里的商品琳琅满目,让我们眼花缭乱。(accustomed)2、丰富的网络资讯吸引老老少少上网冲浪。(attract) 3、在发展经济的同时,我们必须注意节约资源和防止污染。(attention) 4、我校正不遗余力地满足学生对课外活动的需求。(demand) 5、与会者来自各行各业,但他们对教育的重要性问题的看法却是一致的。(Although) 1. We are not(0.5)accustomed to seeing so many(1) kinds of goods(1) in the shop(0.5).2. Rich information(1)on the Internet(1)attracts people of all ages(1) to surfing it. (1)3. While developing economy, (1)we must pay attention to(1) saving resources (1)and preventing pollution. 4. Our school(1) is making every effort(1) to meet the demands (1)of students (1)for activities after class. (1)5. (Although) Although(1) the people attending/at the meeting(1) come from all walks of life, (1)they share a common opinion/view (1)on the importance of education. (1)VIII闵行卷翻译:Translation1. 在我们学校,教师和学生都可以免费上网。(access) 2. 你方便的话,放学后请帮我把上周借的书还到图书馆去。(convenient)3. 道路拓宽后,这里的交通有望得到极大的改善。(expect) 4. 为了免受交通拥挤之苦, 越来越多的市民搬到了市郊,享受渴望已久的宁静生活。(free) 5. Not only中外游客们不仅领略了古城的美景,也对当地的传统文化和悠久历史有了一个大致的了解。(Not only) 1. In our school, the teachers and students have free access to the Internet.2. If it is convenient to you, please return the books which were borrowed last week to the library after school.3. The traffic is expected to be improved greatly after the road is (has been) widened4. To be free of (from) heavy traffic, more and more citizens move to the suburbs, enjoying a peaceful life(which/that) they have been eager for a long time.5. Not only did the visitors from home and abroad appreciate the beauty of the ancient city, but also have a rough idea of the local traditional culture and the long history.IX浦东卷翻译:Translation1. 今晚为什么不看本杂志放松一下呢?(relax)2. 他在一些无关紧要的事上花费太多时间,导致了整个项目的失败。(lead to)3. 尽管成本高昂,这些机器人缓解了该工厂人手不足的压力。(despite)4. 听完这个教授鼓舞人心的讲座,有更多的大学毕业生愿意投身于环保事业。(willing)5. 他从未想到自己经历十多年的努力后,终于能在激烈的竞争中脱颖而出,并赢得这么多的掌声和鼓励。(Never)1 Why not read a magazine to relax tonight?/Why dont you relax by reading a magazine tonight?2 He spent too much time on doing what was unimportant, which led to the failure of the whole project.3 Despite the high cost, these robots have relieved the factorys pressure of lacking workers.4 After attending the professors inspiring lecture, more university graduates are willing to devote themselves to the cause of environmental protection. 5 Never did it occur to him that he could stand out in the fierce competition and win so much applause and encouragement after over ten years of hard work.XI闸北卷翻译:1 没有清洁水源,几年后这个地区将会是什么样子?(clean)2 为了不与社会脱节,许多退休老人参与了社区组织的活动(arrange)3 因缺少建筑资金,公众直到最近才得以进入这个商业中心。(accessible)4 正如之前预料的一样,参与家长会的很多家长自告奋勇承担了校园检查员的职务。(as)5 学习的最大目标是使学生拥有克服困难和持续学习的能力,而不是将他们变成只会应付考试的机器。(aim)1. What will the area look like in a few years without clean water resources?2. In order not to be isolated from society, many retired people participate in activities arranged by communities.3. Because of lack of construction fund, this commercial center wasnt accessible to the public until recently.4. As was expected beforehand, many parents who attended the parents meeting volunteered to take on the responsibility of campus inspectors. 5. The biggest aim of study is to make students own the ability to conquer difficulties and conduct continuous learning instead of changing them into machines that only can handle tests.XII静安卷翻译:1. 在日本,是不允许在地铁和公共汽车上用手机打电话的。( forbid )2. 我妈妈做饭时不仅考虑营养价值,还考虑花色品种。( variety )3. 近年来随着3D电影变得越来越流行,似乎3D电视也可能在不久的将来进入每个家庭。(with )4. 他生来就有残疾,但从不沮丧,也从未屈服于困难。( nor )5. 孩子成年了还啃老,父母也是有责任的,甚至动物也知道应该教下一代如何生存。( responsible )1. In Japan, it is forbidden to make a phone call by mobile / cell phone on /in the subway ( on the underground ) or in / on a / the bus ( in / on buses ).2. While ( When ) cooking / While ( When ) my mother cooks, my mother / she considers not only ( just ) nutrition(al) / nutrient value, but variety as well / but also variety.3. With the 3D movies / films becoming more and more popular in recent years, it seems that 3D TV ( sets ) may go into / enter every household / home in the near future.4. He was disabled from birth, but he never felt frustrated, nor did he ever give in to any difficulty.Although / Though / While he was disabled from birth, he never felt frustrated, nor did he ever give in to any difficulty.5. If a child depends on his (or her ) parents / If children depend on their parents for everything, his (or her) / their parents are responsible for it, as / because / since even animals know ( that ) they should teach their children how to survive.XIII崇明卷翻译:Translation1. 出国对于这个高中生来讲根本没有吸引力。(appeal)2. 尽管我们无法预测将来会发生什么事,但我们可以未雨绸缪。(plan)3. 这个明年将竣工的游乐园可为当地创造5万个新职位。(entertainment)4. 你们俩若要合作,必须清楚地意识到你们不可能改变对方的个性而应学着相互尊重。(aware)5. 不但政府应该制定政策防止进一步污染,而且每个公民都该责无旁贷地保护环境。(Not only)1. Going abroad doesnt appeal to the senior high school student at all.2. While we cant predict what will happen in the future, we can plan ahead.3. The entertainment park to be completed next year can create 50,000 new jobs for the local area.4. If you two want to cooperate, you must be clearly aware that you cant change the personality of the other but should learn to respect each other.5. Not only should the government make policies to prevent pollution, but also every citizen should take full responsibility for protecting the environment.
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 高中资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!