中考英语阅读理解(附带解析和全文翻译)之三.doc

上传人:wux****ua 文档编号:8215708 上传时间:2020-03-28 格式:DOC 页数:3 大小:42.52KB
返回 下载 相关 举报
中考英语阅读理解(附带解析和全文翻译)之三.doc_第1页
第1页 / 共3页
中考英语阅读理解(附带解析和全文翻译)之三.doc_第2页
第2页 / 共3页
中考英语阅读理解(附带解析和全文翻译)之三.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
Ive loved my mothers desk since I was just tall enough to see above the top of it as mother sat doing letters. Standing by her chair, looking at the ink bottle, pens, and white paper, I decided that the act of writing must be the more wonderful thing in the world. Years later, during her final illness, mother kept different things for my sister and brother. “But the desk,” shed said again, “its for Elizabeth. ”I never saw her angry, never saw her cry. I knew she loved me; she showed it in action. But as a young girl, I wanted heart-to-heart talks between mother and daughter. They never happened. And a gulf opened between us. I was “too emotional(易动感情的)”. But she lived “on the surface(表面)”. As years passed I had my own family. I loved my mother and thanked her for our happy family. I wrote to her in careful words and asked her to let me know in any way she chose that she did forgive(原谅) me. I posted the letter and waited for her answer. None came. My hope turned to disappointment(失望), then little interest and, finally, peace it seemed that nothing happened. I couldnt be sure that the letter had even got to mother. I only knew that I had written it, and I could stop trying to make her into someone she was not. Now the present of her desk told, as shed never been able to, that she was pleased that writing was my chosen work. I cleaned the desk carefully and found some papers inside a photo of my father and a one-page letter, folded(折叠) and refolded many times. Give me an answer, my letter asks, in any way you choose. Mother, you always chose the act that speaks louder than words.1. The writer began to love her mothers desk _. A. after Mother diedB. before she became a writer C. when she was a childD. when Mother gave it to her 选C。根据Ive loved my mothers desk since I was just tall enough to see above the top of it as mother sat doing letters. 可知作者当时还是个小孩子,故选C。2. The passage shows that _. A. mother was cold on the surface but kind in her heart to her daughter B. mother was too serious about everything her daughter had done C. mother cared much about her daughter in words D. mother wrote to her daughter in careful words 选A。由But she lived “on the surface ”. 和全文内容可知,作者的母亲表面上很冷漠,但心里充满了对作者的爱,正确答案是A。3. The word “gulf” in the passage means _. A. deep understanding between the old and the young B. different ideas between the mother and the daughter C. free talks between mother and daughter D. part of the sea going far in land 选B。从I was “too emotional”. But she lived “on the surface”. 可知此词是指两人之间不同的看法和观点,应选B。4. What did mother do with her daughters letter asking forgiveness? A. She had never received the letter. B. For years, she often talked about the letter. C. She didnt forgive her daughter at all in all her life. D. She read the letter again and again till she died. 选D。根据a photo of my father and a one-page letter, folded and refolded many times. 可知应选D。5. Whats the best title of the passage?A. My letter to MotherB. Mother and Children C. My mothers DeskD. Talks between Mother and Me 选C。文章的开头Ive loved my mothers desk以及后面的Now the present of her desk told, as shed never been able to可知作者是托物思人,以表达自己对母亲的怀念之情,所以最佳标题应是C。Ive loved my mothers desk since I was just tall enough to see above the top of it as mother sat doing letters. Standing by her chair, looking at the ink bottle, pens, and white paper, I decided that the act of writing must be the more wonderful thing in the world. 当母亲坐在书桌旁写字时,我仅仅能够看见它的顶部,从那个时候我就喜欢上了我母亲的书桌。站在她的椅子上,看着墨水瓶,钢笔和白纸,我认为写字一定是世界上最棒的事情。 Years later, during her final illness, mother kept different things for my sister and brother. “But the desk,” shed said again, “its for Elizabeth. ” 几年以后,在她最后的疾病期间,母亲为我的姐姐和哥哥安排好了所有的事。“但是书桌,”她再次申明,“它是属于Elizabeth的。” I never saw her angry, never saw her cry. I knew she loved me; she showed it in action. But as a young girl, I wanted heart-to-heart talks between mother and daughter. 我从来没看见她生气,从来没见过她哭。我知道她爱我,她表现在行动上。 但是作为一个年轻女孩,我想要母亲和女儿之间谈谈心。They never happened. And a gulf opened between us. I was “too emotional(易动感情的)”. But she lived “on the surface(表面)”. 它们从来没有发生过。并且我们之间开始有代沟。我是“太容易动感情”。但是她只是“体现在表面”。 As years passed I had my own family. I loved my mother and thanked her for our happy family. I wrote to her in careful words and asked her to let me know in any way she chose that she did forgive(原谅) me. 时光流逝,我有了自己的家庭。我爱我的妈妈并且为我幸福的家庭感谢她。我以小心的口吻写信给她,并且叫她让我明白她会以任何方式原谅我。 I posted the letter and waited for her answer. None came. 我寄出了那封信并且等待着她的答复,却并没有收到回信。 My hope turned to disappointment(失望), then little interest and, finally, peace it seemed that nothing happened. I couldnt be sure that the letter had even got to mother. I only knew that I had written it, and I could stop trying to make her into someone she was not. 我的希望变成了失望,然后很小的期待,最后,平静似乎什么都不会发生。我不能确定那封信已经寄到母亲手中。我仅仅知道我写过那封信,我不能试图阻止她变成她不想成为的人。 Now the present of her desk told, as shed never been able to, that she was pleased that writing was my chosen work. I cleaned the desk carefully and found some papers inside a photo of my father and a one-page letter, folded(折叠) and refolded many times. 现在,她让她的书桌表明,她很高兴我现在的工作是写作,尽管她从没做到。我把书桌仔细清理好,并且发现一些纸在里面一张我父亲的照片和一张单页的信,被折叠着而且被看过很多遍了。 Give me an answer, my letter asks, in any way you choose. Mother, you always chose the act that speaks louder than words. 以任何你选择的方式,是我的信所问的问题的回复。妈妈,你总是选择用行动说明而不是语言。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 中学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!