北师大四年级下册古诗解释.doc

上传人:wux****ua 文档编号:8168917 上传时间:2020-03-27 格式:DOC 页数:6 大小:37KB
返回 下载 相关 举报
北师大四年级下册古诗解释.doc_第1页
第1页 / 共6页
北师大四年级下册古诗解释.doc_第2页
第2页 / 共6页
北师大四年级下册古诗解释.doc_第3页
第3页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述
北师大版四年级下册古诗带译文兰 溪 棹 歌 【唐】戴叔伦凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。【注释】 1、兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流。在今浙江省兰溪县西南。 2、凉月:新月。 3、越:古代东南沿海一带称为越。 4、桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。 5、棹歌:船家摇橹时唱的歌。 6、柳湾:种着柳树的河湾。 【译文】 一弯新月挂在种着柳树的河湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。越中山色倒映在水平如镜的溪面上,好看极了。春雨一连下了三天,溪水暴涨,鱼群在夜深人静之时纷纷涌上溪头浅滩。 桃 花 溪 【唐】张旭隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。桃花尽日随流水,洞在清溪何处边?【注释】 桃花溪:在今湖南省桃源县西南。 飞桥:高桥。 石矶:河流中露出的石堆。 洞:指桃花源记中武陵渔人找到的洞口。 (5)尽日:整天,整日。 【译文】 隐隐看见一座长桥,被野烟隔断; 在石堆的西畔,借问打鱼的小船。 桃花随着流水,终日地漂流不尽; 桃花源洞口,在清溪的哪段哪边?江畔独步寻花 【唐】杜甫黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。【注释】 (1)独步寻花:独自一人一边散步,一边找花欣赏。 (2)黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。 (3)蹊(x):小路。 (4)娇:可爱的。 (5)恰恰:形容鸟叫声音和谐动听。 (6)留连:同“流连”,即留恋,舍不得离去。该诗句用来形容在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。“留连”是个“联绵词”。 (7)江畔:江边。 (8) 时时:时常。 (9)啼:(某些鸟兽)叫。 (10)自在:自由,无拘无束地。【译文】 黄四娘家周围的小路上开满了缤纷的鲜花, 千朵万朵鲜花把枝条都压得低垂了。 蝴蝶在花丛中恋恋不舍地盘旋飞舞, 自由自在的小黄莺叫声和谐动听,美妙无比。游园不值 【宋】叶绍翁应怜屐齿印苍苔, 小扣柴扉久不开。春色满园关不住, 一枝红杏出墙来。【注释】1.游园不值 : 我在游园时没有遇到主人。古时游园,是游私园,和后世的公园不同。这里是说没有进园游赏。 2.应:可能,大概,或许。 3.屐齿 :木屐(古代一种木质的鞋,鞋底有横木齿。底的锯齿,可以防滑。) 4.怜:爱惜,怜惜:这个词在此不是“可怜”, 怜悯,是爱的意思。 5.苍苔:青色的苔藓。 6.小扣 : 轻轻地敲。 7.柴扉 : 用树枝编成的简陋的门。 【译文】园主人可能是怕木屐齿踩坏了苍苔,所以客人轻敲柴门才久久地不开。那满园的美丽春色怎能关得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。 前两句的翻译有歧义,聊备一说: 正是珍爱木屐在(久久没人走过的)青苔上印上齿痕(的心境),轻轻叩打久久未曾开启过的柴门。春 日 【宋】朱熹胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。等闲识得东风面,万紫千红总是春。【译文】 在一个春光明媚的美好日子观花赏草来到泗水边,只见无边无际的风光景物一时间都换了新颜。无论什么地方都可以看出春风的面貌,春风吹得百花开放,万紫千红到处都是春天的景致。滁州西涧 (唐)韦应物独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。【注释】滁(ch)州:今安徽省滁州市。 西涧:滁州城西郊的一条小溪,有人称上马河,即今天的西涧湖(原滁州城西水库)。 独怜:独爱,一种对幽草的独情。 黄鹂,黄莺。 深树,树荫深处。 春潮:春天的潮汐。 野渡:荒郊野外无人管理的渡口。 横:指随意漂浮。 【译文】1、带韵译文 我独爱生长在涧边的幽草, 涧上有黄鹂在深林中啼叫。 春潮伴着夜雨急急地涌来, 渡口无人船只随波浪横漂。 2、通俗译文 我独爱那自甘寂寞的涧边幽草,树荫深处黄莺发出诱人的叫声。晚潮加上春雨水势更急,郊野的渡口空无一人,只有空空的渡船自在地漂浮着。舟夜书所见 【清】查慎行月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。【注释】题目意思:夜晚在船上记下所看到的事情书这里作动词用,是写、记的意思。 萤萤火虫。这里比喻灯光像萤火虫一样微弱。 风簇浪风吹起了波浪。簇,聚集、簇拥。 【译文】 漆黑的夜晚,一盏渔灯闪现在河面上。那盏渔灯的光亮就像萤火虫似的,静静地映在河面上。 一阵微风吹来,河面漾起层层细浪。原来像萤火虫那样的一点光亮散开了,变成了无数颗星星,在河面闪动。秋夜将晓出篱门迎凉有感 【宋】陆游三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。【注释】诗题意思:秋天夜里,天快要亮了,走出篱笆门不禁感到迎面吹来的凉风十分伤感。 将晓:天将要亮了。 篱门:篱笆的门。 迎凉:出门感到一阵凉风。 三万里河:指黄河。“三万里”形容它的长。五千仞(rn)岳:指西岳华山。“五千仞”形容它的高。古人以八尺为一仞。摩天:碰到天。摩:摩擦、接触。遗民:指在金占领区生活却认同南宋王朝统治的人民。 泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。 胡尘:指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土,指金朝的暴政。胡:中国古代对北方少数民族的泛称。 南望:远眺南方。 王师:指宋朝的军队。【译文】三万里黄河东流入海, 五千仞山高耸接青天。 铁蹄下遗民欲哭无泪, 又一年盼望官收失地。 相关问答1.请谈谈这首诗前两句中“入”和“摩”的表达效果。 答案:入字表现出河的生气,“摩”字突出山的高峻。 2.诗人能把丰富的感情蕴含在景物与人物活动描写之中。请结合全诗对此作简要分析。 答案:全诗以望字为眼,表现了诗人希望、失望,千回百转的心情。这是悲壮深沉的心声。诗境雄伟、严肃、苍凉、悲愤,读之令人奋起。 3.从诗中的哪个词可以看出百姓饱受战乱之苦?从哪个词中可以看出百姓对和平的渴望? 答案:从“泪尽,胡尘”看出了百姓饱受战乱之苦,从“南望,又一年”看出了百姓对和平的渴望。 【思想感情】 这首诗表达了作者向往着中原地区的大好河山,盼望宋朝能尽快收复中原,恢复统一的精神。表达了作者渴望和平,希望人与人之间能够和平相处的思想感情。题临安邸 【南宋】林升山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。【注释】1、题:数。 2、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。 3、邸(d):官府,官邸,旅店,客栈。这里指旅店。 4、休:暂停、停止、罢休。 5、暖风:这里不仅指自然界和煦的春风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”暗指南宋朝廷的靡靡之风。 6、熏:以气味或烟气烤制物品。 7、游人:既指一般游客,更是特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢作乐的南宋统治阶级。 8、直:简直。 9、汴(bin)州:即汴梁(今河南省开封市),北宋京城。 【译文】美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,一座座楼阁雕梁画栋,不计其数,西湖游船上轻歌漫舞日夜不歇。整日在西湖游山玩水,饮酒作乐,和煦的春风吹得这些游人昏昏欲睡,怎么还会记得丢失的北方领土,沦落的旧都!在他们眼里,杭州就是汴州,没什么两样。带有言的成语:言归正传 一言为定 不苟言笑 金玉良言言听计从 流言飞语 不可言喻 妙不可言言过其实 一言九鼎 不可言传 不知所言带有词的成语:词不达意 强词夺理 义正词严 念念有词词严义正 清词丽句 理正词直 一面之词与花有关的成语:锦上添花 花好月圆 花团锦簇 花枝招展姹紫嫣红 国色天香 含苞待放 美不胜收走马观花 如花似玉 五花八门 梦笔生花鸟语花香 花言巧语 落花流水 春花秋实带有手的成语:手舞足蹈 妙手回春 心灵手巧 爱不释手手忙脚乱 顺手牵羊 心慈手软 得心应手手不释卷 一手遮天 情同手足 大显身手带有指的成语:指鹿为马 屈指可数 了若指掌 令人发指指手画脚 弹指之间 言近指远 千夫所指指桑骂槐 十指连心 誓日指天 首屈一指名言名句:此时无声胜有声。听君一席话,胜读十年书。良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 小学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!