《英汉翻译重复法》PPT课件.ppt

上传人:za****8 文档编号:6843166 上传时间:2020-03-06 格式:PPT 页数:57 大小:279KB
返回 下载 相关 举报
《英汉翻译重复法》PPT课件.ppt_第1页
第1页 / 共57页
《英汉翻译重复法》PPT课件.ppt_第2页
第2页 / 共57页
《英汉翻译重复法》PPT课件.ppt_第3页
第3页 / 共57页
点击查看更多>>
资源描述
LectureEight Repetition重复法 I ForClearness 1 RepetitionofnounsThePeople sDailyguides educatesandencouragesthemasses 人民日报 指导群众 教育群众 鼓舞群众 重复作宾语的名词 Theydosomethingsinthattheyaremenmisledandblindedwitherror 重复作表语的名词 他们做了某些事情 因为他们是误入歧途的人 是被错误蒙蔽的人 Theengineermusthaveaknowledgenotonlyofwhatthesepropertiesareandmean butalsoofhowtheyaredetermined 工程师不仅必须具备有关性能及其含义方面的知识 而且还必须具备测定性能方面的知识 重复英语介词短语前所省略的名词 Wecallthistypeaclosed coretransformer 我们把这种类型的变压器叫做闭铁芯变压器 重复相关联成分后面所省略的名词 Thegreatinviolateplacehadtheancientperformancewhichtheseacannotclaim 这块未经骚扰过的伟大土地有着古老的性质 这种性质连大海也不能与它相比 重复英语中作先行词的名词或英语中的同位语以及英语定语从句中关系代词所指代的名词先行词 ClassroomPractice 1 1 Weshouldlearnhowtoanalyzeandsolveproblems 我们应该学会如何分析问题和解决问题 2 Itisourdutytorebuildanddefendourhomeland 重建家园和保卫家园是我们的职责 3 Agoodplayservestoeducateandinspirethepeople 一出好戏足以教育人民和鼓舞人民 4 Itwashewhofirstrepudiatedandbreachedtheunderstanding 是他首先否定了这一谅解 破坏了这一谅解 5 Theywouldbeveryreluctanttopostponeorcancelthemeeting 他们非常不愿意推迟这次会议或取消这次会议 6 Odetteneedsanddeservesadmiration itistheelementthatcontentsher 奥德蒂需要让人羡慕 而且也值得让人羡慕 这正是她感到满意的一点 7 Theybegantostudyandanalyzethesituationoftheenemy 他们开始研究敌情 分析敌情 8 Ignoranceisthemotheroffearaswellasadmiration 无知是羡慕的根源 也是恐惧的根源 9 Theynowgetwaterfrom37deepwellswhichafewyearsagocost60 000yuaneachtosink 现在 他们从三十七口深井中取水 还在几年前 每挖一口这样的深井要耗资6万元 10 TheyarestrivingfortheidealwhichisclosetotheheartofeveryChineseandforwhich inthepast manyChinesehavelaiddowntheirlives 他们正在为实现理想而努力 这个理想是每个中国人所珍视的 在过去 许多中国人曾为了这个理想而牺牲了自己的生命 11 Allofthesearrangementswereapreludetotheball thehostess ultimateprize 所有这些活动的安排只不过是这次舞会的序曲 舞会才是女主人的最终目的 12 Theyslippedoutintotheopen avoidingthekitchen aspaciousseparatebuilding 他们悄然溜到了室外 故意不到厨房去 虽然厨房也是个宽敞的独立楼舍 2 Repetitionofverbs HedeclaredthatforhimselfhewasstillfortheCharter details name andall 他声称他本人仍然拥护宪章 拥护它的细则 拥护它的名称 拥护它的一切 Locomotivesarebuiltofsteel andairplanesofaluminum 火车头由钢制成 飞机则由吕制成 ClassroomPractice 2 1 Peopleforgetyourfacefirst thenyourname 人们首先忘记你的容貌 接着又忘记你的名字 2 Thisrequirescareand fordifficultproblems greatexperience 这就需要细心 而且对许多困难问题来说 还需要丰富的经验 3 Iownedatownhouse asummerlodgeinthemountains awintercabininthedesert acarandadriver slicensetotakemyselfabout 过去 我在城里有一所住宅 在山间有栋避暑的住所 在沙漠地带有一栋御寒的寓所 外出还有汽车和驾照 4 Theywerestartingfromscratchandneededmen guns training 他们是白手起家的 他们需要人员 需要枪支 需要训练 5 Heworezipperedblackbootsandatailoredsuit 他脚上穿着拉链式的黑皮靴 身上穿着一套考究的西装 6 Icouldseeinherfacethatnightbothyouthandage bothherdevotiontotheyoungwomanthatshehadbeenandthepositionsthatshehadyieldedgraciouslytotime 那天晚上 我在她脸上既看到了青春又年龄 既看到了对自己少妇时代的耿耿之心 也看到了她对岁月的步步礼让 7 They vemadeeverythingtenseandunpleasant 他们把什么事都搞得很紧张 都搞得令人不快 8 It sonthisbasisthatwereexaminetheworld ourregionandourselves 我们正是在此基础上 重新估价世界 估价我们所处的区域 估价我们自己的 9 Thenhespokeoftheriseofcharityandpopulareducation andinparticularofthespreadofwealthandwork 接着他谈到了慈善事业的兴起和教育的普及 特别谈到了财富和工作面的扩大 10 Grammardealswiththestructureoflanguage EnglishgrammarwiththestructureofEnglish FrenchgrammarwiththestructureofFrench etc 语法是论述语言结构的 英语语法论述英语结构 法语语法论述法语结构 等等 11 Theytalkedofthingstheylongedfor ofmeatandofhotsoupandoftherichnessofbutter 他们谈到了他们所渴望的东西 谈到了肉 谈到了热汤 还谈到了黄油的丰富营养 12 Theyhadpreparedforthiscampaignascarefullyastheyhadforlargeronce 他们为这次战役所作的准备 其周密细致的程度同他们为较大的战役所作的准备一样 13 Heencouragedthisbumptiousyoungmantowriteofhisownregion ofitsbleakpovertyandofitswomenoldbeforetheirtime 他鼓励这个狂妄的年轻人写自己的故乡 写故乡的荒凉和贫困 写故乡未老先衰的女人 14 Buthiswifekeptdinninginhisearsabouthisidleness hiscarelessness andtheruinhewasbringingonhisfamily 可他老婆总是在他耳边唠叨个没完 说他懒惰 说他粗心 还说他一家人都要毁在他的身上 3 Repetitionofpronouns Ourbasicunitofelectricalchargeisthatofelectron 电荷的基本单位是电子的单位 Thecountryhasitsromanticfeeling 乡下有乡下的风情 Howeveryoutravel it lltakeyouatleasttwodays 你怎么走 怎么至少都得两天 Somehaveenteredcollegeandothershavegoneabroad 上大学的上大学了 出国的出国了 ClassroomPractice 3 1 Ignoringaproblemdoesnotsolveit 对一个问题置之不理 并不能解决问题 2 Smithseemedillateasewithpower Ballsoughtit 史密斯似乎对权力感到困惑不安 包尔则拼命追求权力 3 Butthereareclues andtheyseemtobearoutmyearliersuspicion 但还是有蛛丝马迹可寻的 这些蛛丝马迹似乎都足以证实我最初的揣测 4 Whenhereyeslookedup theywereverylarge odd andattractive 她抬起眼来的时候 眼睛显得很大 很特别 很动人 5 Hisdressisthatofagentleman buthisspeechandbehaviorarethoseofascoundrel 他的服装是绅士的服装 但他的言谈举止却是流氓无赖的言谈举止 6 Incapitalistsocietytheresprangupthefeelingofresponsibilityofparentsforchildren swelfare thatis theyfeelthattheyshouldhelpthemtomakeanewstartoflifeinorderthattheymaycarefortheminthefuture 资本主义社会中 做父母的对子女的幸福自然负有责任感 就是父母应当帮助子女自立生活 为的是子女将来可以赡养父母 7 Bigfamilieshadtheirowndifficulties 大家庭有大家庭的难处 8 Eachhadhisownbusinesstohandle 人人都有自己的事务要处理 9 Whoeverworkshardwillberespected 谁努力工作 谁就会受到尊敬 10 Choosewhateveryoulike 你喜欢什么就挑什么 11 Somesay yes andotherssay no Idon tknowwhomtofollow 说是说是 说非的说非 我无所适从 12 Hewantedtosendthemmoreaid moreweaponsandafewmoremen 他想给他们增加些援助 增添些武器 增派些人员 II Foremphasis Wouldyoupleasepleasepleasepleasepleasepleasepleasestoptalking 务必请你 千万请你别说了吧 Anymypoorfoolishanged No no nolife 我那可怜的小傻瓜绞死了 没命了 没命了 没命了 Happy happypair Nonebutthebrave Nonebutthebrave Nonebutthebrave deservesthepair 幸福 幸福的一对 惟有英雄 惟有英雄 惟有英雄堪与美人匹配 A Repetitionofbeginningword Timeis timewas buttimeshallbenomore 时间现在在 时间过去在 但时间将一去不复返 B RepetitionofendingwordSownothing reapnothing 不劳不获 C Repetitionofbothbeginningandendingwords Nothingcancomeofnothing 没有只能换到没有 D RepetitionofconstantrepetitionForglancebegetogles oglessighs sighswishes wisheswords andwordsaletter 因为瞥视产生秋波 秋波产生叹息 叹息产生愿望 愿望产生词语 词语产生情书一封 1 Repetitionbythesameword 1 Thiscoincidence thisfunnycoincidence kepteverybodylaughing andmadethisoneofthemostlight heartedpartieswe veeverhadattheclub 这种巧合 这种有趣的巧合 惹得大伙儿笑个不停 使这次舞会成为我们在俱乐部举行过最轻松愉快的晚会之一 2 Ifabookisworthreading itisworthbuying Nobookisworthanythingwhichisnotworthmuchnorisitserviceableuntilithasbeenreadandre read andlovedandlovedagain andmarked sothatyoucanrefertothepassagesyouwantinit 值得读的书便值得买 没有什么价值的书便啥也不值 书不到一读再读 一爱再爱 并处处加记 以便参考所需章节 也不会有什么用处的 3 Thistownisasmalltown lookingmuchlikeothertownsofitssize befewtownsenjoysomanynaturaladvantages 这个城市是个小城市 看上去大小跟别的的城市没有什么两样 但是别的城市却很少享有这么多的天然优势 3 Deadisthemonarch deadtheservantwhocringedbeforehim deadthecityinwhichtheydwelt 君主死了 在他面前卑躬屈膝 阿谀奉承的侍臣死了 他们居住的这个城市也死了 4 Ifoncevirtueislost allislost如果一旦丧失了道德 便丧失了一切 5 Yearafteryearandcenturyaftercenturythemoongoesthroughitscycles 一年又一年 一个世纪又一个世纪 月亮盈亏变化 周而复始 2 Repetitionbythesynonyms 1 Hescannedtheirrichandfaultlessclothes thewaytheycarriedtheirhands theshapeoftheirhats 他打量着他们华丽而讲究的服饰 观察着他们双手前后摆动的姿势 留心他们头上的礼帽 2 Theyworetheirbestclothesandalltheirjewelry 他们穿上最漂亮的衣服 戴上所有的珠宝首饰 3 IknowyouhatemeandIhateyou wehadbetterpartrightnow 我知道你恨我 不过我也嫌你 我们最好还是马上分手吧 4 Everychangeofseason everychangeofweather everyhourofthedayproducessomechangeinthemagicalhuesandshapeofthesemountains 每一季节的更迭 每一气候的转变 甚至一天中每一小时 无不使奇幻的山姿山色呈现出不同的变化 5 DuringtheirstayinPeking theyvisitedsomeoldfriendsoftheirs visitedPekinguniversityandvisitedtheGreatWall 他们在北京逗留期间 拜访了了一些老朋友 参观了北京大学 游览了长城 6 Shelovedgivingorderstotheservantsandtheylovedobeyingher 她喜欢对仆人们发号施令 而他们却爱听她指挥 III ForVividness ByusingChinesetwofour characterexpressions1 Whothathassuchahometoreturnto wouldtravelaboutthecountrylikeavagabond 要是有这样一个舒适的家可以时时归去 谁愿意象流浪汉一般颠沛流离 漂流四方 2 Buttherehadbeentoomuchpublicityaboutmycase 但我的事现已搞得满城风雨 人人皆知了 3 Fromhisearlytwentiestohisearlythirties hewasafarmer notagentlemanfarmerbutaworkingfarmer 从二十出头三十几岁 他一直务农 他不是个不家不穑 五谷不分的农民 而是一个在田里跌打滚爬 苦干实干的庄稼汉 4 IspentthreeorfourhoursontwoshortchaptersofPersonalHistorybyVincentSheean savoringeachparagraph lingeringoverasentence aphraseorevenasingleword buildingadetailedmentalpictureofthescene 维森特 谢安的 我的经历 中的短短几章 我就读了三四个时辰之久 每个短语 甚至每个词 我都流连徘徊 依依不舍 书中胜境在我脑海里历历如画 一览无余 5 WhenfinallyIputdownthebook mymindwastotallyrefreshed 最后放下书来时 我倦意全消 身心为之一爽 6 Heshowedhimselfcalminanemergencysituation 他在情况危机时 态度从容 镇定自如 7 Thequestionswereevidentlyunexpectedtotheslow wittedspokesman whoinstantlyfoundhimselftongue tied 这些问题显然使得这位头脑迟钝的发言人感到意外 他立刻显得张口结舌 哑口无言 8 Insteadwecontinuedtoembellishthecoverstory walkingblindlyintohistrap 而事实不然 我们仍然对那个掩盖真相的假情况添油加醋 大肆渲染从而盲人骑瞎马地陷入了他的圈套 2 ByusingChinesedoublewords 1 Talkingandlaughing runningandjumping thechildrenhadagoodtimeatsea side 孩子们在海边说说笑笑 跑跑跳跳 玩得很是开心 2 Ihavemadeproposals butitprovesfutile 建议提是提了 但没有用 3 Sheknocksoffearliertodaythanusual 她今天下班比往常下得早 4 Hisillnessiscausedbyacoldbath 他的病是洗冷水澡洗出来的 5 Knowledgefromunintelligentreadingisoflittleuse 念死书念出来的知识没多大用处 6 Sheputonhernewdressandfeltquitesatisfied 她试了试新衣 觉得很满意 7 It sagreatidea onlyit simpracticable 注意好是好 可是行不通 8 Thetoastswereflat 祝酒辞是平平淡淡的 9 Iwasn tevasiveinmyreply 我的回答并非躲躲闪闪 10 Aslantingsunlightdappledthegrass 斜阳把草地照得斑斑驳驳 11 thefarmbuildingsandthewheel housewerealldimandbluish 农场房屋和水车护架都模模糊糊 呈现着浅兰色 3 ByusingChinesefour characterexpressionwithantithesis greatcontribution丰功伟绩gratitude感恩戴德ingratitude忘恩负义prosperity繁荣昌盛 eternalgloryto永垂不朽vivid生动活泼hesitate彷徨犹豫arrogance骄傲自大 grotesque奇形怪状careless粗心大意inchaos乌烟瘴气streetgossip街谈巷议rumors流言蜚语 1 NomanthinksmorehighlythanIdoofthepatriotism aswellasabilities oftheveryworthygentlemenwhohavejustaddressedthehouse 刚才几位可尊敬的先生向全体代表发言了 对诸位先生的爱国精神以及见识才干 我个人比任何人都更加钦佩 2 Ishallspeakforthmysentimentsfreely andwithoutreserve 我愿无拘无束 毫不保留地直抒己见 3 Hesatthereandwatchthem sochangelesslychanging sobrightanddark sograveandgay 他坐在那儿注视着 觉得眼前的景象既始终如一 又是变化多端 既光彩夺目 又朦胧黑暗 既庄严肃穆 又轻松愉快 4 Thetrial inhisopinion wasabsolutely 据他看来 这次审判是绝对公平合理的 5 Sheisanawfulfoolofawoman 她是个非常愚昧无知的女人 6 ShetoldhimofJohnsy sfancy 她把琼西的胡思乱想告诉了他 7 Butatthattime shewastheonlywomanthere 但她是当时那里独一无二的女人 8 Hisfolksatupeverythinghehad 他的一家人把他所有东西都吃尽喝光 Homeworkfortoday 1 Thereis E M Forstersays atruthoffeelingaswellasatruthofthought Dreiser sisthetruthoffeeling andofincident 2 Their coalmines presencepoisonedeverything thewaterinthestreams thehopeintheminers lives3 Ineededtogetawayfromthisandfromeveryotherformofanxiety 4 Hisdressisthatofagentleman buthisspeechandbehaviorarethoseofascoundrel 5 Incapitalistsocietytheresprangupthefeelingofresponsibilityofparentsforchildren swelfare thatis theyfeelthattheyshouldhelpthemtomakeanewstartoflifeinorderthattheymaycarefortheminthefuture 6 Amongmyclassmates somehavejoinedthearmy andothershavebeengraduated Ialongremaininthecollege 7 Yearafteryearandcenturyaftercenturythemoongoesthroughitscycles 8 Shelovedgivingorderstotheservantsandtheylovedobeyingher 9 Withwhatseemedmylasthopefrustrated IslippedintoadeepLethargy 懒散 无生气 10 Aslantingsunlightdappledthegrass 11 Thefarmbuildingsandthewheel housewerealldimandbluish 12 Butatthattime shewastheonlywomanthere 13 Whothathassuchahometoreturnto wouldtravelaboutthecountrylikeavagabond 14 Andyetoneglanceathisfacemadeoneforgivehimmuch 15 Aftershewashedthepotsandpans shewouldcollectthetablescrapsandgoouttofeedthefewchickenswehad TheendofLecture8Thankyou
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!