中考英语 第三部分 中考题型攻略 题型五 句子翻译课件.ppt

上传人:max****ui 文档编号:6842757 上传时间:2020-03-06 格式:PPT 页数:17 大小:298.50KB
返回 下载 相关 举报
中考英语 第三部分 中考题型攻略 题型五 句子翻译课件.ppt_第1页
第1页 / 共17页
中考英语 第三部分 中考题型攻略 题型五 句子翻译课件.ppt_第2页
第2页 / 共17页
中考英语 第三部分 中考题型攻略 题型五 句子翻译课件.ppt_第3页
第3页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述
第三部分中考题型攻略题型五句子翻译 解题方法与技巧 现学现用 考情概览 分析衡阳近6年中考真题可知 句子翻译题是衡阳每年的必考内容 2010 2011年考查五个句子的英译汉 2012年 2015年考查三个句子的英译汉和两个句子的汉译英 句子翻译题以语篇形式出现 文体多为说明文 少量涉及记叙文 话题涉及学生生活 社会热点 咨询建议及文化风俗介绍 能够激发学生的兴趣 考情概览 文中要求翻译的句子包含一定的句型结构 如并列结构等 或常见的动词短语 考生可利用上下文的语境帮助理解要翻译的句子 解题方法与技巧 解答此类题 考生要掌握以下技巧 1 要明确命题意图 做到有的放矢 一般说来 句子翻译都有明显的考查意图 要么是考查某个词的用法或习惯表达 要么是考查某个句型的结构或搭配 或者是考查某条语法规则的具体运用等等 在做题时若能明确命题者的考查意图 那么便可加强做题的针对性 从而做到有的放矢 如固定句型 It s adj forsb todosth 意为 对某人来说做某事怎么样 固定短语catchupwith 赶上 learnfrom 从 学习 固定用法spendtime in doingsth 花费时间做某事 等 2 要注意英语的习惯表达以及英汉两种语言的不同之处 由于历史 文化等方面的差异 英汉两种语言在用词选句等方面有许多不同之处 考生千万不要用汉语的习惯硬套英语句型 比如 汉语中常说 希望 建议 同意 拒绝某人做某事 但英语习惯上却不能hope suggest agree refusesb todosth 不要逐字翻译 不少同学在做翻译练习时往往有逐字翻译的习惯 比如 当他要译 他年龄很大 这样一个极为简单的句子时 他往往会逐字译为 Hisageisverybig 而不是正确地译为 Heisold 又如要译 我工作很忙 他不是正确地译为 I mbusy 而是逐字译为 Myworkisverybusy 所有这些方面的基础语法知识和基本习惯用法知识 同学们在复习迎考过程中都要特别意 总之 在做句子翻译题时 无论是汉译英还是英译汉 都要通读全文 把握文章的主旨大意和基本的感情基调 译文除了意思正确之外 还要符合英语的表达习惯 尽量地道 现学现用 Passage1 15衡阳 如何实现梦想 Passage2 15岳阳二模 友谊地久天长 现学现用 Passage1 15衡阳 如何实现梦想 TheChineseDream isahottopicofthisyear ManyChineseyoungpeopleareinspiredbytheChineseDream Everyonehastheirowndreams Theygiveuscourageandconfidencetokeepusgoingthroughdifficulties Herearesomeadviceonhowtorealizeourdreams 1 决不放弃isthekeytomakeourdreamscometrue 2 Wemayfailfromtimetotime butwecanlearnfromfailure correctourmistakesandtryagainuntilweachieveourgoals Ourlifeislikealongjourneywhichisnotallroses Itsometimeshaswindandrain 3 Webelieverainbowswillappearafterstorms Cooperation 合作 isalsonecessary Everyonelikesapersonwhoisgoodatcooperationwithothers Besides inoursociety 4 大多数问题不可能解决byonepersonalone Cooperationisbecomingoneofthemostimportantwaysforpeoplelivinginthedevelopingsociety Atthesametime weshouldlearntoexamineourabilitiesbecauseithelpsusknowouradvantagesanddisadvantagesaswellasgetafullcontrolofourselves Thenwemaybeconfidentenoughtofacechallenges 5 Followthesuggestionsabove andourdreamsaresuretocometrue 1 2 3 4 5 主旨大意 本文是一篇说明文 介绍了中国梦是今年的一个热点话题 很多人都受到中国梦的鼓舞 为了实现梦想 我们应该坚持不放弃 善于合作并时刻检验自己的能力 这样我们就会梦想成真 1 Nevergivingup Nottogiveup 解析 本句为动词短语作主语 应该用动名词形式或动词不定式的否定结构 放弃giveup 2 我们可能一次又一次失败 但是我们能从失败中吸取教训 解析 本句是由but连接的并列句 fromtimetotime一次又一次 learnfrom从 中学习 吸取教训 3 我们相信风雨之后现彩虹 我们相信不经风雨怎见彩虹 解析 本句包含一个宾语从句 主句为一般现在时 从句为一般将来时 4 mostproblemscan tbesolved 解析 本句为情态动词的被动语态的否定形式 大多数问题mostproblems 5 遵循以上的建议 那么我们的梦想就一定会实现 解析 本句是一个由and连接的并列句 是 祈使句 and并列句 的结构 besuretodosth 一定会 cometrue实现
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!