餐饮服务英语对话.doc

上传人:xin****828 文档编号:6676046 上传时间:2020-03-02 格式:DOC 页数:21 大小:89KB
返回 下载 相关 举报
餐饮服务英语对话.doc_第1页
第1页 / 共21页
餐饮服务英语对话.doc_第2页
第2页 / 共21页
餐饮服务英语对话.doc_第3页
第3页 / 共21页
点击查看更多>>
资源描述
首先请尝试完成学习情境1:餐饮服务。为了方便你掌握本学习情境内容,我们又将本学习情境分为六个子学习情境及其具体的任务:Model 1:Table Reservation 用餐预订服务 Model 2:Receiving the Guest in the Restaurant 接待客人用餐 Model 3:Taking orders 点菜Model 4Serving Dishes 上菜 Model 5Serving at the Coffee Bar 咖啡吧服务Model 6Pay the bill 付账 Model 1:Table Reservation 用餐预订服务技能要点*1. When the guests ask you to reserve for him ,you must pay mor attention to ask him to the table or private room.当客人要求你为他订餐时,要注意询问他是要订餐台还是要包间。*2. Ask the guest about the information of the table reservation:从客人那里获得下列用餐信息:The number of the persons. Atable in the lobby or a private room is needed by the guests. The demands for the table or the private room. The time of arrival. Under whose name the reservation is made. The contact telephone number or the room number.就餐人数;客人需订餐厅大堂的餐台还是包间;对餐台还是包间的要求;到达时间;以谁的名字订餐;联系电话号码或房号。*3. Confirm.确认。*4. Express your expectation to the guests.表达对客人的期盼。用餐预订行业实用句*1. 查看座位Just a moment, please. Ill check the availability for you.请稍等,我来为您查查是否有空位。*2. 座位已满Im afraid were fully booked for that time.恐怕那个时间餐位已经订满了。*3. 变更时间Is it possible for you to change the time?您是否可以换个时间呢?*4. 座位选择Would you like a table in the hall or in a private room?您是喜欢大厅的餐台还是包间呢?*5 预订押金A deposit of $30 is required to secure your booking.为了确保您的预订,您需要交30美元的押金。*6. 桌位要求And can I stand a chance of getting a table by the window?您可以为我留一张靠窗的桌位吗?*7. 询问要求And special requirement?有什么特别要求吗?*8. 营业时间Im sorry, were not open on Saturdays.对不起,我们周六不营业。*9. 预订已满Im afraid that table is reserved for 8 p.m.恐怕那张桌晚上8点已经预订了。 1.1 Table Reservation 餐桌预订实用对话(Practical Dialogues)Mr. Smith wants to have the dinner with his friends tonight. So he called the Lianhua Rustaurant to order. He wanted to reserve a table. Wang Bin, the reservation clerk answered him.C=Caller打电话询问的客人W=Waiter 服务生C: Hello. Is this Lianhua Rustaurant? 你好,是莲花酒家吗?W: Yes. May I help you? 是的,需要我效劳吗?C: Yes, Id like to reserve a table for tonight, please. 我想预定今晚的座位。W: Certaintly, sir. For how many people, Please? 好的,请问共有几位?C: Six. 六位。W: At what time can we expect you? 请问几点光临?C: Oh, at 7:00 tonight. 噢,今晚七点。W: Would you like a table in the main restaurant or in a private room,sir? 先生,请问您想订大厅还是包房呢?C: The main restaurant will be fine. 大厅的席位就可以了。W: Certainly, sir. A table for six at 7 tonight. May I have your name and telephone number, please? 好的,今晚七点钟,六个人的餐桌。可以告诉我您的姓名和电话吗?C: Sure. Its John Smith and my number is 5959 7900. 当然可以。我叫约翰.史密斯,电话号码是5959 7900.W: Thank you very much, Mr. Smith. My name is Wang Bin and we look forword to seeing you. 史密斯先生,非常感谢您。 我叫王斌,非常期待您的光临。C: See you tonight. Goodbye. 晚上见。W: Goodbye. 再见。1.1A Private Room Reservation包厢预订实用对话(Practical Dialogues)Mr. Smith will have the dinner with his customers. He called the China Hotel in Guizhou to reserve the private room. C=Customers 顾客W=Waiter 服务生W: Hello! China Hotel in Guizhou. (This is ) Miss. Lily speaking.Can I help you? 您好,贵州中国大酒家。 我是李莉,需要订餐吗?C: Yes. Do you have any vacant seats this afternoon? 下午有没有位?W: Yes, .therere still some available. Are you ready for a reservation? 还有。要马上订位吗?C: May I have a private room? 我想订个包房。W: Yes. Ill arrange that for you in time. Your name, please? 行。我给您安排。您贵姓?C: John Smith. 约翰 史密斯。W: Mr. Smith, how many guests are there in total? 史密斯先生,有多少客人?C: Five. 五位。W: And then, when are you coming? 什么时候来就餐呢?C: At 7 oclock this afternoon. Is it OK? 今天下午7点,行吧?W: OK. Do you need any special service? 行。要不要特别的服务?C: what do you mean by special service? 什么是“特别服务”呢?W: I mean for veggie lovers or something the like. 比如说吃素的,或其他什么要求的。C: Oh, I see. Id like it. My guests are all vegetarians. 喔,可以,我喜欢。我朋友都吃素食。实用词汇和术语face-to face reservation面对面预订Telephone Reservation电话预订Fax Reservation传真预订Internet Reservation网上预订Sichuan Cuisine四川菜,简称川菜Shandong Cuisine山东菜,简称鲁菜Cantonese Cuisine广东菜,简称粤菜Jiangsu Cuisine江苏菜,简称苏菜Fujiang Cuisine福建菜,简称闽菜Hunan Cuisine湖南菜,简称湘菜Anhui Cuisine安徽菜,简称徽菜Zhejiang Cuisine浙江菜,简称浙菜Food and Beverage Manager餐饮部经理Chinese Restaurant Manager中餐厅经理Catering/Banquet Manager宴会部经理Restaurant Supervisor餐厅主管headwaiter餐厅领班reservation clerk餐厅预订员host餐厅男领位员hostess餐厅女领位员waiter男侍应生waitress女侍应生Model 2:Receiving the Guest in the Restaurant 接待客人用餐技能要点*1. Ask the guests if they have a reservation or not. If “yes”, lead them to the booded table. If “no”, ask them the number of people, and escort them to choose a table that fits them. 问清有否预留座位。如果有,领位到预订的餐台;如果没有,询问有几位,然后引领为人挑选合适的餐台。*2. When the guests are going to seat, arrange them take their seats as soon as possible. Pour the tea or some drinks immediately. Lead to the guest to the toilet. And ask them wait a moment.入座时,安排客人尽快就座,并及时安排茶水或是饮料,引领客人上洗手间,或稍待休息,准备就餐。*3. After the guests are seated, give them the menu.a在客人坐定后,才上菜单。接待客人用餐行业实用句*1. 问侯客人Good evening, sir. Welcome to our restaurant.先生,晚上好,欢迎光临本餐厅。*2. 祝福用语Have a good evening.祝您有个愉快的夜晚。*3. 等待用语Now would you please take a seat and wait over there?您先在那边坐下来等好吗?*4. 指导宾客We have a window table reserved for you.我们为您保留了一张窗边的桌子。*5. 建议换桌What about the one that is futher back but still offers a view of the lake?有靠后一点儿的一张桌子,还能欣赏到湖上的景色,行不行?*6. 耐心等候We can seat you in ten minute or so.我们可以在十分钟左右给您安排座位。*7. 安排宾客We can seat you very soon.我们会安排您入座。*8. 儿童服务Would you like a high chair for your child?要不要给您的孩子拿一张高椅呢?*9. 座位太挤Would you mind moving over a little?您介意移过去一点吗?1.2 Receiving the Guest with a Reservation 接待有预订的客人实用对话(Practical Dialogues)Betty have reserved the table. Now she and her friend went to the restaurant. The host received them.W=Waiter C=Mr.SmithW: Good evening. How are you today? 晚上好。您今天好吗?C: Not bad, thank you. 很好,谢谢你!W: Do you have a reservation? 请问您有预定座位吗?C: Yes, we do. A reservation for two under Smith. 有,我们有订位。是以史密斯的名字订的,两个座位。W: Just a moment, please Here it is 7:00 p.m. Betty Smith, two, non-smoking. 请稍等一下。-有的,在这儿,晚上7:00,贝蒂-史密斯,两个人,不抽烟。C: :Thats us. 是我们,没错。W: Right this way, please. 这边请。1.2 Receiving the Guest without a Reservation 接待没有预订的客人实用对话(Practical Dialogues)Mr.White and his wife went to the restaurant to have the dinner. But they have no reservation. The waiter receiving them and escort them to choose the table that fits them. W=WaiterB=BakeW: Good evening, sir and madam. Welcome to our restaurant. Do you have a reservation,sir? 晚上好,先生、夫人。欢迎到我们酒店。有预定吗?B: Im afraid I havent. Do you have a table for two? 没有。 有双人桌吗?W: Im sorry to say that we havent got any vacant seat at present. Would you please wait in the lounge for about five minutes? Ill seat you if the table is ready. 对不起,目前我们没有空的。 请在休息室等大约5分钟好吗?桌子准备好了我就安排你们。B: It sounds nice. Nancy, lets go to the lounge then. 好吧,南希,我们去休息室。(Five minutes later) (5分钟后)W: I am sorry to have kept you waiting, sir and madam. Now we have a table for you. Would you step this way, please? 对不起,让你们久等了,先生、夫人。现在为你们准备了一张桌子,请这边走好吗?B: May we sit there a table by the window? 我们可以要窗口的那张桌子吗? W: Oh, that table has been reserced. 噢, 那张桌子已经有人了。B: Its a pity. 真遗憾。W: Well, the table in the concer is quite good. Its near the band platform. There will be a performance during the meal time. You could enjoy it comfortably. 哦,角落的那张桌子很好。靠近乐队平台,在进餐时有演出,你们可以愉快地欣赏。B: OK. Ill listen to you. 好的,就听你的。W: Have you anything on mind for what drinks yu are going to have tonight? 今晚您想喝点什么?B: Green tea, please. 请拿杯绿茶吧!W: Ill bring them to you right away. 我一会就拿来。1.2 Change the Table on Guests Request 根据客人要求,更换餐桌实用对话(Practical Dialogues)Li Ming and his friends arrived the restaurant, but they did not like the table they reserved, they asked the waiter to change the table for them. W=WaiterL=Li MingW: How many, please? 请问几个人?L: Two. 两人。W: Where would you like to sit? 你们想要个什么位子?L: We would like a table by the window so that we can enjoy the view of the lake. 我们想要个靠窗的餐桌,这样我们可以欣赏湖边的景色。W: Im sorry, sir. The window tables have all been taken. What about one that is further back but still offers a view of the lake? 很抱歉,靠窗的桌子都有人了。还有一个靠后一点,但仍能观看湖边风光的座位怎么样?L: Thats fine if that is what youve got. 如果就那么一张桌子了,那也行。W: Thank you. Would you follow me, please? This is your table. Its number 14 and your waiter will be with you right away. 谢谢你。请跟我来好吗?这是你们的桌子。14号。服务员马上会过来。Another W: Your iced water. 你们的冰水。 L: Thank you. 谢谢。Model 3:Taking orders 点菜技能要点*1. The order of the wetern dishes begins from the host or hostess generally. If the host wants the guests order by themselves, begins from the first guest(by the right to the host or hostess). Usually, men order for the women. The ladies dont order.西餐点餐的顺序一般从主人或者女主人开始。如主人示意请宾客分别点菜,则从主宾(主宾一般坐在男主人或女主人的右边)开始。一般男生为女士点菜,女士不直接接受点菜。*2. Receiving the order begins from counterclockwise. And remember the cover code of the guest. So the waiters can serve the dishes correctly.接受点菜一般按逆时针方向进行,并记下点菜客人的餐位编号(Cover Code),这样传菜员就可以根据编号准确传菜。*3. Pay more attention to asking the guest about his demands in detail of the order when you take the order. So the chef can cook by his demand.在接受点菜时,必须问清客人的需求,以便厨师按客人的口味进行烹饪。*4. After ordered the food or beverage, the waiter should read the meal the guest oreded one by one.当客人点完食物或饮料后,点菜员要一道一道地报点他们点的菜。点餐实用句*1. 主动服务Shall I make a recommendation?需要我推荐吗?*2. 建议顾客How about something to drink?来点饮料怎么样?*3. 续杯提醒Does that come with refills?可以续杯吗?*4. 准备点菜Are you ready to order now, sir?先生您准备点菜了吗?*5. 开始点菜Id like to try the chicken, please.我想试试鸡肉。*6. 推荐菜肴Why not try the roast pork?干嘛不试试烤猪肉?*7. 询问菜单Is there a set menu for lunch?有午餐的套饭菜单吗?8. 特色菜推荐Its the speciality of our restaurant.这是我们餐厅的特色菜。*9. 时间说明Your dish takes ten minutes to prepare.您的菜需要十分钟准备。*10. 后续服务What will you have to follow the soup?喝完了汤,您要吃什么?*11. 询问客人的口味Would you like it rare,medium, or well-done?您喜欢煮得生一点儿,中等程度,还是老一点儿?*12. 表示抱歉Im sorry, there are no chops left.很抱歉,没有排骨了。*13. 表示喜好I have to avoid food containing fat.我必须避免含油脂的食物。*14. 提供餐类We have both buffet-style and a la carte dishes, which would you preper?我们有自助式和点菜式,您喜欢哪一种?*15. 今日特色Do you have todays chefs dish?今日有推荐菜吗?1.3 Take Breakfast order点早餐实用对话(Practical Dialogues)Mr. Brown, comes to the Chinese restaurant to have the breakfast. They have the Chinese breakfast pleasantly.W=WaitressB=George Brown, a guestW: Good morning , welcome to our restaurant. 您早!欢迎你们来的我们餐厅。B: Good morning. 早上好。W: Please choose whichever table you like. 请随便坐。B: OK. Thank you. 好的, 谢谢。W: What would you like to order? 您要点什么?B: Wed like to try some Chinses snacks. 我们想尝一尝中式小吃。W: Here is the menu. 给您菜单。B: Bun? Whats a bun? 馒头?“馒头”是什么?W: Its a kink of steamed bread, and its very popular in China. 这是一种蒸的“面包”,在中国很受欢迎。B: Well have four little buns. We had some dumping yesterday. OK, sweet dumplings today. We want two bowls of sweet dumplings and two bowls of Huaxi Beef rice noodles as well. 我们要四个小馒头。昨天我们吃过饺子了,好,今天吃汤圆,我们要两碗汤圆,还有两碗花溪牛肉粉。W: Which would you prefer, milk or soybean milk? 请问你们要牛奶还是豆浆?B: Two glasses of soybean milk. Thats all. 两杯豆浆。就这些。W: Ill repeat the order: four little buns, two bowls of sweet dumplings, two bowls of Huaxi beef rice noodles, and two glasses of soybean milk as well. Is that right? 我重复一下您点的东西:四个小馒头、两碗汤圆、两碗花溪牛肉粉,还有两杯豆浆。是这样吗?B: Right. 是这样。W: Please wait a moment. Your order will be here soon. 请稍等,您的餐点马上送到。W: Here is your order: little buns, sweet dumplings, Huaxi beef rice noodles and soybean milk. Please enjoy them. 这是您的餐点:馒头、汤圆、花溪牛肉粉和豆浆。请慢用。1.3 Taking a la Cart Orders for Chinese Food 中餐点餐服务实用对话(Practical Dialogues)Abrahan Jones and his friens want to try some Chinese food. This evening, they come to the restaurant they reserved, taste the delicious Chinese food. And try the Chinese chopsticks.W=WaitressH=HostessJ=Abrahan Jones H: Welcome to our restaurant. Have you made a reservation? 欢迎来的我们酒店。您有预订吗?J: Yes, we have. Under the name of Abrahan Jones. 有,以Abrahan Jones 的名字订的。H: OK. Ill show you to your table. This way, please. This is your table. Will this table be all right? 好的,我带您到您的餐台去,请这边走。这是您的餐台,可以吗?J: Very good. 很好。W: Take your seat, please. 您请坐。W: Good morning., everyone. First, what woul you like to drink? 早上好,先来什么茶水?J: Maojian. 毛尖。W: Here you are. This is our mean. 您请。这是菜单。W: Are you ready to order? 可以点菜了吗?J: Yes. We want to eat Chinese food. But we dont know how to order. Could you recommend some special Chinses dishes, please? 可以了。 我们想吃中国菜,但我们不知怎样点。你可以为我们推荐一些有特色的中国菜吗?W: Certainly! Which dishes would you like, light, heavy, original or spicy and hot? 当然可以!你们喜欢哪一种菜,清淡可口,味重香浓,还是麻辣浓香?J: We want to try all of them. 我们都想尝尝。W: Fried Mandarin fish in squirrel shape, Dongpo pork, sugar candy lotus seeds, fried prawns with pepper salt, and roast Beijing duck.松鼠鳜鱼、东坡肉、冰糖湘莲、椒盐炸明虾、北京烤鸭。J: Thank you very much! They sound great and interesting. Wed like to have a roast Beijing duck, fried Mandarin fish in squirrel shape, sugar candy lotus, and fried garlic sauce and stir fried gourd with garlic. 非常感谢!它们听起来很特别很有趣。我们要一只北京烤鸭、松鼠鳜鱼、冰糖湘莲和椒盐炸明虾。还要两个蔬菜,鱼香茄子和芙蓉炒丝瓜。W: What would you like to drink? 您喝点什么?J: We want to try some Chinese beer. 我们想尝尝中国啤酒。W: How about Waterfall beer? Its very popular here. 瀑布啤酒怎样?这种啤酒在我们这很受欢迎。J: Well take it. 就要它吧!W: Anything else, sir? 先生,您还要点别的吗?J: No, thank you! Thats all for now. 谢谢!先点这些。W: Shall I bring you chopsticks or knives and forks? 你们要筷子还是刀叉?J: Wed like to use chopsticks. 要筷子。W: Here are your last dishes. Please enjoy. 这是最后的一道菜,请慢用。1.3 Taking a la cart Orders for Western Food 西餐点菜服务实用对话(Practical Dialogues)Tom Jones wants to taste western food this evening. He comes to a restaurant to have a western dinner. But he has no reservation. The hostess receives him. W=WaitressH=HostessJ=Tom JonesH: Good evening. Welcome to our restaurant. Have you made a reservation? 晚上好,欢迎到我们餐厅来,请问您有预订吗?J: No, we havent. 没有。H: Three people? 是三位吗?J: Right. 是的。H: This way, please. How is this table? 这边请。这张餐厅怎么样?J: Its fine. 很好。H: Thank you. Take your seat, please. 谢谢。请坐。W: Good evening. May I take your order now? 晚上好,可以点餐了吗?J: For an appetizer, smoked salmon. 来一道开胃菜,熏三文鱼。W: And, for the main course? 请问要什么主菜?J: Two T-Bone Steaks and a rump steak. 两份T 骨牛排,一份牛腿排。W: How would you like your steak done? 牛排要几分熟?J: Medium- well. And wed like three large salads and three hamburgers. 七分熟。我们还有三大份色拉和汉堡。W: What kink of dressing? 要哪种酱汁?J: French and thousand island. 法式酱和千岛酱。W: Would you like some vegetables? 要些蔬菜吗?J: The curried vegetables. 咖喱蔬菜。W: What soup would you like? 要什么汤?J: Fish soup, French style. 法式鱼汤。W: Anything for dessert? 需要甜点吗?J: Vanilla ice cream for all. 每人一份香草冰激凌。W: Anything else? 还需要别的吗?J: No, Im afraid thats all. 不,已经足够了。实用词汇:cuisine烹饪,烹饪法greasy油腻的heavy难消化的hot刺激的,辣的light清淡的,易消化的saut嫩煎的speciality特制品,特产specification规格,说明书string bean菜豆sauce酱汁,调味汁delicious美味可口的spicy加香料的present呈上,送上Model 4:Serving Dishes 上菜技能要点*1. After the guests almost have arrived, you can ask them politely: “ Excuses me, may I serve you?”客人基本到齐后礼貌询问是否可以上菜“打扰一下,请问可以上菜了吗?”*2. Before serving dishes, called the correct names of the dish. “Hello, this is ,please enjoy!” If the dish is the speciality, you should give the induction and illustration.上菜品前,清晰正确报出菜名,“您好,这是,请慢用!”如为特色菜,应做出相应的介绍和说明。*3. If the guests need divide the dishes, at first, you should ask them: “would you need to divide your dishes?”如果需要分菜,先询问客人“请问是否需要分菜?”*4. After serving the last dish, you shoul be in a wisper to tell the guests: “This is the complete course.”当上最后一道菜时,低声告诉客人“您好,菜已上齐!”上菜行业实用句*1. 询问菜肴Heres the afried shelled shrimp. (Is it)yours?这是油泡虾仁,是您的吗?*2. 介绍菜肴This one is called triple crown.这菜叫三及第。*3. 顾客催促Would you hurry up?能不能快一点啊?*4. 询问口感Did you enjoy your meal?这菜吃起来还和您的胃口吗?*5. 询问摆放位置Your fried peanuts, sir. Where shall I put it?先生,这是您要的花生米。您看放哪儿好?*6. 上汤Shall I put the soup in the middle of the table?我把汤放在桌子中央,好吗?*7. 慢慢享用Take your time and enjoy it.您慢慢享用吧。*8. 上菜提醒Watch out for the plate. Its a little hot.请小心盘子,有点烫。*9. 延迟上菜Please hold the food, we still have one friend coming.请稍后上菜,我们还有一个朋友没到。*10. 上菜次序The Chinese way is to serve the soup frist and then the food; if you like, well bring you the food frist.按中国的方式,是先上汤再上菜;如果您喜欢,我们可以先上菜再上汤。*11. 表示抱歉Im really sorry about that, Ill tell the chef to hurry.真的很抱歉,我会叫厨师快一点儿。*12. 上菜完毕This is the complete course. There is dessert to follow.全部的菜已经上齐了,接下来还有点心。1.4 Serving the Chinese Banquet 中餐用餐服务实用对话(Practical Dialogues) Juan Zi, a guest from the Amercia, would have to taste the roast Beijing duck China, dumpling features gourmet,and so on. She goes to the Chinese Restaurant to have a abundance of the Chinese food.W=WaiterJ=Juan ZiW: Your roast Beijing Duck. 您的北京烤鸭来了。J: Ah, it looks good. Can you tell me how to eat it? 啊, 看起来真好。告诉我怎么吃行吗?W: Yes, please wrap the Beijing duck in the pancake with the spring onion and the sweet bean sauce. Youll find the tasts better. 行,请用葱和甜面酱酱北京烤鸭包在煎饼里。您会发现味道更好。J: Ill have a try. (Tastes) Hm, good indeed. 我试试。嗯,果然不错。W: Your fried shrimp balls. 您的炸虾球到了。J: Shrimp! Are you sure theres a shrimp inside? It doesnt look like it! 虾!你确信里边会有虾吗?看上去不像虾。W: Please have a try, madam. And youll see the shrimp. 您先尝一口试试,您会看到虾的。J: Hm, whats the seasoning made from? 嗯,佐料是什么做的?W: Its mixture of pepper and various spices. It should be sprinkled on your food. 是由胡椒和各种香料混合而成的。这种调料应撒在您的食物上。J: I see. Thanks. 知道了,谢谢。W: Your sharks fin soup, madam. May I serve you? 我可以上您的鱼翅汤了吗?J: Yes, please. 请吧。W: This is the complete course. There is the dessert to follow. 这是全部的菜了,接下来是甜点。(After ten minutes, he brings the dessert.)(十分钟后,甜点到了。) This is your dumplings. Please put a little vinegar on the plate and dip them into it before eating. 这是您的饺子。 请在盘子上倒点醋,浸一浸再吃,J: OK. Its really delicious. 好的,味道真不错。W: Would you like something else to drink? 您想喝些什么吗?J: No, I think thats enough for me. Thank you for your service. 不用了。我想已经够我吃的了。谢谢你的服务。W: Youre welcome, madam. Please enjoy your meal. 不客气,女士。请慢慢享用。1.4 Serving the Western dinner 西餐服务实用对话(Practical Dialogues)Mr. Xiang and his frieds , want to have a Sirlion Steat. They go to a western restaurant to have lunch.W=WaiterX=Mr. XiangW: Good afternoon, sir. Welcome to our restaurant. 您好,先生。欢迎你来到我们餐馆。X: Good afternoon. 你好。W: May I show you our lunch menu? 您现在要午餐菜单吗?X: Yes, please. 可以。W: Here it is. Take you time. 给您菜单,请慢慢看。X: Yes, Ill have a mixed salad, a sirloin steak. Which vegetables come with the steak? 好,我要一份混合沙拉、一份沙朗牛排。牛排配有什么蔬菜?W: French fries, carrots and peas. 薯条、胡萝卜和豌豆。X: Thats fine. By the way, Id like come beer and a cup of coffee. 不错。顺便来到啤酒和一杯咖啡。W: Yes, how would you like your steak, sir? 好的,先生,你的牛排怎么做?X: Ill have it medium rare, please. Do you have any salad oil or dripping? 请弄成三成熟吧。你们有没有沙拉油和蘸水?W: Certainly. Ill bring some to you. 有,我给您拿些来。X: Thanks. 谢谢。实用词汇a knife and fork一副刀叉chopped切碎的fried炸的frozen冰冻的mess tin饭盒
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 中学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!