《诫子书》文言知识归纳.doc

上传人:w****2 文档编号:6675997 上传时间:2020-03-02 格式:DOC 页数:2 大小:15.50KB
返回 下载 相关 举报
《诫子书》文言知识归纳.doc_第1页
第1页 / 共2页
《诫子书》文言知识归纳.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
诫子书文言知识归纳有道德修养的人,他们是这样进行修炼的:(夫君子之行) 他们以静心反思警醒来使自己尽善尽美。(静以修身) 以俭朴节约财物来培养自己的高尚品德。(俭以养德) 除了清心寡欲、淡泊名利,没有其他办法能够使自己的志向明确清晰、坚定不移。(非淡泊无以明志) 除了平和清静,安定安宁,没有其他办法能够使自己为实现远大理想而长期刻苦学习。(非宁静无以致远) 要想学得真知,必须生活安定,使身心在宁静中专心研究探讨。(夫学须静也) 人们的才能必须从不断的学习之中积累。(才须学也) 除了下苦功学习,没有其它办法能够使自己的才干得到增长、广博与发扬。(非学无以广才) 除了意志坚定不移,没有其它办法能够使自己的学业有所进、有所成。(非志无以成学) 贪图享乐、怠惰散漫就不能够勉励心志使精神振作发奋向上。(淫慢则不能励精) 轻险冒进、妄为急躁就不能够陶冶生性使品德节操高尚。(险躁则不能治性) 如果年华虚度,任随岁月而流逝,意志一天天任随时间而消磨,(年与时驰,意与日去) 就会像衰老的树叶般一片片凋落成灰,变成无用之人,(遂成枯落) 这样的人对社会没有一点用处,大多不能够融入于社会,(多不接世) 只能够悲伤地困守在自己穷家破舍之中,空虚叹息,(悲守穷庐) 等到将来那时知道要悔过、改过,却怎么也来不及了。(将复何及) 3、注释夫(f):句首发语词,无实在的意义。 行:操守、品德。 澹(dn)泊:也写做“淡泊”,清静而不贪图名利。 宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。 致远:实现远大目标。 广才:增长才干。 淫(yn)慢:过度的享乐,慢:懈怠,懒惰。淫,过度 励精:奋勉,振奋。 险躁:冒险急躁,与上文“宁静”相对而言 治性:治通冶,陶冶性情。 驰:消失、逝去。 日:时间。 遂:于是,就。 接世:接触社会,承担事物;有“用世”的意思。 穷庐:破房子。 将复何及:怎么还来得及。 才须学也:才:才干 意与岁去:意:意志 19俭以养德:以简朴节约财务来培养自己的高尚品格 20枯落:枯叶一样飘零 21夫:大丈夫 2 / 2
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 临时分类 > 人文社科


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!