《中西医文化差异》PPT课件.ppt

上传人:sh****n 文档编号:6652126 上传时间:2020-03-01 格式:PPT 页数:25 大小:843KB
返回 下载 相关 举报
《中西医文化差异》PPT课件.ppt_第1页
第1页 / 共25页
《中西医文化差异》PPT课件.ppt_第2页
第2页 / 共25页
《中西医文化差异》PPT课件.ppt_第3页
第3页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述
CulturalDifferencebetweenTCM WesternMedicine 1 中西医文化差异 一 从 气 的翻译看中医文化的内涵 气 这一概念原本属于中国古典哲学范畴 常常见诸先秦诸子百家的著作中 如 元气 春秋繁露 气化 庄子 等等 此后 这一哲学概念被引入了中医领域 气 除了包含中医学对其基本概念 构成人体和维持人体活动的基本物质 以外 其 哲学 特性在中医领域中继续得以体现 并具有多种含义 气 的涵义 可以指代 功能 function 如 胃气 疾病发展的某一个阶段 level stage 如 温病学中的气分 药物属性 nature 如四气五味 致病因素 pathogenicfactor 如邪气 气 的基本内涵与功能的英语表达 DefinitionofqiQi akindofminutesubstance constitutinghumanbodyandmaintainingthebasiclifeactivities Whatarethemajorfunctionsofqi Warming pushing defending securingandqitransformation 关于 气 的翻译 胃气 receivinganddecomposing functionofstomach邪气 pathogenicfactor pathogen四气五味 fournatures propertiesandfivetastes卫气营血 qiphase stage宗气 原 元 气 正气 卫气 营气 etc 宗气 翻译让人 生气 Zongqi 宗气 Gatheringinthechest zongqiisformedbythecombinationofairinhaledbylungandessencefromwaterandgrain Currentlyexistingversions Literaltranslation ancestralqi geneticqi initialqi Freetranslation gatheringqi chestqi pectoralqi and thoracicqi 气 的翻译采用音译法为宜 气 曾经翻译为Vitalenergy energy energen ChiQi通过长期的翻译实践 海内外译者逐渐认识到音译为 qi 的准确性和实用性 其他 气 的译法 原 元 气 originalqi正气 healthyqi Chinese normalqiSuggestedtranslation bodyresistanceandanti pathogen 卫气 defenseqi营气 nutrientqi脏腑之气 organqi visceralqi经络之气 meridianqi TranslationTheory 不译亦译 音译法 历史源流 玄奘的 五不翻 一 秘密故 如陀罗尼 真言 咒语 二 含多义故 如薄伽梵具六义 三 此无故 如净净树 中夏实无此木 四 顺古故 如阿耨菩提 五 生善故 如般若尊重 智慧轻浅 音译法 适用原则 基本原则 译无可译 所以不译 音译 在任何一种语言中总有一些反映该民族特有的事物 思想和观念的词汇 这些词汇在别的语言中找不到对应的词汇 尽管这些词汇在一国语言中所占的比例很小 它们却起着极为重要的作用 因为它们反映着一个国家和民族特有的文化 是这一文化区别另一文化的象征 对于这类词汇 音译是较好的翻译方法 译入语中没有相对应的词 音译法 适用对象 最大限度保留内容的准确性 信 追求英语表达的原汁原味 达 针对的是词汇层面上的翻译 汉语词汇的语法分类 1 实词 名词 动词 形容词 副词 数词 量词 代词 拟音词 2 虚词 介词 连词 助词 音译法 适用对象 专有名词 医家 著作 中药 方名词分类剂 穴位等的名称普通名词 抽象名词 阴阳具象名词 脏腑中医音译的主要对象 1 专有名词 2 抽象名词 3 具象名词 具有中医特定内涵 音译法举例 抽象名词 道家 仁 阴阳 气 气功具象名词 脏腑 命门医家 张仲景 ZhangZhongjing医著 黄帝内经 HuangdiNeijing中药 黄芪 Huangqi Astragalusroot 方剂 四君子汤 SijunziDecotion穴位 足三里 Zusanli ST36 音译法运用的两个误区 极端 误区之一 滥用 1 出发点 图省事 求方便EX 益气养血 YiqiYangxue supplementingqiandnourishingblood 2 出发点 过分强调中医内涵的独特性EX 脾 Pi Spleen 弊端 音译过多过滥 影响信息传递 音译法运用的两个误区 极端 误区之二 惧 拒 用 由于过度担心国外读者对译文的接受能力 不敢或不愿使用音译法 而采取勉强寻找对应语或是自行造词的翻译方法 EX 阴阳 masculineandfeminine 太极拳 shadowboxing Taiji 命门 gateoflife mingmen 弊端 以偏概全 源语信息流失 音译法的使用注意 1 汉语发音相同 近 的词汇 注意鉴别EX 井穴 Jing Well 经穴 Jing River 斑蝥 斑茅 地筋 地锦2 遵守规定性原则及约定俗成原则EX 三焦 tripleenergizer WHO 3 并非一成不变 而是动态发展 双向的 EX 气 vitalenergy qi证 zheng pattern 文化特色内涵术语翻译 I 中医 TraditionalChineseMedicine TCM ChineseMedicine CM EX 北京中医药大学 BeingjingUniversityofChineseMedicine TraditionalMedicine TM EX WHOInternationalStandardTerminologiesonTraditionalMedicineintheWesternPacificRegion WHO西太区中医名词术语国际标准 常见的代称 ComplementaryMedicine 辅助医学AlternativeMedicine 替代医学 西医 WesternMedicine ModernMedicine常见代称 ConventionalMedicine 常规医学AllopathicTherapy 对抗疗法Mainstreamhealthcare 主流医学 中西医结合 integratedtraditionalChineseandwesternmedicineEX 中国中西医结合杂志 ChineseJournalofIntegratedTraditionalandWesternMedicine中国中西医结合杂志 英文版 ChineseJournalofIntegrativeMedicine岳阳中西医结合医院 YueyangHospitalofIntegrativeChinese WesternMedicine 中医基础理论 fundamentaltheoryofTCM道教 Daoism儒教 Confucianism整体观念 holisticconcept oftheuniverse holism有机整体 organicwhole形神统一 unityofthebodyandspirit天人相应 correspondencebetweenhumananduniverse 辨证论治 证 Syndrome Pattern症 symptom征 sign 综合征 syndrome辨证 SyndromeDifferentiation PatternIdentification TreatmentbasedonPatternIdentification PatternIdentificationandTreatment C ETranslationPractice 汉英翻译实践 短句翻译 1 中医药学是中国人民长期同疾病做斗争的经验总结 2 中医学是研究人体生理 病理以及疾病的诊断和防治的一门科学 3 中医学的两大基本特点就是整体观念和辨证论治 4 中西医结合为中医的发展与现代化开辟了一条新途径 段落翻译 要理解一种医疗体系 必须了解这一体系赖以发展的文化基础 一种文化产生出一种哲学和世界观 两者指导着这一体系的医疗实践 治疗者 病人和治疗方法与本文化中对生命的认识有着紧密联系 附录 推荐书目 新编汉英中医药分类词典 谢竹藩主编 外文出版社 实用英文中医词典 英文原版 英 魏杰 NigelWiseman 等著 人民卫生出版社 中医药学名词 2004 中医药学名词审定委员会 科学出版社 WHO西太区中医名词术语国际标准 WHO Thanks
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!