资源描述
6*逍遥游北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千北海有一种鱼,它的名字叫作鲲。鲲身躯庞大,不知道它有几里也;千里;北冥(mng):北海。冥,通“溟”,海。鲲(kn):传说中的大鱼。之:结构助词,用在主谓之间,取消句子独立性。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒变化成鸟,它的名字叫作鹏。鹏的背脊,不知道它有几千里;振而飞,其翼若垂天之云。翅飞翔起来,它的翅膀像悬挂在天空的云。鹏:传说中的大鸟。怒:奋发,这里指鼓起翅膀。垂天之云:悬挂在天空的云。是鸟也,海运则将徙这种鸟,大海剧烈动荡时就将迁移,于南冥,南冥者,天池也。(借风力)飞往南海,那南海,是天然形成的大水池。海运:海动。古有“六月海动”之说。海动必有大风,有大风鹏鸟始可借风力而南徙。天池:天然形成的大水池。天,天然,自然(生成)。齐谐者,志怪者也。谐 之言 曰:“鹏齐谐这部书,是记载怪异事情的书。齐谐记载说:“大之徙于南冥也,水击 三千里,鹏向南海迁移的时候,翅膀拍击水面,激起的水浪达三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月然后乘着旋风环旋飞上几万里的高空,它是凭借六月的息者也。”大风离开北海的啊。”齐谐:书名,齐国俳(pi)谐(诙谐戏谑的言辞)之书。志:记载。抟(tun):环旋着往上飞。扶摇:旋风。九:表多数,不是实指。去:离开。以:用,凭借。息:气息,这里指风。野马也,尘山野中的雾气,空中的埃也,生物之以息相吹也。尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。野马:游动的雾气。生物:空中飘浮的生物。一说指云气、尘埃等悬浮在空中的物体。天之苍苍,其正色邪?其天色深蓝,是它的真正颜色呢?还是因为远而无所至极邪?天高远而看不到尽头呢?苍苍:深蓝色。其:用在选择句中,表示选择,是还是无所至极:无法达到它的尽头。极,极点,尽头。其视下也,亦若是大鹏在天空往下看,也不过像人在地面则已矣。上看天一样罢了。其:指代鹏。视下:视于下,往下看。若是:像这样。则已:相当于“而已”,罢了。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水再说,水聚积得不深,那么它负载大船就会浮力不足。倒一杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉在堂上低洼处,那么只有小草可以作为它的船,放只杯子在里面则胶,水浅而舟大也。就会粘住,这是因为水浅船大的缘故。且夫:连词,表示另提一件事。再说。坳(o)堂:堂上低洼之处。芥:小草。为:动词,作为。焉:兼词,于之,“之”代“坳堂”。胶:粘,指着地。风之积也不厚,风聚积得不大,则其负大翼也无力。故 九万里,那么它负载巨大的翅膀就会升力不足。所以大鹏飞到几万里的高空,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之风就在下面了,然后才能乘风飞翔;背驮着青天,没有什么东西夭阏者,而后乃今将图南。阻碍它,然后才能计划着向南飞。也:句中语气助词,表舒缓语气。负:背负,承载。斯:则、就。乃:才。今:现在。培:凭。莫之夭阏():否定句宾语前置句。没有什么阻碍它。莫,否定性无指代词,没有谁,没有什么。之:指大鹏。夭阏:阻塞。图南:计划向南飞。图,计划。南,名词作动词,向南飞。蜩与学鸠 笑之曰:蝉和斑鸠笑话它说:“我决起而飞,抢榆 枋 而止 ,时则不“我一下子起飞,碰到榆树、檀树就停下来,有时或者还飞不到至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”树的高度,落在地上也就罢了,哪用飞到九万里的高处再往南去呢?”蜩(tio):蝉。学鸠:斑鸠。决(xu):快速的样子。抢:触、碰。榆枋:榆树和檀树。时:时间副词,有时。则:或。控:投,落下。奚以为:表示反问,相当于“哪里用得着呢”。奚,哪里。之:到。为:语气助词,表反问。适莽苍者,三餐而反,腹犹 果 然;适百里去近郊旅行的人,一天内返回,肚子还是饱饱的;到百里外去旅者,宿舂粮;适千里者,三行的人,出发前一宿捣米储食;到千里外去旅行的人,出发前三月聚粮。之二虫又何知!个月即积聚干粮。这两只飞虫又懂得什么!适:往。莽苍:郊野景象,指近郊。三餐:一日的意思。意为只需一日之粮。反:返回。后作“返”。果然:很饱的样子。果,饱,吃饱。成语有“食不果腹”。宿舂(chng)粮:出发前一宿捣米储食。宿,前一夜。舂,捣掉谷壳。之:此。何知:疑问代词作宾语前置,知何,知道什么。小知不及 大知,小年不及 大年 。智慧小的比不上智慧大的,年寿短的比不上年寿长的。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,根据什么知道这些是如此的呢?朝菌不知道一个月的时间变化,蟪蛄不知春秋,此小年也。蟪蛄不知道一年的时间变化,这是寿命短的。知:通“智”。年:寿命。朝(zho)菌:一名大芝,朝生,见日则死。晦朔:晦,阴历每月最后一日;朔,阴历每月的第一日。一说晦朔为一日一夜。蟪蛄(hu g):寒蝉,春生夏死,夏生秋死。小年:寿命短。楚之南有冥灵者,以 五百岁为楚国南部有一种叫冥灵的树,用五百年作为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八一个春季,五百年作为一个秋季;古代有一种叫大椿的树,用八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。千年作为一个春季,八千年作为一个秋季,这是寿命长的。冥灵:树名。者:代词,指树。以为:把(用)当作(作为)。上古:较早的古代。大椿:树名。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!彭祖如今独以长寿著名,一般人跟他相比,不也可悲吗!彭祖:传说为尧之臣,名铿,活了八百岁。乃今:如今。久:长寿。特:独。闻:为人所知。匹:比。汤之商汤和大问棘也是已。夫棘的问答中就说过这样的事。汤:商朝开国之君,子姓,名履。棘:商汤时之贤人。是已:就是这样。穷发之北,有冥海者,天 池也。有鱼 焉,不毛之地的北方有海,是天然形成的大水池。有鱼生长在那里,穷发(f):传说中极荒远的不生草木之地。发,毛,指草木。焉:兼词,于之,在那里。其 广数千里,它的身躯宽几千里,未有知其修者,其名为鲲。没有人知道它有多长,它的名字叫鲲。修:长。者:代词,的人。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂还有鸟生长在那里,它的名字叫鹏,背就像泰山,翅膀像天边垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,下来的云彩,乘着像羊角般弯曲巨大的旋风飞上几万里的高空,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。穿过云层,背驮着青天,然后计划向南飞,将要飞往南海。羊角:旋风。旋风盘旋而上如羊角。绝:直上穿过。负:背负。且:副词,将要。斥笑之曰:“彼且 奚雀笑话它说:“它将要飞到哪里适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿去呢?我腾跃着向上飞,不到几丈就落下来,飞翔在飞蓬和蒿子之间,此亦飞之至也 。而彼且奚适也?”此之间,这也是飞翔的最高限度。可是它将要飞到哪里去呢?”这就是小大之辩也。小和大的区别。斥(yn):雀。彼:它,指鹏。奚适:飞到哪里去呢?仞:古代长度单位,一仞为八尺。蓬蒿:两种草名。蓬,飞蓬;蒿,蒿子。辩:通“辨”,区别。故夫知效 一官,行比 一乡 ,所以那些凭才智可以胜任一个官职,善行能联合一乡的民众,德合一君,而征一国者,其品德符合一个君主的要求,能力使全国的人信任的人,他们看待自视也,亦若此矣。自己也像斥这样(所见甚小)。夫(f):代词,这,那。知:通“智”,智慧。效:功效,这里是“胜任”的意思。行:善行。比:合。乡:行政区域名。合:合乎,符合。而(nng):通“能”,才能。征一国:使一国的人信任。征,信,这里是“取信”的意思。自视:看待自己。视,看待。而宋荣子犹然笑之。宋荣子嗤笑这四种人。宋荣子:宋钘(xng),宋国的贤人。犹然:笑的样子。且举世誉之而不 加劝,况且世人都称赞他(宋荣子),他却并不因此而更加奋勉,举世非之而不 加沮,定乎内整个社会上的人都责难他,也不会使他更加沮丧,他能认清自我外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。与外物的分际,辨明荣辱的界限,至此而止。举:全。誉:称誉,赞誉。加劝:更加奋勉。劝,勉。非:非难,责难。沮(j):沮丧。定:认定,分清。乎:于。内:我,指内心的修养。外:外物,身外之物,指外界的人或事物。荣辱:荣耀和耻辱。境:边界,引申为界限。斯:至此。已矣:而止。彼其于世,未数数他在世间,没有追求然也。虽然,犹有未树也。什么。虽然如此,(道德上)还有没树立的。彼其:两个代词叠用。数数(shu shu)然:拼命追求的样子。未树:未树立的,(道德上)未达到最高境界。夫列子御风而行,泠然列子驾着风飞行,(步伐)轻快善也,旬有五日而后反。(姿态)优美,十五天后才回来。夫:句首语气词,又称发语词。列子:姓列,名御寇,战国时期郑人。御:驾御。而:连词,表修饰。泠(lng)然:轻快的样子。善:美好。旬有(yu)五日:十五天。有,通“又”。上古称数往往在两位数之间加“有”字。彼于致福者,未数数然也。此虽他对于招福的事情,没有拼命追求。(列子乘风)虽然免乎行, 犹有所待者也。免于步行,(可是非有风则不能行)还是有所依靠。致福:使福到来,招福。者:的事情。此虽免乎行,犹有所待者也:(列子乘风)虽然免于步行,(可是非有风则不能行)还是有所依靠。行,步行。有所待,有所依靠。若夫乘天地之正,而御 六气 之辩,以至于顺应天地万物之性,驾驭阴、阳、风、雨、晦、明的变化,来游无穷者,彼且恶乎待哉?漫游于无穷无尽的宇宙的人,他还依靠什么呀?若夫:句首语气词(也称发语词),用在句首或段落的开始,表示另提一事,可译为“再说”“至于”。乘天地之正:顺应天地万物之性。乘,遵循,凭借,顺应。正,与下句的“辩”(变)相对而言。六气:阴、阳、风、雨、晦、明。辩:通“变”。以:连词,用法同“而”。者:代词,的人。且:尚且,还。恶(w):疑问代词,何,什么。此处作宾语前置。乎:语气助词,不译。故曰:至 人所以说:修养最高的人无己,神人无功,圣忘掉自我而顺应万物,修养达到神化境界的人不求功利,圣明的人无名。人不求名声。至人:庄子认为修养最高的人。无己:无我。即物我不分。神人:道德修养极高的人。无功:无所为,故无功利。圣人:道德修养极高的人。无名:不立名。
展开阅读全文