资源描述
兰亭集序永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会永和九年,正值癸丑之年,暮春三月上旬的巳日,我们在会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤稽郡山阴县的兰亭集会,举行驱除不祥的礼俗之事。德高望重禊:一种风俗祭祀。毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林的人们都到会了,老少济济一堂。这里有崇山峻岭环抱,林木繁茂,修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,竹篁幽密;又有清澈湍急的溪流,映衬在四周,引溪水为曲水流觞,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,依次排列,坐于曲水岸边。即使没有管弦合奏的盛况,只是饮酒咏诗,次:地方。亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇也足以令人畅叙胸怀。这一天,晴明爽朗,和风习习,仰首可以宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,观览浩大的宇宙,俯身可以考察众多的物类,纵目游览,驰骋胸怀,足以极视听之娱, 信可乐也。极尽耳目视听的欢娱,实在是人生的一大乐事。是:这。信:实在。夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,人们彼此亲近交往,俯仰之间便度过了一生。有时倾吐襟怀抱负,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形满足于一室之内的交谈;有时借其所爱,寄寓自己的情怀,生活任骸之外。虽趣舍万殊, 静性不羁。虽然他们或内或外的取舍千差万别,宁静诸,“之”“于”二字的合音。悟,同“晤”。放浪,任性不羁,放荡,放纵。躁不同,当其欣与躁动的性格各不相同,但当他们于所遇,暂得于己,快然自足,不知对接触到的事物感到高兴,得意于一时,感到欣然自足时,竟然老之将至。及其所之既倦,都会忘记衰老即将到来之事。等到对已获取的东西感到厌倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰情事变迁,又不免会引发无限的感慨。以往所得到的欢欣,很快之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况 就成为陈迹,人们对此尚且不能不为之触发感慨,更何况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦人的一生长短取决于造化,最后都要消灭。古人说:“死生是件大矣。”岂不痛哉!大事。”这怎么能不让人痛心啊!向:过去。欣:高兴,欣喜。期:注定。每览昔人兴感之由,若合一契,未每当看到前人所发的感慨,其缘由竟像符契那样一致,总难尝不临文嗟悼,不能喻之于免要在前人的文章面前嗟叹一番,不过心里却弄不明白这是怎怀。固知一死生为虚诞,齐彭么回事。我当然知道把死和生看作一样是虚诞的,把长寿与夭殇为妄作。亡看作一样是荒谬的。临:面对。喻:明白,理解。一:把看作一样。齐:把看成平等。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!后人看待今人,也就像今人看待前人,这正是事情的可悲之处。故列叙时人,录其所述,虽世殊所以我要列出到会者的姓名,录下他们所作的诗篇。尽管时代有别,事异,所以兴怀,其致一也。后之览行事各异,但触发人们情怀的动因,无疑会是相通的。后人阅读者,亦将有感于斯文。这些诗篇,恐怕也会由此引发同样的感慨吧。
展开阅读全文