资源描述
滕王阁序并诗南昌故郡,洪都新府。南昌是汉代的豫章郡,如今的洪州都督府的驻地。南昌故郡,洪都新府:汉朝豫章郡治所在南昌,所以说故郡。唐初把豫章郡改为“洪州”,所以说“新府”。星分翼轸(zhn),在天上属于翼、轸两星宿的分野,地接衡庐。在地上连接着衡、庐两山的峰峦。翼、轸:星宿名。衡庐:指湖南的衡山和江西的庐山。襟三江而 带五湖,控蛮荆而引瓯(u)越。以三江为领,以五湖为带,控制楚地,接连瓯越。三江、五湖:泛指南方众多的江湖。襟、带:名词的意动用法,以为襟、带。蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。瓯越:今浙江一带。物地上物华天宝,龙光射牛斗 之产的精华,乃是天的宝物。宝剑的光芒直冲上牛、斗两个星宿的墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。区域;人多俊杰是因为地有灵秀(之气),陈蕃专为徐孺设下卧榻。墟:区域,这里指星座。榻:狭长而低矮的坐卧用具。雄州 雾洪州境内的大城市,像雾一样列,俊采 星驰。排列,英俊的人才,像流星一般奔驰驱走。雄州:大州。泛指洪州都督府管辖的大城。雾列:意思是说大城很多,彼此相接,像雾一样。俊采:指有才华的官吏。星驰:比喻洪州人才众多。众星在天空日夜驰行,所以说驰。台隍枕夷夏之交,宾主城池处在南方和中原交界的地方,来赴这次宴会的主人与宾客,尽东南之美。都是东南地区的才俊。台隍:城池。台,亭台。隍:城堑。夷:古代称少数民族为夷,这里指上文所说的蛮荆、瓯越之地。夏:古代汉族自称夏,这里指中原地区。交:指交接之地,这句说洪都城处于要害之地。美:用作名词,指杰出人才。都督阎公之雅望,棨(q)戟遥临;宇文享有崇高名望的都督阎公,远道来到洪州坐镇;有美好风范的新州之懿(y)范,襜(chn)帷暂驻。新州刺史宇文氏,车驾在此 暂 留。雅望:美好的声望。这句话说阎公从很远的地方来到洪州做都督。懿范:美好的风范。襜帷:车上的帷幕,代指车马。十旬休假,胜正逢旬休的日子,才华出友如云;千里逢迎,高朋满座。众的友人云集;迎接不远千里来到这里聚会的客人。旬:十天为一旬。唐代官吏每十天休沐一天,叫做旬休。十旬在这里是同义词连用,不是十个旬的意思。假:一作“暇”。这次滕王阁宴会大概正碰上旬休。胜友:才能出众的文友。千里:指千里之外的来宾。腾蛟起凤,孟学士文坛领袖孟学士,文章的气势之词 宗; 紫电青霜,王将军之像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤那样灿烂夺目;王将军的兵器库里,武库。藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。腾蛟起凤:形容人的文章华美,有如蛟龙腾空,凤凰起舞,光彩夺目。学士:掌著述的官。词宗:众人所仰望的文章能手。紫电:宝剑名。古今注说孙权有六把宝剑,“二曰紫电”。青霜:亦指宝剑。两京杂记说,汉高祖刘邦斩白蛇的剑,十二年磨一次,剑刃常像霜雪一样白亮,按青女是主霜雾的神,所以说“青霜”。家君作宰,路出由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中名区;童子何知,躬逢胜经过这个著名的地方,我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大饯。的宴会。家君:家父。作宰:做官。当时王勃的父亲任交趾令。路出:指王勃因省亲路过洪州。名区:有名的地方,指洪州。童子:王勃自称。躬:亲自。胜饯:盛大的饯别宴会。第1段:由洪州的地势、人才说到宴会。“星分翼轸”四语写地形之雄,“物华天宝”四语写人物之盛。时维九月,序属三秋。正当九月,时序为季秋。序:时序,季节的次序。三秋:指秋季的第三个月,即农历九月。潦(lo)水尽 而寒潭清,烟光凝而暮蓄积的雨水消尽,寒潭清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山山紫。峦呈现一片紫色。潦水:雨后积水。烟光:指山间水上烟雾似的水汽在月光照射下呈现的景象。凝:凝结,形容无风时水汽的静止状态。俨(yn)骖(cn fi)于上路,访风在山路上驾着马车,在崇山峻岭景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。中访求风景。来到滕王阁前的沙洲,找到仙人居住过的宫殿来观赏。俨:整肃的样子。用作动词,整治、使整肃的意思。骖:古代驾在车两旁的马叫作骖或。这里指驾车的马。上路:地势高的路。崇阿:高峻的山陵。帝子:指滕王。长洲:指滕王阁前的沙洲。旧馆:指滕王阁。层台耸翠,上出重 霄;飞重叠的楼台高耸苍翠,仿佛直冲云霄;凌空架起的阁翔丹,下临无 地。阁道上涂饰的朱红色的油彩鲜艳欲滴,从阁道往下看,看不到地面。重霄:高空。鹤汀(tng)凫(f)渚,穷岛屿之萦回; 桂白鹤、野鸭停息的水边的平地和小洲,极尽岛屿的纡曲回绕;用桂殿兰宫,列冈峦之体势。木、木兰修筑的宫殿,呈现出 山峦起伏的地势。鹤汀:鹤所栖息的水边平地。汀:水边平地或水中小洲都可叫汀。凫渚:野鸭所栖息的小洲。渚,水中小洲。桂殿兰宫:都是古人称谓讲究的建筑的字眼,以兰桂等香花来形容宫殿的清幽雅洁。披绣闼(t),俯 雕 甍(mng)。推开雕花精美的阁门, 俯视雕饰的屋脊,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。山野平原尽在眼底,迂回的河流、湖泊使人看了感到吃惊。披:开。绣闼:有华美雕饰的门。俯:指俯视。雕甍:雕饰的屋脊。盈视:尽入眼中。骇瞩:指看后吃惊。瞩,注视。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,城市繁华,闾巷遍地,有不少钟鸣鼎食的富贵人家,舸舰泊满渡口,青雀黄龙之轴(zh)。许多是雕上了青雀黄龙花纹的大船。闾阎:里巷的门。这里指住宅。扑地:满地。钟鸣鼎食:击钟列鼎而食。形容豪富。舸:大船。这里以舸、舰泛指各种大船。迷津:泊满渡口。轴:同“舳”,这里指船。云销 雨霁,彩彻区 明。虹消云散,阳光照耀天空。色彩缤纷,空间明朗。霁:雨止。彩:光彩。区:区宇,这里指空间。落霞与孤鹜(w)齐飞,秋水共长天一色。落霞与孤鹜一起飞翔,秋水和长天连成一片。鹜:野鸭类的水鸟。两句脱胎于庾信的马射赋中的“落花与芝盖齐飞,杨柳共春旗一色”。渔舟唱晚,傍晚渔舟中传出的歌声,响穷彭蠡(l)之滨;雁阵 惊 寒,声断衡阳之浦。响彻彭蠡湖滨;雁群因寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边。晚:作唱的宾语,指傍晚归舟中渔夫唱的歌。雁阵:雁群飞时,常做一字或人字队形,故称雁阵。惊寒:形容雁群因寒冷而紧张地向南奋飞并惊鸣。浦:水边。第2段:写滕王阁构筑之宏,眺望之广,并写秋景。“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”是千古绝唱,一动一静,有声有色,天地相连,意境深远。遥 襟俯畅,逸兴遄(chun)飞。怀远俯视,胸襟顿时舒畅,飘逸脱俗的兴致油然而生。襟:指胸怀。逸兴:飘逸的兴致。遄:急速地。爽籁发而清风生,宴会上排箫声响起好像清风徐徐拂来,纤歌凝而白云遏()。歌声悠扬,响遏行云。爽籁:排箫,排箫用很多竹管编成,竹管长短不同,所以称为爽籁。清风生:比喻箫声清越。纤歌:柔美的歌曲。凝:指歌声慢慢拉长。白云遏:流动的白云被高入云霄的歌声阻止住。列子汤问描写秦青善于唱歌,“声振林木,响遏行云”。 睢园绿竹,今日的宴会,好比当年睢园竹林的聚会,气凌彭泽之樽; 邺在座的诗人文士,豪爽善饮的气概超过彭泽令陶渊明;像邺水水朱华,光照临川之笔。边赞咏荷花,这里诗人的文采足以和谢灵运媲美。睢园绿竹:西汉梁孝王在睢阳筑菟园,梁孝王常和文士在菟园游宴。睢园即指梁王的菟园。气凌:豪气超过。彭泽:指陶渊明,渊明做过彭泽令。樽:酒尊,盛酒器。四美具,二难良辰、美景、赏心、乐事,自古难全,贤主、嘉宾,千载难遇,并。今天一时具备。四美:良辰、美景、赏心、乐事。二难:指贤主与嘉宾。难,难得。穷睇眄(d min)于中天,极娱游于暇日。极目眺望半空,假日里尽情欢娱。穷睇眄:极目而望。穷,动词,极,尽。睇眄,斜视,这里指目光左右流动着看。中天:半空。极娱游:尽情娱乐游玩。极,动词,尽。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识天高地远,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我明 盈虚之有数。白了命运、顺逆自有定数。迥:远。盈虚:月满为盈,月亏为虚。望长安于日下,在西边的夕阳下,目吴会于云间。地势极而南溟深,远眺长安;在缥缈的白云间,遥看吴会。地势偏远,南海深邃;长安:今陕西西安市,唐代都城。吴会:指吴县,古吴郡郡治,唐代为苏州州治。天柱高而北辰远。天柱高耸,北斗星远悬。地势极:指南方靠着大海,陆地已到尽头。天柱:传说昆仑山有一根铜柱,高入天际,叫作天柱。北辰:北极星。关山难越,谁悲失路之人; 萍水相逢,关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,尽是他乡之客。大家都是异乡之客。失路:迷失道路,比喻不得志。萍水相逢:素不相识的人偶然相遇。怀帝阍(hn) 而不见,奉宣室以何心里怀念朝廷,却不能去朝见,什么时候才能像贾谊那样在宣室年。承蒙召见?帝阍:本指天宫的看门人。楚辞离骚:“吾令帝阍开关兮。”这里指君主的宫门。宣室:西汉未央宫正殿。汉文帝曾在此召见贾谊。“奉宣室”就是侍奉皇帝的意思。嗟乎!啊!时运不齐,命途多舛(chun)。各人的时运不同,人生前途有那么多坎坷!时运不齐:意思是各人遇到的时机不一样。舛:不顺。冯唐易老,李广难封。屈贾谊冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊蒙受委于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,屈贬于长沙, 并不是没有圣明的君主;使梁鸿被迫流窜于海滨,岂乏明时?难道不是政治昌明的时代?屈:委屈,指大材小用。长沙:汉文帝本想任贾谊为执政大臣,因权臣反对,贾谊一度离京去做长沙王的太傅,后虽召回,终未重用。圣主:指汉文帝。窜:使动用法,使逃窜。梁鸿:东汉人。他过京师,作五噫歌,对封建帝王的奢侈生活和滥用民力有所讽刺,汉章帝知道后,很不高兴,派人找他。他改名换姓,带着妻子住在齐鲁之间,后又南迁于吴。海曲:指海边之地,吴、齐之地都近海。所赖君子见只不过由于君子看到细微的机,达人知命。预兆,通达事理的人知道自己的命运罢了。所赖:所仗恃的。见机:从微小的征兆看清事物的动向。老当益 壮,宁移白首之年纪虽大,志气应当更加旺盛,哪能在白发苍苍的心;穷且益坚, 不坠老年时改变心志?处境越艰难,志向越坚定, 不能抛弃自己的青云之志。凌云壮志。益壮:指志气更加旺盛。移:一本做“知”。白首:指年老。穷:穷困,境遇困厄。益坚:指志向更坚决。青云之志:指高远的志向。酌贪泉而 觉爽,即使喝了贪泉的水,心境依然清爽无尘;处涸辙而 相欢。即使身处困境,也依然乐观开朗。贪泉:晋书吴隐之传载,广州城北二十里的石门有水名贪泉,据说谁喝了贪泉的水就会产生无穷的贪欲。爽:精神清爽。涸辙:积水已干的车辙。比喻困境。北海虽赊,扶摇可接;东隅已北海虽然十分遥远,乘着旋风还能到达;早年的时光虽然已经过逝,桑榆非晚。去,而珍惜将来的岁月却也为时不晚。赊:远。扶摇:旋风。东隅:古称日出的地方,也用来表示时间早。桑榆:古称日入的地方,也用来表示时间晚。后汉书冯异传:“可谓失之东隅,收之桑榆。”王勃化用两句话,表示早年的时光虽已逝去,功名未成,但将来的岁月还可望有成。孟尝高洁,空余孟尝品行高洁,却空有一报国之情;阮籍猖狂,岂效腔的报国的热情;而阮籍狂放不拘礼法,我们又怎能学他在走投穷途之哭!无路时恸哭而还呢?猖狂:放任不拘于礼法。穷途:到了尽头的路,即路的尽头。第3段:先写宴会,由娱游想到人生遇合;后感叹自身命运,由“不遇”写到“自励”,表明自己崇高的人生观。勃,三尺微命, 一介书生。我地位卑微,只是一个书生。三尺:士佩三尺长的绅(古代礼服上束带的下垂部分)。微命:指卑下的官阶。一介:一个微不足道的,自谦之词。介,微末的。无路请缨,等虽然和终军一样年已二十,却终军之弱冠;有怀投笔,爱宗悫(qu)无处去请缨报国杀敌。我也有投笔从戎之志,羡慕宗悫那种之长风。“乘长风破万里浪”的英雄气概。请缨:请求皇帝赐给长缨。终军:字子云,西汉济南人。他“自请愿受长缨,必羁南越王而致之关下”,汉武帝派他赴南越劝南越王归汉,被杀,死时才二十多岁。弱冠:指二十岁刚刚成人加冠之时。投笔:东汉班超本来是做抄写工作的,有一天扔下笔慨叹说,“大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞,立功异域,以取诸侯,安能久事笔砚间乎?”后来从军,因通西域有功,封定远侯。舍簪笏(zn h)于百 龄, 奉如今,我宁愿抛弃一生的功名富贵,不远万晨昏于万里。里去朝夕侍奉父亲。簪:冠簪,把冠固定在头发上的首饰。笏:手板,朝笏。古时大臣朝见时手中所执的板子,用以指事及记事。簪和笏都是做官人用的,“舍簪笏”就是不做官的意思。百龄:指一生。非谢家之宝树,接自己并不是像谢玄那样出色的人才,却能在今日的宴会上结识孟氏之芳邻。孟子所追求的芳邻嘉宾。谢家之宝树:指谢玄。世说新语言语:东晋谢安问他的子弟们,为什么人们总希望子弟学好,弟子谢玄答道,“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。”因之称谢玄为谢家宝树。孟氏之芳邻:据说孟子的母亲为了找到对儿子成长有利的居住环境,曾三次搬家。此指参加宴会的人。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨不久我将见到父亲,聆听他的教诲;而今天,我又能在 捧袂(mi),喜托龙门。这里谒见阎公,举起双袖作揖, 受到阎公的接待十分高兴,如登龙门。趋庭:在庭中快步走过。叨:忝,辱。谦词。鲤对:指孔鲤在父亲孔丘面前对答父亲的话,并接受父亲的教诲。今:现在,此时。捧袂:对长者的一种恭敬的表示。杨意不逢,抚遇不到杨得意那样引荐的人,就只有抚摸凌云而自惜;钟期相着自己的得意之作而空自叹息;既然已经遇到了钟子期那样的遇,奏流水 以何惭?知音,演奏高山流水的乐曲,又有什么羞愧呢?杨意:即杨得意,为了适合四六对仗而改。下联改钟子期为钟期,原因相同。司马相如得到杨得意的推荐而做了官。凌云:本指超出尘世,这里指司马相如的赋。钟期:即钟子期,春秋时楚国人。楚国伯牙善鼓琴,钟子期最欣赏。伯牙鼓琴所表达的思想感情,钟子期都能听得出来。钟子期死后,伯牙终身不再鼓琴。奏流水:列子汤问:“伯牙鼓琴,志在流水。钟子期曰:善哉!洋洋兮若江河。”这里用来比喻自己赋诗作序。第4段:述说自己的身世和有报国之志、无报国之门的苦闷。呜呼! 胜地不常,盛筵难再; 兰亭啊!名胜之地不常遇到,盛大的宴会也难再逢。当年兰亭已矣,梓泽丘墟。集会的盛况已成陈迹,繁华的梓泽也变成荒丘废墟。兰亭:故址在今浙江绍兴市西南。晋代王羲之与孙绰、谢安等人在兰亭宴集,羲之作兰亭集序。梓泽:晋代石崇的金谷园的别名,故址在今河南洛阳市西北。石崇有金谷诗序,是为金谷园宴集时所赋的诗而作的。丘墟:荒丘,废墟。用作动词,成为丘墟的意思。临别赠言,幸临近离别时留下这篇序言,侥幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。在盛大的宴会上承蒙恩情,至于登高作赋,只有指望在座诸公。群公:指在座的宾客。敢竭鄙怀,恭疏短引;我只是冒昧地尽我微薄的诚意,恭敬地写此小序,一言均赋, 四韵俱成。每人分得一字为韵,赋诗抒怀,四韵(八句)皆已成篇。疏:条陈,引申为写作。引:文体的一种,这里指“序”。一言:古人集会赋诗,往往规定一个统一的韵,或者规定一些字分配各人作为韵脚,一言可能指规定的韵字。四韵:诗一般是两句为一韵,四韵共八句。唐初近体诗开始形成,律诗一般为八句,所以说“四韵俱成”。请洒潘江,请各位宾客像潘岳、陆机那样尽各倾陆海云尔:情发挥自己的才能吧:潘江、陆海:“潘”指潘岳,“陆”指陆机,皆晋朝人,钟嵘曾评价他们的文才如江海。云尔:语气助词,用于句尾。滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。滕王建的高阁面临江边,佩玉响的时候舞罢歌阑。佩玉鸣鸾:舞女身上的装饰,代指舞女。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。早晨南浦的云飞上画栋,傍晚西山的雨卷入朱帘。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何云闲水静啊自在悠悠,时过境迁啊几度春秋。阁中的王子现在在?槛外长江空自流。哪里?门外的赣江空自长流。第5段:感叹盛筵难再,交代写作目的。
展开阅读全文