中式英语chinglish.ppt

上传人:xt****7 文档编号:4166192 上传时间:2020-01-02 格式:PPT 页数:23 大小:1.75MB
返回 下载 相关 举报
中式英语chinglish.ppt_第1页
第1页 / 共23页
中式英语chinglish.ppt_第2页
第2页 / 共23页
中式英语chinglish.ppt_第3页
第3页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述
Chinglish 中式英语 控制理论与控制工程贾路明 1 什么是中式英语 Chinglish 即 中式英语 也叫 中国式英语 中式英语指带有中文词汇 语法 表达习惯的英语 是一种具有中国特色的语言 中式英语 这个词语在英语里面被称为 Chinglish 意思是汉语及英语组合而成的语言 1 FourHappyMeatballs被用为 四喜丸子2 Undingable顶不住了3 Heartflowerangryopen 心花怒放4 Dragonborndragon chickenbornchicken mouse ssoncanmakehole 龙生龙 凤生凤 老鼠的儿子会打洞 比较常见的中式英语 2 3 中式英语产生的原因 1 文化差异Culturaldifference自由恋爱freelovefreechoiceofmarriagepartner 2 不同的思维方式DifferentthoughtpatternTheChineseTeamwontheAmericanTeem 中国队战胜了美国队TheChineseteambeattheAmericanTeam 中国队打败了美国队 3 不同的习惯Differenthabitualusage东北 northeast迟早 soonerorlater中式英语WelcometouseATMservice正确 ThanksforusingthisATM中式英语WelcometorideLine52Bus正确 ThankyouforridingBusLine52 写作中中式英语的特点 4 1 缀余UnnecessaryWords EXAMPLE 1 他的名字叫约翰 A HisnameiscalledJohn B HisnameisJohn2 加快经济改革的步伐A toacceleratethepaceofeconomicreformB toaccelerateeconomicreform 3 那时东北的形势仍然是敌强我弱 A atthattimethesituationinnortheastChinawasstillonewheretheenemywasstrongerthanthepeople sforcesB atthattimetheenemywasstillstrongerthanthepeople sforcesinnortheastChina situation 这是一个高危的词汇 基本上是一用就错的 这个词在这里不仅是一点用处都没有 而且导致了后面必须用onewhere来补缺 而这个onewhere本身又是一个缀余 EXAMPLE EXAMPLE 4 在将来的30到50年间 我们在经济上将达到经济发达国家的水平 A inanother30to50years weshallapproachtheleveloftheeconomicallydevelopedcountriesB inanother30to50years weshallapproachthelevelofthedevelopedcountries 通常情况下 发达国家 已经意味着是经济上发达的国家 因此 没有必要再加上修饰语 5 许多跨国公司已经在中国开始了各种商业活动 A HundredsoftransnationalfirmshavestartedvariousbusinessesinChinaB HundredsoftransnationalfirmshavestartedbusinessesinChinavarious这个词是中式英语的又一典型多余修饰语 类似的名词词组 aseriesof allsortsof and variouskindsof 在翻译中通常不必译出 在汉语中需要它们来表明复数 然而在英语中 只需以名词的复数形式出现 EXAMPLE 6 今年从外国进口的汽车急剧地下降 A importsofforeignautomobileshavedeclinedsharplythisyearB importsofautomobileshavedeclinedsharplythisyear在这里foreign是个缀余 因为import的车不可能是domestic的 EXAMPLE 2 同样意思的词汇 表述两次Sayingthesamethingtwice 4 写作中中式英语的特点 EXAMPLE 暂时性temporaryinnature新发明newinvetion互相合作mutualcooperation 如果我们不成功 就有失败的危险 Ifwedon tsucceed weruntheriskoffailure 重复的效果 Effectofrepetition 如果所有的都按照字面直译到英语中 效果会被淡化 太多的强调反而会失去了强调的效果 淡化效果 deadeningeffect 这一问题经常出现在政治文件的英语版本中 所有的任务都是 艰巨的 arduous 所有任务都是 强制 imperative 执行的 不断地催促我们执行任务要 认真地 conscientiously 努力地 diligently 坚决地 resolutely 积极地 energetically vigorously 坚定不移地 unswervingly 坚持不懈地 persistently 以及 不懈地 unremittingly 在写作中 适量地用一些这类形容词是可以的 但是如果太多的话 这类的形容词和副词每重复一次 它所产生的效果就减弱一些 最后 就会变得毫无意义 让人觉得是在显摆自己的词汇 Wemustarriveatthestationontimeandbepunctual 这种句型是我们相当熟悉的 ontime和punctual 表达的是完全相同的意思 这样说出来的就有点显摆了 3 不必要的范畴词 4 写作中中式英语的特点 1 促进和平统一事业A promotingthecauseofpeacefulreunificationB promotingpeacefulreunification2 中国经济现在还处在落后状态 A China seconomyisstillinastateofbackwardness B China seconomyisstillbackward EXAMPLE 4 写作中中式英语的特点 4 错误的搭配 WrongCollocation EXAMPLE 参加考试A takepartinanexaminationB take sitforanexam拥挤的交通A crowdedtrafficB busy heavytraffic他们的思想还年轻A Theirbrainisstillveryyoung B Theyarestillveryimmature 4 写作中中式英语的特点 5 修辞不当 EXAMPLE A Withthereformandopeningtotheoutsideworld TVadvertisingisdevelopingrapidlylikebambooshootsafterspringrain 事实是外国人比较钟情蘑菇而不是竹子springuplikemushroomsB Withthereformandopeningtotheoutsideworld TVadvertisingisdevelopingrapidlylikemushroomsafterspringrain 4 写作中中式英语的特点 6 语法错误SyntacticError EXAMPLE 请再给我两小时 A Pleaseallowmemoretwohours B Pleasegivemeanothertwohours 和他结婚以后 她的麻烦就开始了 A Aftermarryinghim hertroublebegan B Aftermarryinghim shebegantohavetroubles 4 写作中中式英语的特点 7 语义不明AmbiguousReference EXAMPLE A Thedoctorhandedthechildtothefatherwithasmileonhisface ambiguous B Withasmileonhisface thedoctorhandedthechildtothefather clear 8 语序不当ImproperWordOrder A It sestimatedthatourarmywillreach5 500 000nextyear B It sestimatedthatnextyearourarmywillreach5 500 000 第一种说法当然不能算是病句 但是把一个数字放在一个句子中间显然不如放在最后读的舒服一些 4 写作中中式英语的特点 EXAMPLE 4 写作中中式英语的特点 我们的事业从胜利走向胜利 A Ourcausehaswonvictoriesoneafteranother B Wehavewononevictoryafteranotherforourcause 第一种说法 cause是不会自己won的宗教不得干预政治 A Religionmustnotinterferewithpolitics B It simpermissibletointerferewithpoliticsinthenameofreligion 类似的 religion也不会主动去干预politics 这些都是人为的 EXAMPLE 9 滥用拟人手法 5 解决办法 大量阅读 经常练笔 培养语感 不断提高英汉语的熟巧 同时注意文化背景知识和词汇积累 谢谢
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!