英汉对应词的不对等.ppt

上传人:zhu****ei 文档编号:2853439 上传时间:2019-12-02 格式:PPT 页数:7 大小:375.31KB
返回 下载 相关 举报
英汉对应词的不对等.ppt_第1页
第1页 / 共7页
英汉对应词的不对等.ppt_第2页
第2页 / 共7页
英汉对应词的不对等.ppt_第3页
第3页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述
英汉对应词的不对等,一般而言,和汉语相比,英语词汇的词义面相对较宽。 如英文uncle可对应于汉语的“叔叔、伯伯、舅舅、姑父、姨夫”等;常用动词carry根据不同的方式(用介词短语表示)可译成汉语“拿、提、拎、持、执、抱、背、驮、抬、挑、携、夹、举、抗、顶”等。,当然,也有相反的情况,如laugh, smile, giggle, guffaw, chuckle, cackle, titter, snigger, chortle, grin, smirk, simper等译成汉语都是一个“笑”。,“升级”一词在英语中用法广泛,在社会、科技、政治等领域各有不同的说法。本期以“升级”为例,看看英汉之间如何对应。 Grade也可指代产品等的级别,例如(某产品)“升级换代”可用upgrade(本意即“更新”、“用最新的数据、设备”等), 例如:The machinery in that factory was upgraded only last year.,在教育领域,学生升入高一个年级,正确的英语表达是go up one grade。例如:He did not pass the exams so he could not go up to the second grade. 如今计算机科技发展迅速,软件的“升级”同样用update,例如:Have you updated your office software? 在政治领域,官员的“升级(升迁)”则是be/get promoted或have a promotion,例如:He was once again promoted to a higher post. 战事的扩大、事态紧张程度的加剧也是一种“升级”,英语用escalate一词,例如:The war in the Middle East may further escalate.,不过,汉语“升级”所对应的英语词,与“笑”所对应的英语词的用法不一样。各种表示“笑”的英语词都是laugh的同义词,而“升级”在不同场合所对应的英语词并非是同义词。这种区别正是英汉中“对应词不对等”的概念。例如,汉语“怀疑”在英语中可对应两个词:suspect和doubt,而这两个词在句子中的含义却是截然相反的。I suspect Smith stole my money.意思是“我认为史密斯偷了我的钱”,而I doubt Smith stole my money.则表示“我不认为史密斯偷了我的钱”,即别人认为是他偷的,我对此表示怀疑。,Thank you!,
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!