羽毛球协会xx年度工作总结范文.doc

上传人:sh****n 文档编号:2483476 上传时间:2019-11-26 格式:DOC 页数:6 大小:50.50KB
返回 下载 相关 举报
羽毛球协会xx年度工作总结范文.doc_第1页
第1页 / 共6页
羽毛球协会xx年度工作总结范文.doc_第2页
第2页 / 共6页
羽毛球协会xx年度工作总结范文.doc_第3页
第3页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述
总结范本:_羽毛球协会xx年度工作总结范文姓名:_单位:_日期:_年_月_日第 1 页 共 6 页羽毛球协会xx年度工作总结范文转眼间又是一学期即将结束。本学期羽毛球协会在院团委及社团联合会的领导和关怀下,针对会员开展了一系列活动,顺利完成了学期初期协会制定的各项工作计划。协会也进一步完善了管理制度和活动任务的执行方式,取得了较好的收效。但仍需学习和借鉴其他社团的成功经验,以取长补短,克服成长中的不足之外,更好地服务于我院学子。现将我协会在本学年下学期工作总结一、 工作汇报(一)羽毛球协会纳新工作本学期纳新工作取得成功,羽毛球协会新成员109人。在这次纳新工作中,我们采取寓教结合的方式,在宣传方面着重宣传体育运动精神,同时以社团风采照的形式进行展示,将宣传工作与羽毛球协会紧密结合,为此,在学生中产生了很好的影响,得到了同学们的认可。协会新成员的加盟,也无疑给我们的协会注入了一股鲜活的力量。经过一学期的过渡,11级新生已逐渐成为了社团活动的主要力量。在协会举行的各种活动中,11级会员的身影随处可见,他们在努力学习的同时,也为我们的协会带来了一份热情和活力,使我们协会的活动更加丰富多彩,工作更加具有创造性。(二)11级协会新干事选拔为更好的管理协会事务,有效地协调协会成员之间的交流,协会老班子成员组织了一场选拔协会新干事的面试会议,会议选取了各部副部长一名、部门干事若干。此次面试会议为后期协会工作的顺利进行起到了决定性的作用。(三)举办协会第二届“新生杯”羽毛球比赛围绕“绎动灵飞,谁羽争锋”这个主题,在学院领导、老师的密切关心和指导下,广大同学的大力支持下,于11月12日-13日开展院羽毛球协会协会第二届“新生杯”羽毛球比赛。此次比赛吸引了我院众多的羽毛球爱好者及广大协会会员的参与,共有126名同学参加,各参赛运动员充分发挥了“友谊第一、比赛第二”的体育精神,赛出水平、赛出风彩、赛出道德风尚。这样的比赛积极地响应了大学生运动会的号召,展现了体育运动风采,彰显了羽毛球协会精神风貌。同时,也为全面贯彻教育方针,丰富同大学生的业余文化生活,培养同学们顽强奋斗、勇于拼搏的优良品质,起到了良好的宣传和教育效果。受到众多参赛选手和学校老师的好评。(四)协会参加“安徽省大学生羽毛球竞标赛”,并获佳绩11月份,在集训了两个多月后,由院基础部老师带队的六名羽毛球协会活动部成员参加了“第十一届安徽省大学生羽毛球竞标赛”,比赛在紧张的氛围中历时五天,我协会运动员奋勇拼搏,在比赛挥洒出激情与汗水,分别取得了女子单打亚军、女子团体赛第五名、男子团体赛第七名的佳绩。并受到了主办单位的肯定与嘉奖,得到了带队老师及院基础部的高度赞扬。(五)协会文化活动及内部建设协会创建了自己的qq群,主要用于方便协会成员的相互认识与交流;学期中期,协会自发组织了一场聚餐活动,活动对象面向全体羽协成员,本次活动也进一步促进了协会内部干事和成员、新老届干事的交流和了解;协会成员积极参加了由院团委主办的院xx年元旦晚会节目彩排,更是为协会文化生活再添一道风景线。第 4 页 共 6 页翻译员xx年度总结范文今年的口译工作差不多了,下周还有三次活,之后进入淡季。年中面试的公司聘用了却再无下文,大部分活都来自l和d引介的公司,因此内容都是面向公务团的交传,以讲座 问答形式为主,领域集中在职业教育和农业。交传水平自认有所提高,特别在理解/记忆方面。听力基本无障碍了,即便有不熟悉的口音。每次口译都会拿着纸笔,但最近一个月基本没记过什么,光靠脑子就够了。即使讲者长篇大论,之后也能清晰记起,主干和细节都不会遗漏。边听会边在脑子里画出逻辑流程图,即便有数字人名,也可以在脑海屏幕里高亮显示,不致遗忘。疲劳时甚至学会了心不在焉地听,并没有用上全部精力,还是能够全部记住。(仅限熟悉或不太生疏的领域)可以说,口译专用的短期记忆、对信息的梳理概括能力都上了个台阶。在输出方面还有些可以提高的地方。嗯嗯啊啊出现得不多,但是经常会“这样”“这个”“这种”“所说的”“之类”“等等”,回头一想完全没必要加上,只是为了拖延时间思考。有些专用表达仍然会绊在英语词汇上,来不及思考意思本身。比如幼教专业的room leader,其实就是助教或班主任。当时还是陷入了room和leader的分别解释没跳出来。对于这样的简单词汇,经常还会条件反射去想词典上的中文对照,需要继续摆脱这个思维习惯。还有些常用词汇则相反,中文对照记得不够牢,比如business finance administration这些只能直译的词,还可以更加条件反射一点,进一步节省脑容量。说话时的语气和音量总体而言还可以,谨记当年师哥教诲。但是经常语速太快,说到最后喘不过气或噎到自己既然记忆方面进步了,可以多放点力气在组织语言上。对公务团这种活越来越熟悉,有时候甚至往老油条方向发展了。比如知道他们不会在乎,就简单翻译或没翻译一些人名和公司名。这方面还是得自我警惕。另外在知识储备方面,还是应该多了解点东西。上次硅谷的有名公司就完全不知道中文名,而澳洲的diploma、advanced diploma那些到底能否翻成大专etc,一直记在心里却没去查。最后,这两家公司给的活以后大概也都差不多,现在已经觉得有点无聊。找机会拓展业务领域吧。第 5 页 共 6 页本文至此结束,感谢您的浏览!(资料仅供参考)下载修改即可使用第 6 页 共 6 页
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 管理文书 > 工作总结


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!