设备修理合同A.doc

上传人:sh****n 文档编号:2253815 上传时间:2019-11-18 格式:DOC 页数:17 大小:66.50KB
返回 下载 相关 举报
设备修理合同A.doc_第1页
第1页 / 共17页
设备修理合同A.doc_第2页
第2页 / 共17页
设备修理合同A.doc_第3页
第3页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述
合同协议:_设备修理合同A甲方:_乙方:_签订日期:_年_月_日第 1 页 共 17 页设备修理合同A有限公司(以下称定作方)与 公司(以下称为承揽方)经友好协商,特此订立以下条款:第1条定义“验收手册”是指由承揽方提供并由双方确认,供双方检验所修理设备是否符合技术规格和规定资料标准所用的一种文件。“规定资料”是指与本系统相关的、执行本协议所必需的图纸、数据和其他资料。“缺陷或瑕疵”是指设备(结构或性能)不符合验收手册有关规定之处。“现场验收”是指定作方按照验收手册对所修理的设备所作的最后验收。“技术规格”是指本协议附表。第2条修理项目项目内容设备性能必须符合所规定的性能,达到技术规格和规定数据的标准,并提交全部适用的,必要的图纸、数据和其他技术资料。承揽方在工作期间,应当接受定作方必要的监督检验。承揽方应于年 月 日之前准备且提交给定作方验收手册草案副本份。由定作方在日内审议和同意验收手册。本协议正文规定如与附件规定相抵触,以本协议正文规定为准。验收手册若与技术规格或规定资料相悖,则以技术规格和规定资料为准。第3条修理费第4条支付定作方在收到承揽方的发票后,必须按下列期限付给承揽方款项:设备修复后试车,一个月后如验收合格,则定作方应一次付清人民币万元。第5条交货与验收承揽方应在年 月 日前完成设备的修理和调试工作;并完成验收手册所规定的各项检测;同时,承揽方须在设备验收单证上签字,证明业已完成检测。验收单证上应注明双方认可的,且应由承揽方在双方议定的期间内校正的仍可能存在的缺陷。现场验收应在年 月 日起进行。第6条更改自本合同生效之日起,对本合同正文或附表作任何更改,必须作成书面形式,详细说明更改对技术规格、价格、性能、设计、验收日期、已交付或即将交付备件的更换性能以及本协议的其他重大事项的影响,而且应由双方公司签字。为修补瑕疵或改善设备,承揽方可适当对技术规格作微小的更改或校正,只要这种更改不会严重影响总买价、功能特性、性能、备件的更换性能。第7条保修承揽方保证不会因设备材料和工艺方面的缺陷,以及设计不完善而导致设备达不到技术规格要求。该设备及部件,从签署现场验收合格之日起,如在半年之内出现故障,承揽方负责在收到定作方通知日内进行调换或修理,由此发生的费用均由承揽方承担。如承揽方不履行上述保修义务,则应承担定作方由此而引起的一切损失。第8条其它本合同为双方的完整协议,以前协议双方或其代理人就本合同适用或涉及的任何事项或事物所作的一切陈述、谈判、信函、承诺、协议、协商和合同,无论是书面的还是口头的,均撤销作废。定作方承揽方年 月 日第 4 页 共 17 页设备加工装配合同甲方:公司乙方:香港有限公司双方在遵守中华人民共和国政策、法律和特区有关规定的前提下,本着平等互利的原则,就来料加工各款塑胶五金玩具业务进行了充分协商,一致达成了如下合同条款:一、双方责任1、甲方责任:(1)提供有上盖之厂房1栋2层850平方米,无上盖场地5平方米,工厂管理人1名,生产工人首期80名、开业后十二个月增至2名,(禁止雇用不满十六周岁的童工),如当地劳力缺乏,可到外地雇请,但须经深圳市有关部门批准,在合同期内代乙方加工生产上述产品,加工成品后交回乙方复出香港。(2)提供现有水、电设备供加工生产之用,如需新安装水、电设施,其费用由乙方支付。(3)办理来料加工、装配有关业务的进出口手续及对工厂实行行政、财务和管理,不得把工厂以任何形式承包给任何单位和个人经营。2、乙方责任:(1)不作价提供加工上述产品及装修厂房和建造 平方米简易厂房所需的设备材料(详见清单),分多批运抵甲方工厂,设备总值约415万港元。(2)不作价提供加工上述产品所需的原料、辅料和包装物料,具体数量、规格在合同中订明。(3)工人如因工作不力(含工厂管理人员),经教育无效者,乙方有权向甲方提出调换,但禁止非法搜查甲方工厂工人的身体。二、加工数量第一年加工上述产品,加工费约432万港元,从第二年开始的产量,应在前一年的基础上有所增加,具体数量应在生产合同中订明。三、作价原则和工缴费1、试产(培训)期为二个月,在试产期内,工人每人每月工缴费暂定为450港元,(每月工作二十五天半,每天八小时)。2、试产期满后,采取按件计算方式,在坚持互利原则的基础上、双方应根据加工的品种、规格、款式和工艺繁简不同进行定价,并在生产加工合同中订明(为确保工人的合理收入,工缴费平均每人每月不低于550港元)。需要加班时,加班费另计,但每个工人每天加班时间最长不得超过三个小时。3、甲方工人生产消耗的水、电费由乙方负责。4、每月由乙方支付9,4港元给甲方,作为工厂管理费。四、损耗率1、试产期内的消耗率,实报实销。2、试产期后的损耗率,由双方商定,并在生产合同中订明。五、来料和交货期1、乙方按生产合同规定的加工量,按月提供足够数量的原辅材料和包装物料。为使甲方工厂能正常生产,乙方必须在每批产品开始加工前七天,将所需的原材料和包装物料运抵甲方工厂。除因人力不可抗拒之原因外,乙方来料不足,造成甲方工厂每月生产不足二十一天半,停工天数累计不得超过四天,否则,乙方应按在厂工人以停工天数计,每人每天补助生活费十五元港元,支付给甲方工厂。2、为使乙方能开展正常的业务活动,甲方工人应按双方协定的交货期,按时、按质、按量交货给乙方。如非人力不可抗拒原因,甲方不按时、按质、按量交货,造成乙方的经济损失,甲方应负赔偿之责任,赔偿数额可在具体合同中订明。3、由乙方提供的机械、通风、照明等设备及原辅材料、包装物料,在甲方工厂由双方进行交收登记,建立帐册。甲方工厂加工后的成品,在甲方工厂经乙方验收起运后,甲方不负产品规格、质量、短缺等任何责任。六、结汇形式工缴费及工人管理费每月结算一次,以DP即期结汇或支票方式结汇,由甲方工厂会同深圳市上步区对外经济贸易公司开具发票后,通过中国银行深圳分行向乙方在香港开户的银行(银行、帐号)办理。乙方超过五天仍未付款给甲方,则按逾期天数,以当时香港银行利息一并付给甲方。乙方连续两个月不结汇,甲方有权采取停止出货或其它措施。七、劳动保护及运输与保险1、工厂应做好劳动保护及安全工作,完善防尘、防烟、防毒设施,厂房保持通风光亮,内外环境卫生整洁,对有污染性项目,须经市环保部门批准,方能立项经营。2、乙方提供的机械、通风、照明设备、原辅材料、包装物件及甲方工厂加工后的成品运输费用,均由乙方负责。3、原辅材料、包装物料的运进,成品运出及加工期间存放的机械设备、原料和包装物料及操作机械的工人,均由乙方向中国人民保险公司深圳分公司投保。八、技术交流在设备运抵甲方工厂后,乙方应尽快派出人员进行安装,甲方派出人员进行协助。从试产期开始,乙方应派出技术人员对甲方工厂进行技术培训,直到工人能基本掌握生产技术,进行正常生产时为止。乙方技术人员的工资及一切费用由乙方负责,甲方提供生活上的方便。九、合同期限本合同经批准双方签字后,乙方须出示商业登记及银行资信证明书交由甲方办理营业执照经海关备案生效。有效期为三年,即从一九八八年二月二十一日至一九九一年二月二十一日。如要提前终止或延长本合同,需在三个月前通知对方,并经双方协商处理终止或延长合同事宜。某方单独提前终止合同,要负责补偿对方的经济损失。补偿的办法,应根据终止合同前半年内的每月平均工缴费为准,补偿两个月的工缴费总额给对方。合同期满后,不动资产(如厂房、宿舍)归甲方所有,由乙方不作价提供的可动产(如机械、车辆、通风设备)归乙方所有,并按海关和有关规定及时进行办理核销手续。双方同意,在本合同经批准双方签约十天内,由乙方预付40港元给甲方,作为履约保证金,从甲方收到履约金之日起两个月内,乙方仍不投产开业,履约保证金即无条件归甲方所有,同时,甲方有权废约。如乙方能按时投产开业,该履约保证金可作工缴费抵付给甲方。本合同正本一式五份,甲、乙双方、海关、车管所、业务单位各一份,副本若干份,均具有同等效力。本合同有如未尽事宜,双方可随时协商补充或修改,并报上级批准实施。甲方:法定代表:乙方:法定代表:业务单位:法定代表:一九年月日于中国CONTRACT FORPROCESSING & ASSEMBLYplace:Shenzhen, ChinaDate: Feb. 20,988Party A: panyParty B: Co. , d. Hong KongPartyA and Party B, according to the laws and policies of thePeoplesRepublic of China and the relevant regulations of theSpecialEconomic Zones and the principles of equaly and mutualbenef,have held discussions relation to the processing and as-semblingof plastic toy products and have reached agreement onthefollowing contractual clauses:1, ResponsibiliesResponsibilies of Party A1) Party A shall provide factory spaceconsisting of two floorswh a total space of 850square metres, field of 5 square me-tres whout covering, one factory management person andeightyworkers for the first phase. The number ofworkers shall be in-creased to 2 twelve months after operation. (Employment ofteenages under6 is prohibed). If the local labour is not suffi-cient, PartyA can employ workers from other places wh the ap-provalof the relevant departments of Shenzhen Municipaly.Whin the contract term, Party A shallprocess the above prod-ucts for Party B which shallbe re-exported to Hong Kong.2)The water supply and utily equipmentrequired for processingshall be provided by Party A.If addional installations of waterand electricfacilies are required, the expenses thereof shall beborneby Party B.3) Party A shall arrange all the neccessary import and export ap-provalsrequired for processing and assembly and provide ad-mintrationand accounting management for the processingplant.Party A cannot contract Party As responsibilies to anyotherParty or individual in any way.Responsibilies of Party B1 ) To provide the equipment wh the totalvalue of 4.5 millionHong Kong Dollars.2 ) To provide the raw materials, indirectmaterials and packagingmaterials for processing theproducts. Quanties and specifica-tions are to bespecified in separate contracts.3) In the event any personnel, includingmanagement shows sub-standard performance and makes no improvement afterretrain-ing, Party B shall have the right to requestParty A to replacesuch persons. However, any physicalsearch of the workers shallbe regarded as illegal andprohibed.2. Quanty of ProductsDuringthe first year, the total processing fee shall amount to HK$ 432, 0. . Fromthe second year, the quanty shall be in-creased. Details shall be specifiedin separate contracts.3. Pricing &- SalaryThe trial production (includingtraining) period shall be twomonths. During suchperiod, the workers shall be paid HK$ 450. per month on the basis of 25. 5working days permonth and 8 working hours per day.After the trial production period, theworkers payment shallbe calculated according toactual production quanies. On the ba-sis of mutual benef, both parties shall consider the processingfee, which shall be specificedin separate contracts, according todifferent kinds ofproducts, specifications, styles and engineeringprocedures.In order to ensure the reasoriable ine of theworkers, the workers monthly salary shallbe maintained nolower than HK $ 550. . If overtimework is required, paymentshall be calculatedseparately. However,Overtime shall not exceedthree hours a day.Expenses for water and electricy inParty As plant shall beborne by Party B.Every month Party B shall pay HK , 4. to Party Afor management expenses.4. Proportion o Products DamagedDuring the trial production period,Party B shall absorb thecost of products damaged.After the trial production period, theproportion of damagedproducts shall be mutuallyconsidered and decided by both par-ties and specified in separate contracts.5. Shipment of Raw Materials &-Finished ProductsEvery month, Party B shall providesufficient raw materialsand packaging materialsaccording to the contracted processingvolume. Toensure the normal production of Party As plant ,Par-tyB shall ship such materials to the plant seven days before theproductionof each lot of products. Except for reason of force ma-jeure,the plant shall operate for more than 21. 5 days. In caseproductionis held up for more than four days due to insufficientsupplyof raw materials, Party B shall calculate the actual dayswhenproduction is shut down and pay to Party A the workerslivingexpenses at the rate of HK $5. per person per day.To ensure the normal operation of PartyBs business activi-ties, Party A shall deliver thefinished products to Party B in ac-cordance wh thetime of delivery, qualy and quanty. Exceptfor reason of force majeure,in case losses to Party B are causeddue to Party Asfailure to make delivery as mentioned above,Party Ashall be responsible for the pensation. Details ofsuchpensation shall be mutually agreed upon in separatecontracts.Both parties shall mutually inspect andument the equip-ment and materials provided byParty B, such as machinery, ven-tilation and lightingequipment and raw materials. After the fin-ished products are inspected and shipped from the plant by PartyB, Party A shall be free of any responsibily inregard to specifi-cations, qualy and quanty, etc.6. Method of PaymentPaymentof workers salary and management fee shall be settledoncea month by D/P, which shall be conducted through Bank ofChinaShenzhen Branch by Party Bs bank in Hong Kong (Bank, Account NO. ) inaccordance wh the invoices issuedby Party A and the ShangbuDistrict Foreign Economic &. Tradepany. Incase Party Bs payment is delayed for more thanfivedays, Party B shall be responsible for the interest accordingto the banks interest rate ; in casepayment is not settled for twoconsecutive months,Party A shall have the right to suspend de-livery of the finished products ortake other measures.7. LabourProtection &. InsuranceThe plant shall take safety measuresand protect the workersfrom dirt, smoke and poisonousmaterials. The factory shall bemaintained ventilatedand bright, and the surroundings clean andtidy.The transportation expenses for themachinery, ventilationand lighting equipment, rawmaterials, indirect materials, packag-ing materialsand the finished products shall be paid for by PartyB.All insurance for the transportationand storage of the abovematerials, machinery andequipment and coverage of the workersoperating themachinery shall be arranged through the PeoplesInsurancepany of China, Shenzhen Branch.8. Technical ExchangeAfterthe arrival of the equipment in the plant, Party B shall dis-patchpersonnel to install such equipment,while Party Ashall ar-range personnel to assist the installation.When the trial produc-tion begins, Party B shallprovide technical personnel to carry outthe traininguntil the workers have mastered the technology andtheproduction operates normally. Party B shall be responsibleforthe technical personnels salary and all related expenses, andPary A shall provide daily necessies.9. Contract TermAfter this contract is signed and approved,Party B shall presentto Party A s mercialRegistration and Bank Cred Certifi-cate for Party Ato arrange business licence and Customs Regis-tration. The term of this contract shall be three years, e.g. fromFeb. 21,988 to Feb. 21 ,991. If eherparty wishes to terminatein advance or extend thecontract, the responsible party shall in-form the other party three months inadvance so that both partiescan discuss and settlesuch a termination or extension. If eherpartyterminates the contract before the term expires,the respon-sible party shall pensate the other party for thelosses. Insuch case, the responsible party shall paythe other party as -pensation the amount of twotimes the monthly processing fee.The fee will bebased on the average monthly fee of the previoushalfyear.After the contract term expires, the realestate such as the facto-ry building and dormorybuilding shall return to Party A andthe machinery andequipment delivered by Party B shall be re-turned to Party B. Customs clearanceprocedures shall be ar-ranged according to relevantregulations.Both parties agree that, whin ten daysafter the contract issigned and approved, Party Bshall pay Party A the amount ofHK $ 4, 0. as sguarantee to carry out the contract. If,whin twomonths after Party As receipt of such amount, PartyBstill cannot arrange to start production, the amount shall beforfeedto Party A uncondionally and Party A shall have therightto cancel the contract. If Party B can start production ontime,the amount will be deducted from the processing fee.Thiscontract is made out in five copies for both parties, the Cus-toms,Vehicle Authory and the business department. Theyshallhave the same force.If there are other issues notcovered in the contract, both partiescan discuss tosupplement or amend the contract and subm theresusto relevant departments for approval.Party A: PartyB:Legal Rep: Legal Rep:mercial Rep:第 16 页 共 17 页合同协议:_本文至此结束,感谢您的浏览!(模板仅供参考)下载修改即可使用第 17 页 共 17 页
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业管理 > 商业合同


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!