合作合同范本A.doc

上传人:tia****nde 文档编号:2217799 上传时间:2019-11-17 格式:DOC 页数:14 大小:60KB
返回 下载 相关 举报
合作合同范本A.doc_第1页
第1页 / 共14页
合作合同范本A.doc_第2页
第2页 / 共14页
合作合同范本A.doc_第3页
第3页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述
合同编号:_合作合同范本A甲方:_乙方:_签订日期:_年_月_日第 1 页 共 14 页合作合同范本A甲方:地址:联系电话:乙方:地址:联系电话:为弘扬中华美食,甲乙双方经友好协商,就双方合作推广“”事宜,达成如下协议,以资共同遵守。第一条:本协议中甲乙双方为各自独立的事业者,双方之间不存在任何(包括但不限于共同投资、代理、雇佣、承包)关系。第二条:本协议任何一方不具有代行对方任何行为的权利。任何一方的职员不是对方的雇员,也不是对方的代理人。任何一方对对方及其劳动关系和员工行为不承担任何责任。第三条:双方进行合作,甲方必须满足如下条件:1、 认同文化;2、 能按照双方商定的装修方案进行装修,能按照乙方的要求制作门头、灯箱、喷绘等广告设施。3、 能提供符合国家法律、法规、规章要求的开店手续和证明。第四条:乙方向甲方提供如下支持:1、 合同期间一次性免收美食店加盟费5元;2、 乙方不参与甲方店经营;3、 乙方无偿提供店店面形象标识、设计方案及其相关指引;4、 乙方(含乙方指定的食品公司)有义务提供菜系配方及技术支持;5、 乙方无偿提供微波炉一台;6、 合作期间内,甲方如果需要在店内增加微波炉、电磁炉、空调、电饭煲等电器设备,乙方有义务以出厂优惠价提供以上系列产品(需向项目组提出书面申请);7、 乙方提供的电器产品在国家规定的三包期内,提供免费的维修服务;8、 乙方制作部分关于宣传单页、海报;9、 乙方在媒体上对店给予宣传推广;、 其他事项:第五条:甲方应该尽到如下义务:1、 合法经营,遵守国家的法律、法规、规章等制度;2、 合作期间甲方承担店内、店外装修设计;店内桌面菜单,桌面立牌可参考店专业指南及附件;3、 店内须增设价格适中的菜系(不少于款菜式)供顾客选择,并在此基础上积极推广,开发适当特色的新菜系;4、 店内须积极推广光波炉的消毒杀菌功能,倡导绿色环保;5、 根据双方协商的结果,在店内张贴乙方有关的宣传品,并根据需要更换宣传品;6、 将乙方提供的微波炉摆在店内使用,有条件的可摆在醒目位置,并能让消费者容易识别为galanz产品;7、 应在店内醒目位置设立“光波炉消毒专区”,有醒目的宣传品,并且尽可能在顾客面前用光波炉现场消毒;8、 双方协议维护乙方提供的微波炉产品,不得挪做它用,更不得单独出售、转让、赠于、质押。9、 其他事项:第六条:乙方的权力与义务乙方不定期对甲方微波炉美食店的门头、灯箱等物品的使用进行跟踪抽查,甲方应给予配合,对不合格的地方应该根据乙方的要求进行整改。第七条:自本协议生效之日起 年后,甲方若无违法本协议的情况出现,微波炉及乙方提供其他产品的所有权转移至甲方。第八条:甲方经营的“店”,若出现以下情况,乙方可无条件的收回微波炉和其他物品:1、 甲方经营过程中,出现有损乙方利益(包括但不限于商业利益、商誉)的情况;2、 自本协议成立之日起未满 年,甲方美食店停止经营的;3、 己方未将乙方提供的微波炉用于本协议规定的用途;4、 甲方和乙方的竞争对手进行有关宣传、联合销售等行为时。第九条:若甲方转让店,必须将微波炉一起转让,并且保证微波炉继续在美食店内使用,保证门头、灯箱设施不变。该转让包括但不限于实际经营者的变更、营业执照的变更、经营地址的变更等。第十条:不可以抗力处理:如果甲方经营的店因拆迁、建筑物改造、整体规划变更等行为导致不能经营的,若经营期限未满三年,甲方应退还乙方微波炉;第十一条:本协议未尽事宜,双方可签订补充协议,补充协议和本协议具有同等效力。第十二条:因本协议产生的任何争议,双方可以协商解决,若在协商开始后天内未能解决,双方同意将纠纷提交乙方住所地管辖权的人民法院诉讼。第十三条:本协议自双方签并盖章之日起生效,本协议的有效期为年。第十四条:本协议一式两份,双方各执一份,具同等效力。委托代理人: 法定代表人: 签: 授权代表签:公章: 公章:签约时间: 年 月 日 签约时间: 年 月 日股份合作合同范本甲方:乙方:甲乙双方的股份合作合同内容如下:一、甲乙双方合作组建:北京xx有限公司,乙方投资1万元,占北京联所商业经纪有限公司%的优先股股权,其余投资由甲方负责。二、甲方(xx有限公司)预计在3个月内,建立和完善各地城乡的加盟连锁经纪人事务所,组建成:联所经纪集团;各地经纪人事务所代理乙方驻各地办事处职能,代理乙方在各地的业务、事务。三、乙方作为股东会员,有权督导各地经纪人事务所代理乙方驻各地办事处职能,代理乙方在各地的业务、事务。四、各地经纪人事务所独家代理乙方同类业务、事务在本地区的经纪工作。五、各地经纪人事务所代理乙方在各地的业务、事务的具体内容,由乙方根据乙方的具体情况随时签发授权委托书确定。六、甲方将乙方的具体业务、事务上传到甲方的连锁经纪网网站,并在甲方的经纪人连锁经营简报周刊上刊发,以便各地经纪人事务所执行。七、乙方根据委托的业务、事务的具体情况,确定支付佣金的具体标准,并与乙方所在地的经纪人事务所和甲方达成具体业务、事务的委托代理合同。八、乙方交纳的股金既作为乙方加盟甲方连锁经纪网的会费,又作为乙方委托甲方业务、事务的保证金和预付佣金,乙方不拥有甲方实际股权。九、本合同有效期为1年,期满双方另议。十、本合同未尽事宜按有关法规和甲方的连锁经纪章程及连锁经纪网公布的内容执行。十一、本合同未尽事宜,双方可以签定补充协议补充。甲方签章乙方签章代表签代表签xx年月日教学研究中心项目合作合同范文甲方:吉林省磐石市天下英才九宫格作文教学研究中心乙方: 经甲、乙双方共同协商,本着互惠互利、共同发展,使“九宫格作文构思练习模板”这项新发明以及相关的“中国九宫格作文教学”项目尽快转化为教育培训的生产力,达成如下合作协议:一、甲方授权乙方为 省 市 县“九宫格作文构思练习模板教学应用” 实验研究合作单位之一。同时为了维护双方的合法权益,乙方一次性向甲方交纳履约保证金 元。二、甲方职责:1、向乙方提供合作范围内的授权书;2、向乙方提供“九宫格作文构思练习模板教学应用” 实验研究的方案;3、向乙方有偿提供从事“九宫格作文构思练习模板教学应用实验研究”和示范教学所需要的胖胖鼠创意作文练习本等相关教材。三、乙方职责:1、负责在当地办理“九宫格作文构思练习模板教学应用”实验研究合作项目的有关手续;2、负责在当地开展“九宫格作文构思练习模板教学应用”实验研究合作项目的设计与实施以及阶段性的检验与评估;3、自筹科研课题经费,并负责向各级教育科研部门申报教育科研课题;4、乙方必须严格执行甲方所制定的实验研究设计方案,并及时向甲方通报教学实验研究的执行情况;5、负责撰写“九宫格作文构思练习模板教学应用”实验研究报告或论文以及“成果应用证明”,并以书面版和电子版两种形式呈报给甲方;6、如需甲方赴乙方所在地作现场指导、示范讲学,乙方需承担甲方讲课费、交通费、食宿费等基本费用。7、乙方从事开展“九宫格作文构思练习模板教学应用”实验研究合作项目期间自行管理,自负盈亏,并承担相应的责任和义务。四、项目名称及相关情况项目名称:“九宫格作文构思练习模板教学应用”实验研究“中国九宫格作文教学”是吉林省磐石市天下英才九宫格作文教学研究中心李永强研究员发明的一套旨在推动中小学作文教学发展的互动作文教学体系。它以“学生习作与教师再创作比较作文教学”为指导思想,以李氏作文三步构思法和十三种一句话作文构思法为基本方法,以九宫格作文构思练习纸为基本操作工具,是帮助广大中小学生快速提升作文能力的系统工程。1、实验假设:使用九宫格作文构思练习模板的小学实验组学生,其“记叙文评定量表”的分数显著高于没有使用九宫格作文构思练习模板的小学控制组学生。使用九宫格作文构思练习模板的小学实验组学生,其“写作态度问卷”的分数显著高于没有使用九宫格作文构思练习模板的小学控制组学生。2、合作研究项目负责人应具备的条件:具有高级以上专业技术职称或多年教育行政管理工作经验;有参加教育科研的经历;能够筹措经费和获得必要的研究条件;能够切实承担起研究、组织和指导课题的责任。3、合作模式: “九宫格创意作文教学大纲”所规定的实验研究课程为研究者对小学生所设计的应用“九宫格作文构思练习模板”写作记叙文的教学参考方案。 在连续十五周中每周实施两节课共单元的教学方案。教学内容为指导学生使用“九宫格作文构思练习模板”,并融入作文写作与评量之中,并创立“中国九宫格作文教学”写作模式,以李氏作文三步构思法“捕捉醒悟感觉到位心灵外化”的教学模式,引导学生熟悉“九宫格作文构思练习模板”使用技巧,并实际运用于写作之中,提升学生对写作的兴趣与成就,并启发学生的创造性思考能力。4、实验教材供应及结算办法:九宫格作文系列培训项目产品均系独家研发,实验研究用培训教材50套起订,第一期作文教材每册4页,第一期阅读教材每册4页,这套书可使用一学期32次课,64学时,定价64元/套(含知识产权使用费24元,但未包括书款%的邮寄费),建议以40元/套价格卖给学生。五、发生以下情况之一者,本合同自行终止,甲方有权收回授予乙方的有关“中国九宫格作文教学”的相关权益。1、乙方以甲方名义从事与甲乙双方合作项目无关的活动;2、乙方违规办学;3、乙方违背本合同的有关条款;六、本协议未尽事宜,由双方友好协商解决;协议履行过程中,如发生纠纷,双方协商解决,协商未果交于甲方所在地的人民法院处理。七、本协议一式两份,双方各执一份,自双方正式签盖章之日起生效,有效期一年,届时可优先续签。甲方法人代表签: 乙方法人代表签:单位公章: 单位公章:年 月 日 年 月 日对外加工贸易中外合作经营合同范本the contract for sinoforeign cooperative joint venturechapter liability for breach of contractarticle 42 should the cooperative venture pany be unable to continue itsoperation or achieve its business purpose due to the fact that one of thecontracting parties fails to fulfil the obligations prescribed by thecontract and articles of association, or seriously violates the provisionsof the contract and articles of association, that party shall be deemed tohave unilaterally terminated the contract. the other party shall have theright to terminate the contract in accordance with the provisions of thecontract after approval by the original examination and approvalauthority, and to claim damages. in case party a and party b of thecooperative venture pany agree to continue the operation, the party whofails to fulfil its obligations shall be liable for the economic lossescaused thereby to the joint venture pany.article 43 should either party a or party b fail to provide on schle thecontributions in accordance with the provisions defined in chapter 5 ofthis contract, the party in breach shall pay to the other partyyuan, or % of the contribution starting from the firstmonth after exceeding the time limit. should the party in breach fail toprovide after months, yuan, or % of thecontribution shall be paid to the other party, who shall have the right toterminate the contract and to claim damages from the party in breach inaccordance with the provisions of article 42 of the contract.article 44 should all or part of the contract and its appendices be unable to befulfilled owing to the fault of one party, the party in breach shall bearthe liability therefor. should it be the fault of both parties, they shallbear their respective liabilities according to the actual situation.article 45 in order to guarantee the performance of the contract and itsappendices, both party a and party b shall provide each other with bankguarantees for performance of the contract within days after thecontract es into force.chapter force majeurearticle 46 should either of the parties to the contract be prevented fromexecuting the contract by force majeure, such as earthquake, typhoon,flood, fire, war or other unforeseen events, and their occurrence andconsequences are unpreventable and unavoidable, the prevented party shallnotify the other party by telegram without any delay, and within daysthereafter provide detailed information of the events and a valid umentfor evidence issued by the relevant public notary organization explainingthe reason of its inability to execute or delay the execution of all orpart of the contract. both parties shall, through consultations, decidewhether to terminate the contract or to exempt part of the obligations forimplementation of the contract or whether to delay the execution of thecontract according to the effects of the events on the performance of thecontract.chapter 19 applicable lawarticle 47 the formation, validity, interpretation, execution and settlement ofdisputes in respect of, this contract shall be governed by the relevantlaws of the peoples republic of china.chapter 20 settlement of disputesarticle 48 any disputes arising from the execution of, or in connection with, thecontract shall be settled through friendly consultations between bothparties. in case no settlement can be reached through consultations, thedisputes shall be submitted to the foreign economic and trade arbitrationmission of the china council for the promotion of international tradefor arbitration in accordance with its rules of procre. the arbitralaward is final and binding upon both parties.article 49 during the arbitration, the contract shall be observed and enforced byboth parties except for the matters in dispute.chapter 21 languagearticle 50 the contract shall be written in chinese and in . bothlanguage versions are equally authentic. in the event of any discrepancybetween the two aforementioned versions, the chinese version shallprevail.chapter 22 effectiveness of the contract and miscellaneousarticle 51 the appendices drawn up in accordance with the principles of thiscontract are integral parts of this contract, including: the projectagreement, the technology transfer agreement, the sales agreement etc.article 52 the contract and its appendices shall e into force mencing fromthe date of approval of the ministry of foreign trade and economiccooperation of the peoples republic of china (or its entrustedexamination and approval authority).article 53 should notices in connection with any partys rights and obligationsbe sent by either party a or party b by telegram or telex, etc., thewritten letter notices shall be also required afterwards. the legaladdresses of party a and party b listed in this contract shall be theposting addresses.article 54 the contract is signed in , china by the authorizedrepresentatives of both parties on , 19.for party a for party b(signature) (signature)第 13 页 共 14 页合同编号:_本文至此结束,感谢您的浏览!(模板仅供参考)下载修改即可使用第 14 页 共 14 页
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业管理 > 商业合同


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!