NCNDA-IMFPA 中英文对照.doc

上传人:最*** 文档编号:1605270 上传时间:2019-10-30 格式:DOC 页数:18 大小:398.50KB
返回 下载 相关 举报
NCNDA-IMFPA 中英文对照.doc_第1页
第1页 / 共18页
NCNDA-IMFPA 中英文对照.doc_第2页
第2页 / 共18页
NCNDA-IMFPA 中英文对照.doc_第3页
第3页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述
Non-Circumvention, Non Disclosure furthermore, We, the BUYER, confirm that all pay orders shall automatically transfer funds as directed into each beneficiaries designated bank account within 1 (one) day after the date of closing and completion of each and every shipment of the product during the contract term plus any/or extensions and rollover of the specified contract. For the purpose of clarity, we confirm that the closing and completion of each and every shipment shall be deemed to take place when the letter of credit issued by the buyer has been drawn down at the counters of the issuing bank. 我买方不可撤销的承诺将指示我方银行加签自动付款指令 给以下受益人。因此,我方确认,在合同有效期及延展期 内,完成每笔交易后一个工作日内指示银行自动付款给有 关受益人的账户。为了明确期间,我们确认,在买方开出 的信用证在提交开证银行柜台议付后即视为交易完成。 We, the BUYER, agree to provide all beneficiaries with written evidence of the pay orders lodged with our bank together with acknowledgements of their acceptance. Furthermore, our bank shall be instructed to provide duly signed and stamped acknowledgement of this instruction as set out in the annex(No.) Forming part of this agreement. It is understood that for the purposes of this Master Fee Protection Agreement, our bank shall be the same bank and this IMFPA acts as an integral part of it. 我买方同意给所有受益人提供银行的支付指令和银行确认 回单。并且,我们的银行将被要求按照附件(编号) 提 供签字盖章的指示确认回单。此附件是协议不可缺少的一 部分。我方银行应是来执行佣金保护协议的同一银行,本 不可撤销的佣金保护协议作为其不可分割的一部分。 We the undersigned being theBUYER named legally authorized representative as stated within the signed and legally binding main transaction, contract unconditionally Non-Circumvention, Non Disclosure & Working Agreement / Irrevocable Master Fee Protection Agreement Page 3 of 18 B. The parties will maintain complete confidentiality regarding each other business sources and/or their Affiliates and will disclose such business sources only to the named parties pursuant to the express written permission of this party who made available the source, and, 立约各方对彼此的业务资源和/或其附属企业之信息, 应遵守绝对保密之原则,仅在对方正式书面许可下 向指定方透露合作方之相关信息。 C. That they will not in any of the transactions the parties are desirous of entering into and do, to the best of their abilities assure the other that the transaction codes established will not be affected. 在任何情况下,双方保证尽力保护其交易资料之完 整性,并尽最大可能确保不对其原始交易代码产生 影响。 D. That they will not disclose names, addresses, e- mail address, telephone and tele-fax or telex numbers to any contacts by either party to third parties and that they each recognize such contracts as the exclusive property of the respective parties and they will not enter into any direct negotiations or transactions with such contracts revealed by the other party and 各方不得向任何第三方透露他方连络人之姓名、地 址、电子信箱、电话、电报传真或电传号码,且立 约各方需将此连络人信息视为其专属财产,亦不得 直接与对方提供之连络人进行直接协商或交易。 E. That they further undertake not to enter into business transaction with banks, investors, sources of funds or other bodies, the names of which have been provided by one of the Parties to this agreement, unless written permission has been obtained from the other party (ies) to do so. For the sake of this agreement, it does not matter whether information obtained from a natural or a legal person. The parties also undertake not to make use of a third party to circumvent this clause. 双方进一步承诺,在未经对方书面许可之下,不得 与本协议中一方已披露的银行、投资者、基金会、 或其它机构进行业务往来。基于此份协议,其限制 范围不局限于自然人或法人。且立约各方承诺不得 agree and undertake to approve and originate all payments in USD currency to all beneficiaries named below as their rightful and payable commissions. This agreement also acts as a record confirming the commission amounts for each named beneficiary as set out below:- 我们作为买方指定的合法授权代表,在此无条件的同意并 保证以美金的形式支付给下列受益人合法、应得的佣金。 本协议书也是确认下列每一个受益人应得佣金数额的声明。 TOTAL COMMISSION SHALL BE(此处缺少文本) AS FOLLOWS:- 所有佣金按下列条款支付: The amount of delivered refinery should be settled as herein stated to be transferred into the account as follows: 所交付精炼油产品的佣金金额应按本协议结清并支付到如 下账户中: TOTAL:. USD Per Barrel 总额: 美元/桶 *Group1(PAYMASTER): USD$2.00 per Barrel *Group2(PAYMASTER): USD$1.00 per Barrel *Group3(PAYMASTER): USD$1.00per Barrel Group4(PAYMASTER):USD$1.00per Barrel 第一组(佣金支付人):USD$2.00/桶 第二组(佣金支付人):USD$1.00/桶 第三组(佣金支付人):USD$1.00/桶 第四组(佣金支付人):USD$1.00/ 桶 TERM & CONDITIONS: This master fee protection agreement covers the initial contract and shall include any renewals, extensions, rollovers, additions or any new or transfer contract any how originated from this transaction because of the above intermediaries or changing codes of the initial contract entered into between the BUYER and SELLER 此不可撤销佣金协议涉涵盖最初的合同,也涵盖因上述中 间人引起的或由于买卖双方最初的合同代码变更造成的任 何合同更新、延展、展期、补充、或合同转让。 This master fee protection agreement and any subsequently issued pay orders shall be assignable, transferable and divisible and shall not be amended without the express written and notarized consent of the receiving beneficiary. All parties agree neither to circumvent nor to attempt circumvent either for the transaction of this current contract or in the future for a period of five (5) years from the date of the execution of this fee protection agreement. This document binds all parties, their employees, associates, transferees and assignees or designees. 此不可撤销的佣金保护协议及任何后续签发的支付凭证是 可转让可分割的,未经受益人书面并经公证之同意,不得 Non-Circumvention, Non Disclosure & Working Agreement / Irrevocable Master Fee Protection Agreement Page 4 of 18 利用第三方来规避此条款。 F. That in the event of circumvention of this Agreement by either party, directly or indirectly, the circumvented party shall be entitled to a legal monetary penalty equal to the maximum service it should realize from such a transaction plus any and all expenses, including but not limited to all legal costs and expenses incurred to recover the lost revenue. 任一方以直接或间接方式违反(规避)此份合约者, 应付惩罚性违约金,其金额为该交易中所应得到之 最高金额之赔偿,加上所有费用,其中包括但不限 于因而致生之法律费用与支出。 G. All considerations, benefits, bonuses, participation fees and/or commissions received as a result of the contributions of the parties in the Agreement, relating to any and all transactions will be allocated as mutually agreed. 所有双方因协议中任何交易所获得的报酬、收益、 分红、参与费用和/或佣金都将依照双方最初约定的 比例进行分配。 H. This Agreement is valid for any and all transaction between the parties herein and shall be governed by the enforceable law in All Commonwealth Countrys, European Union Countrys, USA Courts, or under Swiss Law in Zurich, in the event of dispute, the arbitration laws of states will apply. 本协议各方之间的任何和所有交易均受本协议约束; 本协议以英联邦国家、欧盟国家、美国法院或瑞士 苏黎世之法律为准据法,若有争议,将依照该国仲 裁法律解决。 I. The signing parties hereby accept such selected jurisdiction as the exclusive venue. The duration of the Agreement shall perpetuate for five (5) years from last date of signing. 立约双方兹同意上述选定的法院为专属管辖法院, 合约有效期为自签订之日起五年。 2. AGREEMENT TO TERMS 协议条款 A. Signatures on this Agreement received by the way 修改。所有各方同意,从签署本不可撤销的佣金保护协议 之日起五年内,任何一方都不得规避或试图规避该协议进 行交易。此协议对缔约各方及其雇员、附属机构、受让方 及受托代理人均有约束力。 All faxed and/or e-mailed signatures shall be considered as original signatures for the purpose of binding all parties to this agreement. This document may be signed & in any number of counterparts all of which shall be taken together and shall constitute as being one & the same instrument. 经传真和/或电子邮件签署本协议,将视同为正签本协议, 对缔约各方均具有约束力。本不可撤销的佣金保护协议可 同时签署多份副本。每一副本应视为一份原件,所有副本 一起应构成唯一同一文件。 Any party may enter into this document and the agreement constituted thereby by signing any counterpart any time, date or period mentioned in any provision of this document shall only be amended by agreement in writing and signed off by all parties concerned. 任何一方可以签署本协议,在任何时候、日期或所述的期 限内签署本协议任何副本而构成的协议书须由全部有关各 方书面签署同意,方可更改本协议任何部分。 Furthermore, we agree that any and all commissions due shall be paid to the beneficiary as a result of any extension or rolls of the contract and that we shall effect all necessary documentation with our bank without any undue delays to ensure such commissions and paid within the terms of the agreement. 此外,我们同意支付任何和全部因合同延展而应付给受益 人的佣金,我们将及时出具所有必要的文件给我们的银行, 以确保这些佣金按照本协议的条款支付。 PARTIAL INVALIDITY: 部分无效: The illegality, invalidity and non-enforceable provision of this document under the laws of any jurisdiction shall not affect its legality, validity or enforceability under the law of any other jurisdiction or provision. 在任何管辖区域法律下,如果本协议书某些条款非法、无 效、或无法执行,将不会影响其在任何其他管辖区法律法 规下的合法性、有效性和可执行性。 GOVERNING LAW AND JURISDICTION: 适用法律和管辖权 This document shall be governed & construed in accordance with current English or I.C.C 400/500/600 signed between partners NCND laws. 此协议受现有英国法律或各方签署的国际商会 ICC.400/500/600 NCND(机密性和工作协议)管辖,并 按其解释。 Non-Circumvention, Non Disclosure & Working Agreement / Irrevocable Master Fee Protection Agreement Page 5 of 18 of Facsimile, Mail and/or E-mail shall be an executed contract. Agreement enforceable and admissible for all purposes as may be necessary under the terms of the Agreement. 该合约经由传真、邮寄和/或电子邮件传送等方式签 署后均应被视为已签订的合同。此合约在法律上具 有强制性及可接受性,且所有行为皆需受到合约条 款之规范。 B. All signatories hereto acknowledge that they have read the foregoing Agreement and by their initials and signature that they have full and complete authority to execute the document for and in the name of the party for which they have given their signature. 本协议之签署人承认已详细阅读上述合约文本,并 获得充分授权后,代表双方当事人签署该协议,特 此为证。 ARBITRATION: 仲裁: All parties agree to refer any disputes between the parties arising out of or in connection with this agreement including any questions regarding its existence, validity or termination to arbitration rules of the international arbitration centre (I.A.C). The appointed arbitrator shall hold the proceedings in any country chosen by the parties and the rules of the IAC shall apply. This document is signed and accepted by parties named below as to be included in the main contract. 此协议各方均同意任何由本协议产生的或与本协议有关的 争议,包括关于本协议的存在性、有效性和终止,均应提 交国际仲裁中心(IAC)按其规则仲裁。在各方选择的任 何国家由指定的仲裁员按照国际仲裁中心的规则进行仲裁。 本协议由下列各方签署和认可,作为主合同的一部分。 “Accepted and agreed without change (Electronic signature is valid and accepted as hand signature)” 确认同意后不再更改(电子签名有效,视同为手签) EDT ( ELECTRONIC DOCUMENT TRANSMISSIONS) 电子文件传输: 1. EDT (Electronic document transmissions) shall be deemed valid and enforceable in respect of any provisions of this Contract. As applicable, this agreement shall be:- 本协议任何部分,用电子传输,将视为有效的。本协议所适用的法律和法规是: Incorporate U.S. Public Law 106-229, Electronic Signatures in Global & National Commerce Act or such other applicable law conforming to the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001) 包含美国公法106-229,“全球和国家商业法规中电子签字 ”或符合联合国国际贸易法委员会示范法关于电子签 字(2001)的其他适用法律,以及 2. ELECTRONIC COMMERCE AGREEMENT (ECE/TRADE/257, Geneva, May 2000) adopted by the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT). 联合国贸易简化和电子商务中心(UN/CEFACT)采用的电子商业协定(2009年5月,日内瓦, ECE/TRADE/257)。 3. EDT documents shall be subject to European Community Directive No. 95/46/EEC, as applicable. Either Party may request hard copy of any document that has been previously transmitted by electronic means provided however, that any such request shall in no manner delay the parties from performing their respective obligations and duties under EDT instruments. 电子文件传输受欧盟指引第95/46/EEC制约。任何一方可以要求提供先前用电子传输文件的正本文件,但双方 在任何此类情况下均不得因此而延误履行其电子传输文书项下各自的责任和义务。 Non-Circumvention, Non Disclosure & Working Agreement / Irrevocable Master Fee Protection Agreement Page 6 of 18 NON-CIRCUMVENTION, NON-DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT (NCNDA) 机密性和工作协议 IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION AGREEMENT (IMFPA) 不可撤销的佣金保护协议 THE BUYER 买方 NAME : 姓名 ACCEPTED BY US WITH BELOW BANK DETAILS 我方接受下列银行信息 Passport # : 护照号: Beneficiarys Name : 受益人姓名: Nationality : 国籍: Account Name : 账户名称: Company Name : 公司名称: Account # : 账号: Designation : 职务: Bank Name : 银行名称: Address : 地址: Bank Address : 银行地址: Telephone # : 电话: Swift Code : Swift代码: Fax # : 传真: ABA / Routing # : ABA/路径代码: Mobile # : 手机: Bank Officer : 银行职员: Email Address : 电子邮件: Bank Telephone # : 银行电话: Non-Circumvention, Non Disclosure & Working Agreement / Irrevocable Master Fee Protection Agreement Page 7 of 18 Web Address : Web地址: Bank Fax # : 银行传真: Todays Date : 当日日期: SIGNATURE & SEAL 签字 盖章 Non-Circumvention, Non Disclosure & Working Agreement / Irrevocable Master Fee Protection Agreement Page 8 of 18 NON-CIRCUMVENTION, NON-DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT (NCNDA) 机密性和工作协议 IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION AGREEMENT (IMFPA) 不可撤销的佣金保护协议 THE SELLER 卖方 NAME : 姓名 ACCEPTED BY US WITH BELOW BANK DETAILS 我方接受下列银行信息 Passport # : 护照号: Beneficiarys Name : 受益人姓名: Nationality : 国籍: Account Name : 账户名称: Company Name : 公司名称: Account # : 账号: Designation : 职务: Bank Name : 银行名称: Address : 地址: Bank Address : 银行地址: Telephone # : 电话: Swift Code : Swift代码: Fax # : 传真: ABA / Routing # : ABA/路径代码: Mobile # : 手机: Bank Officer : 银行职员: Email Address : 电子邮件: Bank Telephone # : 银行电话: Web Address : Web地址: Bank Fax # : 银行传真: Todays Date : 当日日期: SIGNATURE & SEAL 签字 盖章 Non-Circumvention, Non Disclosure & Working Agreement / Irrevocable Master Fee Protection Agreement Page 9 of 18 NON-CIRCUMVENTION, NON-DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT (NCNDA) 机密性和工作协议 IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION AGREEMENT (IMFPA) 不可撤销的佣金保护协议 SELLERS Group 1 卖方人员 第一组 NAME : 姓名 Saudi Arabia facilitator 沙特阿拉伯推动者 Commission : 佣金 USD 3.00 Per Barrel 3.00美金/桶 Passport # : 护照号: Beneficiarys Name : 受益人姓名: Nationality : 国籍: Account Name : 账户名称: Company Name : 公司名称: Account # : 账号: Designation : 职务: Bank Name : 银行名称: Address : 地址: Bank Address : 银行地址: Telephone # : 电话: Swift Code : Swift代码: Fax # : 传真: ABA / Routing # : ABA/路径代码: Mobile # : 手机: Bank Officer : 银行职员: Email Address : 电子邮件: Bank Telephone # : 银行电话: Web Address : Web地址: Bank Fax # : 银行传真: Todays Date : 当日日期: SIGNATURE & SEAL 签字 盖章 Non-Circumvention, Non Disclosure & Working Agreement / Irrevocable Master Fee Protection Agreement Page 10 of 18 NON-CIRCUMVENTION, NON-DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT (NCNDA) 机密性和工作协议 IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION AGREEMENT (IMFPA) 不可撤销的佣金保护协议 Coordinator Group 2 协调者第二组 NAME : 姓名 Harold and Company Ltd Commission : 佣金 USD0.50 Per Barrel 0.50美元/桶 Passport # : 护照号: Beneficiarys Name : 受益人姓名: Nationality : 国籍: Account Name : 账户名称: Company Name : 公司名称: Account # : 账号: Designation : 职务: Bank Name : 银行名称: Address : 地址: Bank Address : 银行地址: Telephone # : 电话: Swift Code : Swift代码: Fax # : 传真: ABA / Routing # : ABA/路径代码: Mobile # : 手机: Bank Officer : 银行职员: Email Address : 电子邮件: Bank Telephone # : 银行电话: Web Address : Web地址: Bank Fax # : 银行传真: Todays Date : 当日日期: SIGNATURE & SEAL 签字 盖章 Non-Circumvention, Non Disclosure & Working Agreement / Irrevocable Master Fee Protection Agreement Page 11 of 18 NON-CIRCUMVENTION, NON-DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT (NCNDA) 机密性和工作协议 IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION AGREEMENT (IMFPA) 不可撤销的佣金保护协议 HI-TECH & GROUP Group 3 HI-TECH & GROUP集团第三组 NAME : 姓名 Joe-American facilitator Joe美国推动者 Commission : 佣金 USD$0.50 per Barrel 0.50美金/桶 Passport # : 护照号: Beneficiarys Name : 受益人姓名: Nationality : 国籍: Account Name : 账户名称: Company Name : 公司名称: Account # : 账号: Designation : 职务: Bank Name : 银行名称: Address : 地址: Bank Address : 银行地址: Telephone # : 电话: Swift Code : Swift代码: Fax # : 传真: ABA / Routing # : ABA/路径代码: Mobile # : 手机: Bank Officer : 银行职员: Email Address : 电子邮件: Bank Telephone # : 银行电话: Web Address : Web地址: Bank Fax # : 银行传真: Todays Date : 当日日期: SIGNATURE & SEAL 签字 盖章 ALL BANK CHARGES SHOULD BE BORNE BY ACCOUNT BENEFICIARIES ABOVE 所有银行费用应由上述受益人账户承担 Non-Circumvention, Non Disclosure & Working Agreement / Irrevocable Master Fee Protection Agreement Page 12 of 18 NON-CIRCUMVENTION, NON-DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT (NCNDA) 机密性和工作协议 IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION AGREEMENT (IMFPA) 不可撤销的佣金保护协议 BUYERS FACILITATOR (Buyers Intermediary) Group 4 买方推动者(买方中间人)- 第四组 NAME : 姓名 CNW- Platform Commission : 佣金 USD$1.00 per Barrel 1.00美金/桶 Passport # : 护照号: Beneficiarys Name : 受益人姓名: Nationality : 国籍: Account Name : 账户名称: Company Name : 公司名称: Account # : 账号: Designation : 职务: Bank Name : 银行名称: Address : 地址: Bank Address : 银行地址: Telephone # : 电话: Swift Code : Swift代码: Fax # : 传真: ABA / Routing # : ABA/路径代码: Mobile # : 手机: Bank Officer : 银行职员: Email Address : 电子邮件: Bank Telephone # : 银行电话: Web Address : Web地址: Bank Fax # : 银行传真: Todays Date : 当日日期: SIGNATURE & SEAL 签字 盖章 Non-Circumvention, Non Disclosure & Working Agreement / Irrevocable Master Fee Protection Agreement Page 13 of 18 NON-CIRCUMVENTION, NON-DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT (NCNDA) 机密性和工作协议 IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION AGREEMENT (IMFPA) 不可撤销的佣金保护协议 BUYERS FACILITATOR (Buyers Intermediary) Group 5 买方推动者(买方中间人)-第五组 NAME : 姓名 Kwan, William-Hong Kong faciliatator 香港推动者 Commission : 佣金: USD$0.20 per Barrel 0.20美金/桶 Passport # : 护照号: Beneficiarys Name : 受益人姓名: Nationality : 国籍: Account Name : 账户名称: Company Name : 公司名称: Account # : 账号: Designation : 职务: Bank Name : 银行名称: Address : 地址: Bank Address : 银行地址: Telephone # : 电话: Swift Code : Swift代码: Fax # : 传真: ABA / Routing # : ABA/路径代码: Mobile # : 手机: Bank Officer : 银行职员: Email Address : 电子邮件: Bank Telephone # : 银行电话: Web Address : Web地址: Bank Fax # : 银行传真: Todays Date : 当日日期: SIGNATURE & SEAL 签字 盖章 Non-Circumvention, Non Disclosure & Working Agreement / Irrevocable Master Fee Protection Agreement Page 14 of 18 NON-CIRCUMVENTION, NON-DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT (NCNDA) 机密性和工作协议 IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION AGREEMENT (IMFPA) 不可撤销的佣金保护协议 BUYERS FACILITATOR (Buyers Intermediary) Group 6 买方推动者(买方中间人)-第六组 NAME : 姓名 Open 未定 Commission : 佣金: USD$0.80 per Barrel 0.80美金/桶 Passport # : 护照号: Beneficiarys Name : 受益人姓名: Nationality : 国籍: Account Name : 账户名称: Company Name : 公司名称: Account # : 账号: Designation : 职务: Bank Name : 银行名称: Address : 地址: Bank Address : 银行地址: Telephone # : 电话: Swift Code : Swift代码: Fax # : 传真: ABA / Routing # : ABA/路径代码: Mobile # : 手机: Bank Officer : 银行职员: Email Address : 电子邮件: Bank Telephone # : 银行电话: Web Address : Web地址: Bank Fax # : 银行传真: Todays Date : 当日日期: SIGNATURE & SEAL 签字 盖章 Non-Circumvention, Non Disclosure & Working Agreement / Irrevocable Master Fee Protection Agreement Page 15 of 18 NOTARY PUBLIC 公证人 ON THIS DATE OF: July _, 2011 在此日期: 2011年7月_ BEFORE ME, THE UNDERSIGNED NOTARY PUBLIC, PERSONALLY APPEARED THE FOLLOWING: MR. JOE RAY LAMAR BROADNAX Presented (Type of Identification) USA PASSPORT Identification Number: 712598208 作为在下面署名的公证人,在我面前,下列人员亲自出席: JOE RAY LAMAR BROADNAX 先生 出示的是(证件类型)美国护照 证件号码:712598208 TO ME KNOWN TO BE THE INDIVIDUALS DESCRIBED HEREIN AND WHO EXECUTED THE FOREGOING INSTRUMENT, AND ACKNOWLEDGED THAT THEY EXECUTED THE SAME AS THEIR FREE ACT AND DEED. 我知道该等人即为本公证书所描述之人,他们签立了上述文件并且承认签立该文件 是出于自愿的行为。 MY COMMISSION EXPIRES: _ 本人公证职权终止日期: _ NOTARY PUBLIC SIGNATURE 公证人签字: TITLE: _ 头衔: NOTARY PUBLIC NAME: _ 公证人姓名: ADDRESS: _ _ 地址: Non-Circumvention, Non Disclosure & Working Agreement / Irrevocable Master Fee Protection Agreement Page 16 of 18 TEL: _ 电话: TODAYS DATE: _ 当日日期: SEAL盖章: Non-Circumvention, No
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 模板表格


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!