日有所诵四下七八单元ppt课件

上传人:钟*** 文档编号:1570428 上传时间:2019-10-28 格式:PPT 页数:20 大小:5.99MB
返回 下载 相关 举报
日有所诵四下七八单元ppt课件_第1页
第1页 / 共20页
日有所诵四下七八单元ppt课件_第2页
第2页 / 共20页
日有所诵四下七八单元ppt课件_第3页
第3页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述
,亲近母语 日有所诵 四年级(下),第七单元,1,你住在哪里? 我住在万年的深山里 我住在万年的岩石里 你的年纪 我的年纪比山的更大 比岩石的更大,煤的对话,你从什么时候沉默的? 从恐龙统治了森林的年代 从地壳第一次震动的年代 你已死在过深的怨愤里了么? 死?不,不,我还活着 请给我以火,给我以火!,艾青,2,石匠盖房子, 裁缝做衣服。 但是裁缝要是没有屋, 露天他可怎么干活。 要是没有巧手缝衣服, 缝出裤子缝围腰, 石匠光着膀子干活, 他可怎么受得了!,人人为人人,烤面包的师傅, 穿鞋子得拜托鞋匠。 鞋匠不吃面包, 哪能缝得这么欢? 这道理一说就明白: 我们干的样样都不可。 那么让咱们就好好干吧, 诚实,互助又勤劳!,波兰 图维姆,3,赏析: 石匠和裁缝,面包师和鞋匠,看似毫不相关,却又彼此依存。简简单单的例子,却表达着一个深刻的道理。你明白这道理吗?,4,沙与沫精选(7) 黎巴嫩 纪伯伦 我和另外一个我,从来没有完全一致过。事物的实质似乎横梗在我们中间。 你的另外一个你总是为你难过。但是你的另外一个你就在难过中成长,那么就一切都好了。 (冰心)译,5,逢病军人 唐 卢纶,行多有病住无粮, 万里还乡未到乡。 蓬鬓哀吟古城下, 不堪秋气入金疮。,6,逢病军人 唐 卢纶,注释: 蓬鬓:散乱的头发。鬓:头发。 长城:秦始皇修筑的古代军事工程,用来防止匈奴入侵,后来历朝多次翻修。 金疮:金疮,中医指刀箭等金属器械造成的伤口 。,7,逢病军人 唐 卢纶,赏析: 这首诗在写法上采用了代病军人传言的方法。四句话都可以看作是这位既老且病的军人的自诉。这自诉的焦点是他身受的苦:打仗受了伤,身子有病,没有粮食,饿着肚子赶路,身上穿得单薄,又偏偏到了寒秋。他想回到家乡,可家乡在万里之外。真让人担心他这个上了年纪的老兵,是否能活着走到目的地。,8,征人怨 唐 柳中庸,岁岁金河复玉关, 朝朝马策与刀环。 三春白雪归青冢, 万里黄河绕黑山。,9,征人怨 唐 柳中庸,译文: 年年岁岁戍守金河保卫玉关,日日夜夜挥舞马鞭手握刀环。 时届暮春白雪飘飞归来塞外,万里奔波渡过黄河绕过黑山。,10,征人怨 唐 柳中庸,注释: 1、岁岁:年复一年,年年月月。金河:即黑河,在今呼和浩特市城南。玉关:即甘肃玉门关。 2、朝(zho)朝:每天,日日夜夜。马策:马鞭。刀环:刀柄上的铜环,喻征战事。 3、三春:春季的三个月或暮春,此处指暮春 4、青冢(zhng):西汉时王昭君的坟墓,在今内蒙古呼和浩特之南,当时被认为是远离中原的一处极僻远荒凉的地方。传说塞外草白,惟独昭君墓上草色发青,故称青冢。 5、黑山:一名杀虎山,在今内蒙古呼和浩特市东南。,11,征人怨 唐 柳中庸,鉴赏: 这是一首传诵极广的边塞诗。诗中写到的金河、青冢、黑山,都在今内蒙古自治区境内,唐时属单于都护府。由此可以推断,这首诗写的是一个隶属于单于都护府的征人的怨情。全诗四句,一句一景,表面上似乎不相连属,实际上却统一于“征人”的形象,都围绕着一个“怨”字铺开。,12,亲近母语 日有所诵 四年级(下),第八单元,13,一掠颜色飞上了树。 “看,一只黄鹂!”有人说。 翘着尾尖,它不作声, 艳异照亮了浓密 像是春光,火焰,像是热情。 等候它唱,我们静着望, 怕惊了它。但它一展翅, 冲破浓密,化作一朵彩云; 它飞了,不见了,没了 像是春光,火焰,像是热情。,黄 鹂,徐志摩,14,这里是一只蝴蝶 做我的好榜样; 它能十分幸福地 躺着一块粗硬的岩石上; 没有一个朋友,孑然一身 躺在这块枯燥无味的石头上。,榜 样,好,就让我的床也这么硬, 我一点也不在乎; 我要像这只小小的蝴蝶 自己寻自己的欢乐 它的快活的心 有力量把石头变成花朵一样。,英国 戴维斯,15,沙与沫精选(8) 黎巴嫩 纪伯伦 1 当你背向太阳的时候,你只看到自己的影子。 2 撒下一粒种子,大地会给你一朵花。,16,17,译文: 是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。随着春风飘扬,传遍洛阳全城。 就在今夜的曲中,听到故乡的折杨柳,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢? 注释: 1、洛城:今河南洛阳。 2、玉笛:笛子的美称。 3、暗飞声:声音不知从何处传来。声:声音。 4、春风:指春天的风,比喻恩泽,融和的气氛等引申涵义 5、闻:听;听见。 6、折柳:即折杨柳笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。曲中表达了送别时的哀怨感情。 7、故园:指故乡,家乡。,18,与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 唐 李白,一为迁客去长沙, 西望长安不见家。 黄鹤楼中吹玉笛, 江城五月落梅花。,19,译文: 一旦成为贬谪之人,就像贾谊到了长沙,日日西望,望不见长安,也望不见家。 黄鹤楼上传来了一声声梅花落的笛声,使这五月的江城又见到纷落的梅花。 注释: 1、郎中:官名,为朝廷各部所属的高级部员。 2、钦:当是史郎中名。一作“饮”。王琦李太白全集注本谓史钦,其生平不详。 3、黄鹤楼:古迹在今湖北武汉,今已在其址重建。 4、迁客:被贬谪之人。 5、去长沙:用汉代贾谊事。贾谊因受权臣谗毁,被贬为长 沙王太傅,曾写吊屈原赋以自伤。 6、江城:指江夏(今湖北武昌),因在长江、汉水滨,故称江城。落梅花:即梅花落,古代笛曲名。,20,
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 大学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!