Module 4《Music》课件1(18张PPT)(外研版选修6)

上传人:青山 文档编号:1390166 上传时间:2019-10-18 格式:PPT 页数:20 大小:3.11MB
返回 下载 相关 举报
Module 4《Music》课件1(18张PPT)(外研版选修6)_第1页
第1页 / 共20页
Module 4《Music》课件1(18张PPT)(外研版选修6)_第2页
第2页 / 共20页
Module 4《Music》课件1(18张PPT)(外研版选修6)_第3页
第3页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述
Module 4,MUSIC,konghou 箜篌,清明上河图 平湖秋月 湘 妃 竹 思 凡,guzheng 古筝,渔舟唱晚 高山流水 香山射鼓 林冲夜奔 侗族舞曲 汉宫秋月 寒鸦戏水 东海渔歌 战 台 风 出 水 莲,Pipa 琵琶,十面埋伏 霸王卸甲 夕阳箫鼓 昭君出塞 汉宫秋月 塞 上 曲 阳春白雪 高山流水,Harp 竖琴,yueqin 月琴,刮地风 野马过河 一对鹅 六背腔 甘洛调 数西调 雷波调 威宁调 大理调 草皮调 嘎木调 过山调,lute 鲁特琴,mandolin 曼陀林,Module 4,An Interview with Liu Fang,梅花三弄片段,1974,Kunming,Canada,Shanghai Conservatory of Music,The pipa and the guzheng,Read the Passage and Fill in the Table:,1974 5 years old 6 years old 11 years old 19901993 19931996 1996,What do these numbers mean to Liu Fang?,She was born in 1974. She learnt to play the yueqin from her mother. She has played the pipa since the age of six. She has given concerts since 11. She studied the pipa and the guzheng in Shanghai Conservatory of Music. She worked as a pipa soloist of the Kunming Music and Dance Troupe. She moved to Canada with her husband.,Answer the following questions:,What does Liu Fang enjoy about performing? What makes her feel depressed or lonely? What does she want to do with other musicians? What is her ambition regarding Chinese music?,What does Liu Fang enjoy about performing? What makes her feel depressed or lonely?,She enjoys the atmosphere in a concert hall.,When she has no concert for a long time.,What does she want to do with other musicians? What is her ambition regarding Chinese music?,She wants to work with them.,She wants to compose her own music, and introduce classical pipa/ guzheng music everywhere.,dianju 滇剧 (云南的地方剧种) troupe /tru:p/ n. 剧团 school n. 学派 The same is true of/for influence cn. 有影响的人(物) singing n. 声乐, 歌唱 be closely connected to give life to Its the same with combine to do in public share the feelings and ideas with make contact with master musicians,There are many different pipa schools, and each one has its special way of interpreting the classical pieces. 琵琶流派很多,每个流派都用自己独特的方式诠释古典作品。 I also enjoy the time immediately after the concert to share the feelings and ideas with friends and music lovers, listening to their impressions and understanding about the music. 我同样喜欢音乐会后立刻和朋友以及音乐爱好者分享感受、交流看法,聆听他们对我的音乐的理解和感受。,Classical Chinese music is closely connected to Chinese poetry, so it isnt surprising that most classical pieces have very poetic titles. 中国古典音乐与中国诗歌关系很密切,因此很多古典音乐作品都有着很诗意的标题就一点也不奇怪了。 They give life to the whole painting and they allow people to come into the picture, like a dialogue. 它们给整幅作品带来生机,也使得观众融入图画,就像与图画进行对话。,同学们,来学校和回家的路上要注意安全,同学们,来学校和回家的路上要注意安全,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 高中资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!