资源描述
旅游英语,邵健浙江广播电视大学英语系,使用教材,潘慧霞旅游英语第三版东北财经大学出版社构成:1热身文章(dialogueortextA)2.正文(textortextB)3.课文相关(vocabularyandgrammar)4.语音(phonetics)5.补充阅读(supplementreading),Lessonone,objectives:howtousephonetoconductbusinessbackgroundinformation:howtoansweraphone(P.3)thenumberthenameoftheofficeorcompanythenameofthereceiver,Dialogue(P.1),NTA:NationalTravelAgencytravelagency旅行社advertisementagency广告代理商NTO:NationalTourismOffice分支机构:office/branchthewestlakebranch,BankofChina,Receiver:thisisNTOandthisisCathyLeespeaking.(Caller:isthisNTO/isthisCathyLeespeaking?)ImcallingtoinformyouthatChinawillbepromotingVisitChina2005toencourageoverseasvisitorstotraveltoChina.informsbthat/of告之,通知某人某事Thegovernmentinformsthepubicofthecomingdanger.Thegovernmentinformsthepubicthatthedangeriscoming.promote促销:topromotethesalesoverseasadj.:overseasinvestment/businessman,IkindlyrequestyouandNTOofficialsofyourofficetoattendtheannualTravelTradeFairinNYnextmonthandpromotethisprogramasmuchasyoucan.kindlyrequest:apoliteandroundaboutwayofgivingordersoraskingforsth.Irequestsbtodosth:asksbtodosthIrequestthatsb(should)dosthorder,demand,suggest,advise,propose,recommend,insistprogramcomputerprogram;TV/radioprogram;businessprogram,as-asyoucan,同义词组:as-aspossible:尽可能地-youshouldrunasfastasyoucanifyouwanttowinthefirstprize.youdbettereatasmuchasyoucanbecauseinthefollowingdayswedonthavetimetoeat.workashardasyoucan.,wewillbethereaswealwaysdoeveryyear.aswealwayswerethereeveryyearprovide/supplyprovidesbwithsth/providesthforsbprovidefor/againststh:prepareforsthThegovernmenthastoprovidefor/againstapossibleoilshortage.supplysbwithsth/supplysthtosb,wewillbehandlingoutbrochuresandperhapsourlatestvideoonChinatowholesalersparticipatingatthefair.handleout:分发latest:最新的wholesalersparticipatingatthefair定语的三种形式aredroseadj+narosethatisredattributive/relativeclausethetheoryexplainingtherelativityN+doing第二种和第三种形式可以互相转换,如例3可变为:thetheorythatexplainstherelativity,Text:AnE-mailfromaTourist,acknowledgementletter(intheformofe-mail)wewereimmenselypleasedwiththeservices.wefeltveryattendedtoandtheentiretripwentsosmoothly.attendtosb:takecareofsbwestillcannotbelievethatwetraversedsuchanexpanseofChinaforovertwoweeksandabsolutelynothingwentwrong!我们简直无法相信,在过去的两个多礼拜里我们穿越游览了中国广袤的大地,而没有出任何的岔子.,ateverydestination,aguidewastheretogreetusandtakeusbyaprivatecar(oftenamini-van)toourhotel.youcateredtomyspecialdietverywell.你们非常周到地照顾了我独特的口味.catertosth:satisfyaparticularneedordemandnewspaperscateringtopeoplesloveforscandalscaterforsth/sb:providefoodorservicefor;providewhatisneededordesiredbysborsthcaterforapartyorbanquetTVmustcaterfordifferenttastes,wecouldnotaskforanythingmore.我们别无所求了Icannotagreewithyoumore.我再同意你不过了这里的“not”事实上表达的是一种“极至”的意思,而非普通的否定.,Homework(P.8),guidedconversationtomakeaconversation/dialoguebytheinformationprovidedinthetextbook.Ifpossible,practisethedialoguewithyourclassmates.,SupplementReading(P.8-9),ChinaissituatedintheeasternpartofAsia.Aissituated/locatedin/atsw.位于nextonlytoRussiaandCanada仅次于,fromnorthtosouth,itmeasuressome5500kilometers,stretchingfromthecentrallineoftheHeilongjiangRivernorthofthetownofMohetotheZengmuReefatthesouthernmosttipoftheNanshaIslands.measurevt/vi测量,(长度/宽度/跨度-)为-howtomeasurethewidthofadoor?VtTheroommeasures10metersacross.Vi从北至南,跨度为5500多公里,北起漠河以北的黑龙江中线,南至南沙群岛南端的曾母暗礁。,fromwesttoeast,theterritoryofChinaextendsabout5200kmfromthePamirstotheconfluenceoftheHeilongandWusulirivers.从西往东,中国领土横跨5200多公里,从帕米尔高原直到黑龙江和乌苏里江交汇处。thenationisborderedbyKoreaintheeast;Mongolia;Russia;Kazakhstan;KirghiziaTadzhikistan;Afghanistan;Pakistan;India;Nepal;Bhutan;Myanmar;Laos;VietNamtheChinesemainlandisflankedbyBohai,theHuanghai,and-,theterritorialwatersofthePRCextend12nauticalmilesoutfromthebaselinedrawnwhereChinaslandterritoriesandinteriorwatersborderthesea.theterritorialwatersextend12nauticalmilesfromthebaseline(thatis)drawn(intheplace)whereChinaslandterritoriesandinteriorwatersborderthesea.从中国领土、内陆水域和海洋交界处划定的基线一直向外延伸12海里,都属于中华人民共和国的领海范围。表示时间,地点的定语从句,其先行词可以省略,除上句外,另有例句如下:Iwillneverforget(thetime)whenweweretogether.Thisis(thesmallvillage)wherethewarbrokeout.,Morethan5000islandsarescatteredoverChinasvastterritorialseas,thelargestbeingTaiwaiwithanareaof36000squarekilometers.独立主格结构前后逻辑主语不一致使用非谓语动词其形式:逻辑主语1+谓语结构,逻辑主语2+doing/being例句:Therebeingnobus,wehavetotakeataxi.Thewarstopping,soldierswentbackhome.,SeparatedfromtheoldurbandistrictofShanghaibytheHuangpuRiver,thePudongNewdistrictisunderconstruction.AisseparatedfromBbyCC把A和B分割开来非谓语动词(过去分词done)(ThePudongNewdistrictis)SeparatedfromtheoldurbandistrictofShanghaibytheHuangpuRiver,thePudongNewdistrictisunderconstruction.,overthecourseofthecomingdecades,ShanghaiaimstobuildthePudongNewDistrictintoanexport-oriented,multi-functional,modernizeddistircthatmatchesthestandardsoftheworldfitstratefacilities,thuslayingthefoundationforbuildingShanghaiintoaninternationaleconomic,financialandtradecenter,atrulyinternationalizedmoderncity.,overthecourseofthecomingdecades,ShanghaiaimstobuildthePudongNewDistrictintoanexport-oriented,multi-functional,modernizeddistrictthatmatchesthestandardsoftheworldfirstratefacilities,thuslayingthefoundationforbuildingShanghaiintoaninternationaleconomic,financialandtradecenter,atrulyinternationalizedmoderncity.,overthecourseofthecomingdecades,1.ShanghaiaimstobuildthePudongNewDistrictintoanexport-oriented,multi-functional,modernizeddistrict2.thatmatchesthestandardsoftheworldfirstratefacilities,3.thuslayingthefoundationforbuildingShanghaiintoaninternationaleconomic,financialandtradecenter,4.atrulyinternationalizedmoderncity.,在将来的几十年里,上海的目标是把浦东建设成为-该地区符合-的标准为-打好基础一个真正的国际现代城市在将来的几十年里,上海的目标是把浦东建设成为一个以出口为中心,多功能的现代城区,该城区具有国际一流的设施,这样,为将上海建设成为一个国际经济金融和贸易中心,一个真正的国际现代化城市打下基础。,THEENDOFTHELESSONONE,
展开阅读全文