愚人节英语.doc

上传人:仙*** 文档编号:1265189 上传时间:2019-10-12 格式:DOC 页数:3 大小:13.83KB
返回 下载 相关 举报
愚人节英语.doc_第1页
第1页 / 共3页
愚人节英语.doc_第2页
第2页 / 共3页
亲,该文档总共3页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
礼仪/日常祝福语 愚人节英语 关于“欺骗”的单词:1.confidence,conconfidence最常用的意思是自信,也有欺骗的意思。如果你在街上有人捡了钱包要跟你分钱,这就是一个典型的confidence game,简称con game。从这个词组衍生出的con一词,可以用做动词和名词使用,也是“骗人、骗子”的意思。长线骗局叫做long con,指的是那种精心设下圈套一步一步引人上钩的。例:he was skinned of all his money by confidence tricksters. 他所有的钱都被专骗老实人的骗子骗走了。2.cheatn. 欺骗,作弊,骗子 vt.vi. 欺骗,逃脱,骗取cheat是表示欺骗的最常见的词,考试作弊也用这个词。 例:he tried to tempt me to cheat in the examination. 他想诱使我在考试中作弊。3.hustle表示兜售;(靠不正当手段)赚取;骗钱等等意思。 例:he often hustles on the streets to pay for drugs. 为弄到钱买毒品,他常在街上行骗。4.rip off撕掉,扯掉;偷窃,抢走,欺骗 例:this salesman ripped us off! 这个商人欺骗了我们!5. monkey business我们看到有人耍小把戏,会说这个人是耍猴的,英语里面也有这种说法。monkey business有胡闹、欺骗、恶作剧等等意思。例:after the teacher left, there was a lot of monkey business in the class. 在老师离开后,班上恶作剧连连。6.scamscam的意思是诡计、故事,是个名词起源于法国的愚人节poisson davriltheir scam is selling fake chinese medicine to old people.他们的骗局是卖假中药给老人.(这种骗子也很常见)关于“欺骗”的句子:1.you rose to the bait. 你中圈套了。这句话rose使用的是过去式,应该是因为,你总要在别人上当了之后才对他们说这句话。2.why should you always like to rib others?如果有人专门喜欢捉弄人,就可以对他或她说这句话,“为什么你总喜欢拿别人开心?”3.lie to me.lie to me如果作为一个短语放在句子里,通常表示某人向我撒谎、某人欺骗我的意思,但是这里作为一个整句,意思就不一样了。表达的是“放马过来!”“骗骗我试试!”如果在愚人节你对自己的防骗能力很有信心,可以自信满满地说一句“lie to me”。如果你非常“不幸”地在今天被“整”,那么说明你的人缘还算不错,不妨趁整你的朋友们大笑时也反整他们一次,比如装作非常生气的样子 eyebrows down and together + eyes glare + narrowing of the lips 眉头向下紧蹙 怒目瞪视 双唇紧抿
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!