应用型大学英语综合教程二u.ppt

上传人:max****ui 文档编号:11868332 上传时间:2020-05-03 格式:PPT 页数:110 大小:5.78MB
返回 下载 相关 举报
应用型大学英语综合教程二u.ppt_第1页
第1页 / 共110页
应用型大学英语综合教程二u.ppt_第2页
第2页 / 共110页
应用型大学英语综合教程二u.ppt_第3页
第3页 / 共110页
点击查看更多>>
资源描述
,上海交通大学出版社,Book2,应用型大学英语系列教程,应用型大学英语综合教程,Application-orientedcollegeEnglishCourse,2,上海交通大学出版社,Back,Next,LanguageSkillsDevelopment,LanguageinUse,EnhancementofLanguageAbilities,Unit4,UnitFour,TableofContents,3,上海交通大学出版社,Focus1content,Back,Next,Starter,Text:Bartleby,Workingwithwordsandphrases,Discussion,Practice:interpreting,Practice:translation,Practice:writing,SurfingtheInternet,Highlights,Part1LanguageSkillsDevelopment,TableofContents,4,上海交通大学出版社,focus1highlights,Back,Next,HighlightsS:IdontwanttogetintoanargumentL:WhenyouarefeelingdownR:BartlebyW:HowtoavoidcombiningunrelatedideasinonesentenceInternetwork:Firstpsychiatristappointment,Part1LanguageSkillsDevelopment,5,Hissecondresponseshowedthathemistookhisteacherssecondquestionforandargumentandhewantedtoavoidarguingwithhim.Ontheotherhand,hisreplysavedhimthetroubleofansweringthedifficultquestion.,上海交通大学出版社,focus1starter,Back,Next,1.Starter,A.Listentoadialogueandanswerthefollowingquestions.,1.Doyouthinktheteachersquestionswereeasytoanswer?2.WhatdoyouthinkofTommyssecondreply?,Thefirstquestionwaseasytoanswer,butthesecondonewasdifficult.,6,“Tommy,”askedtheteacher,“whatistheshapeoftheearth?”“Itsround,”answeredTommy.“Howdoyouknowitsround?”continuedtheteacher.“Allright,itssquarethen,”hereplied.“Ireallydontwanttogetintoanargumentaboutit!”,上海交通大学出版社,focus1starter,Back,Next,Tapescript,1.Starter,7,上海交通大学出版社,focus1starter,Back,Next,1.Starter,1.Doyousometimesnotwanttoeatanythingorhaveabadsleep?Ifso,why?2.Howwillyoudealwiththeproblem(s)?,B.Workingroupsanddiscussthefollowingquestions.,Yes,IdowhenIambadlysickorinaterriblemood,etc.,Omitted.,8,Back,Next,Focus1Textleadin,TextLeadin,上海交通大学出版社,Lookatthecartoon.Completetheofficerssentence.Thenanswerthefollowingquestion:Willonebementallyaffectediftheyworkinthedeadletterofficeforalongtime?Andhow?,9,Back,Next,上海交通大学出版社,TextLeadin,Textorganization,10,上海交通大学出版社,focus1text,1Iwasanoldlawyer,andIhadthreemenworkingforme.MybusinesscontinuedtogrowandsoIdecidedtogetonemoremantohelpwritelegalpapers.,2.Text:Bartleby,Back,Next,legal:a.1)法律的e.g.Mylegaladviserismysister-in-law.LegalEnglishisanelectiveforstudentsoflaw.2)合法的e.g.Shouldeuthanasiabemadelegal?WhyshouldntItakeaholiday?Itsperfectlylegal.,Translation,巴特比1我以前是一个老律师,手下有三个人帮着干活。由于业务不断壮大,我决定再多找一个人帮忙写法律文书。,11,上海交通大学出版社,focus1text,2Ihadmetagreatmanypeopleinmydays,butthemanwhoansweredmyadvertisementwasthestrangestpersonIhaveeverheardoformet.Hestoodoutsidemyofficeandwaitedformetospeak.Hewasasmallman,quietanddressedinacleanbutoldsuitofclothes.Iaskedhimhisname.ItwasBartleby.,Back,Next,QuestionaboutPara.2,Translation,2在我整个律师生涯中,我见过很多人,但看了招聘广告后来应聘的那个人,是我闻所未闻、见所未见的怪人。他站在我办公室门口,一声不吭,等着我开口。他个头不高,沉默安静,穿一身干净但有些旧的衣服。我问他的名字,他回答说叫巴特比。,2.Text:Bartleby,12,上海交通大学出版社,focus1text,1.WhatwastheoldlawyersfirstimpressionofBartleby?,Bartlebywasasmallman,quietanddressedinacleanbutoldsuitofclothes.,Back,Next,2.Text:Bartleby,13,3起初,巴特比写了大量的文书。他工作起来夜以继日,通宵达旦。我对他的工作很满意,但并不喜欢他的工作方式。他太安静了。但他干活非常出色就像一台机器,从不东张西望,也不多言多语。,上海交通大学出版社,focus1text,3AtfirstBartlebydidanextraordinaryquantityofwriting.Heworkedthroughthedaybysunlight,andintothenightbycandlelight.Iwashappywithhiswork,butnothappywiththewayheworked.Hewastooquiet.But,heworkedwelllikeamachine,neverlookingorspeaking.,QuestionaboutParas.2-3,3起初,巴特比写了大量的文书。他工作起来夜以继日,通宵达旦。我对他的工作很满意,但并不喜欢他的工作方式。他太安静了。但他干活非常出色就像一台机器,从不东张西望,也不多言多语。,extraordinary:a.1)不同寻常地多(或大)e.g.Youngchildrenneedextraordinaryamountsofattention.2)极不寻常的,令人惊奇的e.g.Hertalentsarequiteextraordinary.extra-外,额外e.g.extracurricular课外的;extramarital婚外的;extraterrestrial外星球的,Meaning:Bartlebywastoosilentorwecansayhewasamanoffewwords.Heworkedlikeamachinebecauseheconcentratedjustonhiswork,neverdoinganythingelse.,Back,Next,Translation,2.Text:Bartleby,14,上海交通大学出版社,focus1text,2.HowdidBartlebyworkinthelawfirmatthebeginning?,Heworkedthroughthedaybysunlightandintothenightbycandlelight,justlikeamachine,neverlookingorspeaking.,Back,Next,2.Text:Bartleby,15,rally:vt./vi.1)使恢复,唤醒e.g.Theyralliedtheirenergiesforthecounterattack.2)召集,集合e.g.Theleaderralliedhismenroundhim.3)复原;恢复健康;振作精神e.g.Hespentabadnightbutbegantorallybymorning.n.C(尤指为支持某政治观点或政党的)公众集会e.g.apartyrally政党集会holdapeacerally举行拥护和平的群众大会,上海交通大学出版社,focus1text,4Oneday,IaskedBartlebytocometomyofficetostudyalegalpaperwithme.Withoutmovingfromhischair,Bartleby,inasingularlymild,firmvoice,replied,“Iwouldprefernotto.”5Isatawhileinperfectsilence,rallyingmystunnedfaculties.Immediatelyitoccurredtomethatmyearshaddeceivedme,orBartlebyhadentirelymisunderstoodmymeaning.,Back,Next,Translation,4一天,我叫巴特比来我的办公室一起研究一份法律文书。他,巴特比,居然坐在椅子上动都不动一下,非常温和却异常坚定地回答道:“我不想去。”5有一会儿,我坐在那完全呆住了,试图重拾被震惊的思绪。我第一个反应是会不会我听错了?抑或巴特比完全误解了我的意思?,singularly:ad.inawaythatisverynoticeableorunusual异乎寻常地,非常e.g.Hecameupwithasingularlyfoolishplan.他提出了一个极其愚蠢的计划。Hehassingularlyfailedtoliveuptohispromises.他居然没有兑现承诺。,awhile:ad.一会儿,片刻;暂时e.g.Stayawhilebeforeweareready.Thebusisnotdueyetawhile.Awhile=awhile,forawhile但是,从不说“forawhile”.,stun:vt.使震惊,使目瞪口呆e.g.Theworldwasstunnedbytheattemptedassassination.,faculty:n.C1)官能,能力e.g.Manistheonlyanimalthathasthefacultyofspeech.2)大学里的系部e.g.theFacultyofLaw法律系;theEngineeringFaculty工程系3)大学里的全体教师e.g.Bothfacultyandstudentsopposethemeasures.,itoccurstosb.that:(某人)想起来e.g.Ithadneveroccurredtohimthathemightbefallinginlovewithher.Isupposeitdidntoccurtoyoutophonethepolice?“Youprefernotto,”Iechoed,risinginhighexcitement.,Meaning:Bartlebyremainedinhischairandsaidinanunusuallysoftbutdeterminedvoicethathewouldnotliketogotohisbosssoffice.,2.Text:Bartleby,16,上海交通大学出版社,focus1text,6“Youprefernotto,”Iechoed,risinginhighexcitement.“Whatdoyoumean,areyousick?Iwantyoutohelpmewiththispaper.”7“Iwouldprefernotto.”8Hisfacewasleanlycomposed;hisgrayeyesweredimlycalm.Thisisstrange,Ithought.WhatshouldIdo?But,thetelephonerang,andIforgottheproblemforthetimebeing.,Back,Next,Translation,6“你不想来。”我重复着他的话,激动得站立起来,“什么意思?你不舒服吗?我要你来帮我研究这份文件。”7“我不想干。”8他面容瘦削,神情镇定,灰色的眼睛暗淡中透出一股平静。这太奇怪了,我想。该怎么办?正好此时电话响了,我也就暂时忘了这件事。,echo:vi./vt.1)(尤指表示赞同)重复(某人的话或观点)e.g.Theyechoedtheirleaderseveryword.2)回音,回声e.g.Theirfootstepsechoedonthewoodenfloor.n.C回声,回音e.g.Thewallsthrewbacktheechoesofhisfootsteps.,composed:a.沉着的,平静的e.g.Heappearedverycomposeddespitethestresshewasunder.Hiscomposedfacereassuredthenervouspassengers.,forthetimebeing:.暂时e.g.Letsforgetaboutitforthetimebeing.Forthetimebeing,wewillhavetousethistool.,Meaning:ItcouldbeseenfromBartlebysthinfaceandgrayeyesthathewascalmandcool,seeminglynotaffectedbytheboss.,QuestionaboutParas.4-7,2.Text:Bartleby,17,上海交通大学出版社,focus1text,3.WhathappenedwhentheoldlawyergaveBartlebyanassignment?,Bartlebywouldreply,“Iwouldprefernotto.”,Back,Next,2.Text:Bartleby,18,上海交通大学出版社,focus1text,9Afewdayslater,fourlongdocumentscameintotheoffice.Theyneededcarefulstudy,andIdecidedtogiveonedocumenttoeachofmymen.Icalledandallcametomyoffice.ButnotBartleby.10“Bartleby,quick,Iamwaiting.”11Hecame,andstoodinfrontofmeforamoment.“Iwouldprefernotto,”hesaid,thenturnedandwentbacktohisdesk.,Back,Next,Translation,9几天后,办公室收到了四份长长的文件,需要仔细研究,我决定给我手下四个人一人一份。我叫他们过来,都来了,除了巴特比。10“巴特比,快点,等你呢。”11他来了,在我面前站了一会后。他说:“我不想干。”话毕便转身坐回他的办公桌前。,2.Text:Bartleby,19,上海交通大学出版社,focus1text,12Iwassosurprised;Icouldnotmove.TherewassomethingaboutBartlebythatfrozeme,yet,atthesametime,mademefeelsorryforhim.13Astimepassed,IsawthatBartlebyneverwentouttoeatdinner.Indeed,heneverwentanywhere.Atelevenoclockeachmorning,oneofthemenwouldbringBartlebysomeginger-nuts.,Back,Next,Translation,12我震惊不已,呆若木鸡。巴特比身上有种东西让我觉得僵冷,但与此同时,也让我为他难过。13时间一天天过去,我发现巴特比从不出去吃饭。事实上,他哪儿都不去。每天中午十一点的时候,就会有一个同事给他带回一些姜汁饼干。,2.Text:Bartleby,20,上海交通大学出版社,focus1text,14“Umm.Helivesonthem,”Ithought.“Poorfellow!Heisalittlefoolishattimes,buthemeansnomischief;itisplainheintendsnoinsolence.”,Back,Next,Translation,14“嗯,他就靠吃这个啊。”我想,“可怜的家伙!这家伙有时候傻里傻气的,但是,他并不想故意捣乱;很明显他不是要故意冒犯我。”,attimes:有时候e.g.Iscarcelyunderstandmyselfattimes.Thatlathewentoutoforderattimes.,mischief:n.U恶意,使坏的念头e.g.Tellthechildrentokeepoutofmischief.,2.Text:Bartleby,21,上海交通大学出版社,focus1text,15OneSundayIwalkedtomyofficetodosomework.WhenIplacedthekeyinthedoor,Icouldntopenit.Quitesurprised,Icalledout,whentomyconsternationakeywasturnedfromwithin;andthrustinghisleanvisageatme,andholdingthedoorajar,theghostlyfigureofBartlebyappeared,inhisshirtsleeves,sayingquietlythathewassorry,buthewasdeeplyengagedjustthen,andpreferrednotadmittingmeatpresent.,Back,Next,Translation,15一个星期天,我去办公室办点事,但把钥匙插进门锁却怎么也打不开。我很吃惊,大声叫了起来,这时更让我惊讶的是,有钥匙从门里边转动,随后一张瘦削的面孔从微开的门缝中探了出来,幽灵一般的巴特比出现在我面前。他穿着衬衣,平静地说了声抱歉,但他现在有事正忙着,并且不能让我进去。,thrust:vt./vi.1)伸,延伸e.g.Hethrusthisheadoutofthewindow.2)用(剑或刀等)向某人刺去e.g.Themuggerthrustathisvictimwithaknife.3)将(某物/某人)猛然或用力推向某处e.g.Shethrustaletterintomyhand.,ajar:a.(门)微启,半开e.g.Thedoorwas/stoodajar.,ghostly:a.幽灵似的,似鬼的e.g.aghostlyfigureinawhitedressTherearesomeghostlyshapesofbatsflittingaboutinthedark.,engaged:a.1)忙的,没空的e.g.Hewasdeeplyengagedinconversation.Icouldntgethimasthelinewasengaged.2)订婚的e.g.Theyvebeenengagedfor5months.,2.Text:Bartleby,22,上海交通大学出版社,focus1text,16TheideaofBartlebylivinginmylawofficehadastrangeeffectonme.Islunkawaymuchlikeadogdoeswhenithasbeenshoutedatwithitstailbetweenitslegs.17Wasanythingwrong?ItwasoutofthequestionthatBartlebywouldkeepawomaninmyoffice.Butforsometimehemusthaveeaten,dressedandsleptthere.HowlonelyandfriendlessBartlebymustbe.,Back,Next,Translation,16巴特比住在我的律师事务所里这件事,让我产生了一种怪异的感觉。我活像一只被人呵斥的狗,夹着尾巴溜走了。17怎么回事?巴特比当然不可能带了个女人住在我的事务所里。但他肯定吃穿住在那里有一段时间了。巴特比一定十分孤单,缺朋少友。,effect:n.1)C,U结果,作用,影响e.g.Punishmenthadverylittleeffectonhim.C,U外观,声响,效果e.g.Itsthemusictoheightenthedramaticeffect.vt.实现,实行;造成,导致e.g.Manyparentslackconfidenceintheirabilitytoeffectchangeintheirchildrensbehaviour.,slink:vi.鬼鬼祟祟地走,偷偷溜走e.g.Dontslinkawaywithoutapologizing.Heslunkintothehousebythebackdoor.,时间状语“forsometime”如果不是为了强调,一般放在句尾:Buthemusthaveeaten,dressedandsleptthereforsometime.,2.Text:Bartleby,23,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,2.Text:Bartleby,24,上海交通大学出版社,focus1text,18Idecidedtohelphim.ThenextmorningIcalledhimtomyoffice.“Bartleby,canyoutellmeanythingaboutyourself?”19“Iwouldprefernotto.”,Back,Next,Translation,18我决定帮帮他。第二天早晨我把他叫进我办公室,对他说:“巴特比,随便给我谈谈你的情况,好吗?”19“我不想谈。”,2.Text:Bartleby,25,上海交通大学出版社,focus1text,20Isatdownwithhimandsaid,“Bartleby,nevermindthenaboutrevealingyourhistory;butIampleadingwithyou,asafriend,tocomplywiththeregulationsofthisoffice.Saynowyouwillhelptoexaminepaperstomorrowornextday:inshort,saynowthatinadayortwoyouwillbegintobealittlereasonablesayso,Bartleby.”,Back,Next,Translation,20我陪他坐下,说:“巴特比,那就先不说你的过去了;但是,我以一个朋友的身份,请求你遵守本所的规定。答应我明后天你就会帮我审阅那些文件。总之,告诉我再过一两天你就会开始变得理性一些。你说呀,巴特比。”,reveal:vt.1)揭示,揭露e.g.Thesurveyrevealedthatthehousewasdamp.2)显出,露出e.g.Amicroscopewillrevealmuchthatcannotbeseenwiththenakedeye.,complywith:遵守e.g.Irecommendyoutocomplywithsafetyregulations.Everyoneshouldcomplywiththelaw.,regulation:n.C规章,规则e.g.Youwillbefinedifbreakingthetrafficregulations.Toomanyrulesandregulationsmayinfactachievelittleeffect.,2.Text:Bartleby,26,上海交通大学出版社,focus1text,21“Ihavedecidednottowriteanymore,”hesaid.Andleftmyoffice.22WhatwasItodo?Bartlebywouldnotworkatall.Thenwhyshouldhestayonhisjob?Atlength,prioritywenttotheconsiderationofthenecessitiesofmybusiness.DecentlyasIcould,ItoldBartlebythatinsixdaystimehemustunconditionallyleavetheoffice.Iwarnedhimtotakemeasures,intheinterval,forprocuringaplacetostay.,Back,Next,QuestionaboutPara.22,Translation,betodosth.用于正式或官方的安排,指示或命令e.g.WearetoreceiveapayriseinlinewithinflationinSeptember.Youarenottoleavethishousewithoutmypermission.Isthatclear?这一结构还可以用于报纸广播电视报导中,表示不久的将来,而且,按预期一定会发生的场合。e.g.Duetothefinancialcrisis,GMChasannouncedthatitistocutdownsixthousandjobsworldwide.,atlength:1)最后,终于e.g.Iarrivedatthatcityatlength.2)详细地e.g.Hetalkedatlengthabouthiswork.,procure:vt.获得,取得,得到e.g.Canyouprocuresomespecimensforme?Thebookisoutofprintanddifficulttoprocure.,2.Text:Bartleby,necessity:n.1)C无奈的事物,不好却必要的东西e.g.Taxesarearegrettablenecessity.2)C必需的事物,必需品e.g.Wewenttobuythebasicnecessitiesforourstay.3)U必然;必要e.g.thenecessityfordecent,affordablehousing,21“我已经决定什么都不再写了。”说完,他就离开了我的办公室。22我该怎么办?巴特比什么都不愿意做了,那他干吗还呆在这里?最后,以本事务所的业务实际需要为重,我尽量用一种体面的方式告诉巴特比,六天之内他必须无条件离开。我还警告他在这期间,想办法找个落脚的地方。,27,上海交通大学出版社,focus1text,4.WhatwasthemainreasonfortheoldlawyertofireBartleby?,Thenecessitiesofhisbusiness.,Back,Next,2.Text:Bartleby,28,上海交通大学出版社,focus1text,23Attheexpirationofthatperiod,IpeepedintotheofficeBartlebyused.Hewasstillthere.24Thenextmorning,Iwenttotheofficeearly.Allwasstill.Itriedtoopenthedoor,butitwaslocked.Bartlebysvoicecamefrominside.Istoodasifhitbylightening.Iwalkedthestreetsthinking,“Well,Bartleby,ifyouwillnotleaveme,Ishallleaveyou.”,Back,Next,23期限到了,我向巴特比办公室里偷偷张望了一下:他还在那里。24第二天上午,我早早就去了办公室。周遭一片静寂。我试图把门打开,但发现门被锁住了,从里面传来巴特比的声音,我如同遭到雷击般呆立在那里。走在大街上时我思忖道:“好吧,巴特比,你不走,我走。”,Translation,expiration:n.U期满e.g.Theexpirationofthecontractisdueintwodays.Thistickethaspasseditsexpirationdate,andsoitisnowinvalid.,peep:vi.偷看,窥视e.g.ShewascaughtpeepingatasecretdocumentHewasaccusedofpeepingthroughthekeyholeofhisneighborsdoor.,walkthestreets:在街上散步,闲逛e.g.Itwasnotsafetowalkthestreetsatnight.Iheardhimwalkingthefloor.Hewalkedhisbikeupthehill.Sheusuallywalksherdogintheevening.,2.Text:Bartleby,walkthestreets:在街上散步,闲逛e.g.Itwasnotsafetowalkthestreetsatnight.Iheardhimwalkingthefloor.Hewalkedhisbikeupthehill.Sheusuallywalksherdogintheevening.,29,上海交通大学出版社,focus1text,25Ipaidsomementomovealltheofficefurnituretoanotherplace.Bartlebyjuststoodthereasthementookhischairaway.26“Goodbye,Bartleby,Iamgoing.GoodbyeandGodbewithyou.Heretakethismoney.”Iplaceditinhishands.Itdroppedtothefloor;andthen,strangetosay,IhaddifficultyleavingthepersonIwantedtoleave.,Back,Next,QuestionaboutParas.24-26,25我雇来几个人把办公室所有的物品搬到另一个地方。巴特比就站在那儿,看着他们把他的椅子搬走。26“再见了,巴特比,我要走了。再见,愿上帝保佑你。拿着,这是给你的钱。”我把钱放在他的手里,钱却掉在地上。这个时候,我莫名其妙地居然有点难以离开这个我想离开的人了。,Translation,Godbewithyou=“Godblessyou”e.g.Goodbye,darlingandGodbewithyou/Godblessyou.再见,亲爱的,上帝保佑你。,Godbewithyou=“Godblessyou”e.g.Goodbye,darlingandGodbewithyou/Godblessyou.再见,亲爱的,上帝保佑你。,2.Text:Bartleby,30,上海交通大学出版社,focus1text,5.WhatdidtheoldlawyerdecidetodowhenBartlebyrefusedtoleavetheoffice?,HeleftBartlebyintheofficeandmovedtoanotherplace.,Back,Next,2.Text:Bartleby,31,上海交通大学出版社,focus1text,27Afewdayslater,astrangervisitedmeinmynewoffice.“Youareresponsibleforthemanyouleftinyourlastoffice,”hesaid.“Theownerofthebuildinghasgivenmeacourtorderwhichsaysyoumusttakehimaway.Hepersistedinoccupyingtheentryafterbeingdismissedfromtheoffice.”28IwentbacktomyoldofficeandfoundBartlebysittingontheemptyfloor.,Back,Next,27几天后,一个陌生人造访我的新办公室。“你必须对你留在旧办公室的那个人负责。”那人说,“大楼业主让我带来了法庭指令,你必须把他带走。那家伙被赶出办公室以后却赖在入口处不走。”28我回到我的旧办公室,发现巴特比正坐在空荡荡的地板上。,Translation,persist:vi.1)坚持,执著地做e.g.Ifyoupersist,youwillannoythemevenmore.Hewillpersistinridingthatdreadfulbicycle.2)持续存在,维持,保持e.g.Trendsarenotlikelytopersist.,dismiss:vt.1)(正式)让某人离开,遣散e.g.Hewasdismissedfromthehospitalaweeklater.2)开除,解雇e.g.Hewasdismissedforhisunderperformance.,2.Text:Bartleby,32,上海交通大学出版社,focus1text,29“Bartleby,willyoucomehomewithmeandstaythereuntilwedecidewhatyouwilldo?”Heansweredsoftly,“No,Iwouldprefernottomakeanychanges.”30Despairingofallfurtherefforts,Ifled.Irodearoundthecityandvisitedplacesofhistoricinterest,anythingtogetBartlebyoffmymind.,Back,Next,29“巴特比,跟我一块回去住在我家吧,直到我们定下来你可以干点什么再说,好吗?”他轻声回答:“不,我不想有任何改变。”30知道再做什么努力也没用,我只好走开。我坐着马车满城乱跑,逛那些历史古迹,只为把巴特比从脑海中赶走。,Translation,despairof:对感到绝望e.g.Shehasdespairedofheryoungestson.Wevedespairedofseeinghimagain;nothinghasbeenheardabouthimfortenyears.,flee:vi./vt.逃离某处,摆脱危险处境e.g.ManyGermanartistsfledtoAmericaatthebeginningofWorldWarII.Hewasluckytofleetheburninghotel.,2.Text:Bartleby,33,上海交通大学出版社,focus1text,31WhenIenteredmyofficelater,Ifoundamessageforme.Bartlebyhadbeentakentoprison.32Ifoundhimthere,andwhenhesawmehesaid,“Iknowyou,andIhavenothingtosaytoyou.”33“ItwasnotIthatbroughtyouhere,Bartleby.”Iwasdeeplyhurt.ItoldhimIgavetheprisonguardmoneytobuyhimagooddinner.34“Idonotwanttoeattoday,”hesaid.“Inevereatdinner.”,Back,Next,QuestionsaboutParas.31-32,31等我回到办公室,有人给我留了一条消息:巴特比被送进了监狱。32我去探访他,看到我后他说:“我了解你,我没什么好跟你说的。”33“不是我把你送到这儿来的,巴特比。”我十分伤心地说道。我告诉他我给了狱警一些钱,给他买一份丰盛的晚饭。34“我今天不想吃饭。”他说,“我从来不吃晚饭。”,Translation,2.Text:Bartleby,34,上海交通大学出版社,focus1text,6.WhathappenedtoBartlebyintheendasaresultofhisrefusaltoleavetheoldlawyersofficebuilding?,Hewastakentoprison.,Back,Next,7.HowdidtheoldlawyerfeelwhenBartlebysaidtohim“Iknowyou,andIhavenothingtosaytoyou”?Whydidhefeelthatway?,TheoldlawyerwasdeeplyhurtbecausehethoughtitwasnothethatbroughtBartlebytoprison.,2.Text:Bartleby,35,35Dayspassed,andIwenttoseeBartlebyagain.Iwastoldhewassleepingintheprisonyardoutside.36Strangelyhuddledatthebaseofthewall,hiskneesdrawnup,andlyingonhisside,hisheadtouchingthecoldstones,IsawthewastedBartleby.Butnothingstirred.Ipaused;thenwentcloseuptohim;stoopedover,andsawthathisdimeyeswereopen;otherwiseheseemedtobeprofoundlysleeping.,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,35几天后,我再次去监狱探访巴特比,被告知他正在牢房外的院子里睡觉。36巴特比以一种奇怪的姿势蜷缩在墙根处,双腿弯曲,侧卧在地,头部枕在冰冷的石头上,我看到他已经形销骨立。但是,他纹丝不动。我迟疑了一会,终于还是走近他,弯下腰,看到他黯然无光的双眼睁着,若不是这一点,他倒真的像是在熟睡。,Translation,huddled:a.(因寒冷或恐惧而)蜷缩着;堆在一起e.g.Wefoundhimhuddledonthefloor.huddled派生自动词huddle。huddle意为“(因寒冷或恐惧而)蜷缩着身体”。e.g.Weallhuddledaroundtheradiotohearthenews.Theclotheslayhuddledupinapileinthecorner.,stir:vi./vt.1)(使)微动e.g.Thegeneraldidntstiraneyelidwhenabullethithiscap.2)搅动,搅拌(液体等)e.g.Stiryourcoffeewithaspoon.,stoop:vi.俯身,弯腰e.g.Shestoopedlowtolookunderthebed.Hehastostooptogetthroughthetunnel.,2.Text:Bartleby,36,上海交通大学出版社,focus1text,37“Wontheeattoday,either,ordoeshelivewithouteating?”theguardasked.38“Liveswithouteating,”Iansweredandclosedhiseyes.39“Uhheisasleep,isnthe?”theguardsaid.40“Withkingsandcounsellors,”Ianswered.,Back,Next,37“他今天也不吃饭吗?还是他从来不吃饭?”狱警问道。38“不用吃了。”我回答伸手合上巴特比的双眼。39“呃他睡着了,是吗?”狱警问道。40“永远地睡了。”我答道。,Translation,QuestionaboutParas.33-40,2.Text:Bartleby,37,上海交通大学出版社,focus1text,8.WhathappenedtoBartlebyattheendofthestory?,Hediedinprison.,Back,Next,2.Text:Bartleby,38,上海交通大学出版社,focus1text,41OnelittlestorycametomesomedaysafterBartlebydied.Ilearnedhehadworkedformanyyearsinthepostoffice.Hewasasubordinateclerkthatopenedallthenationslettersthatneverreachedthepeopletheywerewrittento.ItiscalledtheDeadLetterOffice.Thelettersarenotwrittenclearly,sothemailmencannotreadtheaddresses.,Back,Next,41巴特比死后几天我了解到了一件事。他曾在邮局干过多年,是个小职员,负责拆看全国所有无法送达的死信,那个部门就叫死信处理部。那些字写得不清楚,投递员无法识别地址。,Translation,subordinate:a.级别或职位较低的;下级的e.g.Hewasalwaysfriendlytohissubordinateofficers.,2.Text:Bartleby,39,42唉,可怜的巴特比就得去读这些信,看看能否从这些信中查找到有某个人清楚的名字,可以把信送出。想想看吧,有封信中掉出一枚婚戒,而这枚婚戒买来给佩戴的手指也许早就在坟墓中腐烂了。又一封信中夹着一张满怀慈悲心肠极速寄出的钞票,而要救济的人却再也不用吃饭,再也不会饥饿了。一封封信件都满怀希望,而那些收信人,却在绝望中死去。,上海交通大学出版社,focus1text,42Well,poorBartlebyhadtoreadtheletters,toseeifanyonesnamewaswrittenclearlysotheycouldbesent.Thinkofit.Fromoneletteraweddingringfell,thefingeritwasboughtforperhapsliesrottinginthegrave.Anotherletterhasabanknotesentinswiftestcharityhewhomitwouldrelieve,neithereatsnorhungersanymore.Lettersfilledwithhopeforthosewhodiedwithouthope.,Back,Next,Translation,rot:vi./vt.(使)腐烂,(使)腐蚀e.g.Foodwillrotovernightinmid-summerifnotkeptinafridge.Toomuchsugarwillrotyourteethaway.,swift:a.1)迅速的;立刻的e.g.Hegaveaswiftreplytowhateversheasked.Hewasswifttocondemntheviolence/incondemningtheviolence.2)(能)迅速移动的,速度非常快的e.g.Inoticedaswiftchangeofexpressioninhisface.,charity:n.1)U慈善,赈济,施舍e.g.Poorastheywere,theoldcoupleneveraskedforcharity.2)C慈善机构e.g.Theearthquakevictimsreceivedfoodandclothesfromseveralcharities.,relieve:vt.1)救济;解救e.g.Theprojectaimsatrelievingtheunemployedinthefinancialcrisis.2)减轻;缓解e.g.Aspirinhelpstorelievethepain.,2.Text:Bartleby,40,上海交通大学出版社,focus1text,43PoorBartleby!Hehimselfhadlostallhope.Hisjobhadkilledsomethinginsidehim.44Ah,Bartleby!Ah,humanity!,Back,Next,43可怜的巴特比!他自己也陷入了绝望的深渊。他的工作摧毁了他内心的某种东西。44啊,巴特比!啊,人哪!,Translation,2.Text:Bartleby,41,Interaction,Back,Next,上海交通大学出版社,Solvethecrosswordpuzzle.Allwordsusedarethoseinthevocabularyofthetext.,42,HorizontalVertical,Interaction,Back,Next,上海交通大学出版社,1.busy2.removefromjob3.tomovequickly4.escape,1.fast2.lookquicklyandsecretly3.hope,43,上海交通大学出版社,Focus1wordshispersonalityandsociety.,Itscomplicated.Ithinkhispersonalityandsocietyarebothresponsibleforthetragedy.,49,上海交通大学出版社,Focus1discussion,2.DoyouthinkthereareBartlebysint
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!