外贸销售中英文

上传人:最*** 文档编号:11472869 上传时间:2020-04-24 格式:DOCX 页数:5 大小:20.15KB
返回 下载 相关 举报
外贸销售中英文_第1页
第1页 / 共5页
外贸销售中英文_第2页
第2页 / 共5页
外贸销售中英文_第3页
第3页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述
.编号: _可编辑可打印,也可以直接使用,欢迎您的下载外贸销售中英文甲 方:_乙 方:_签订日期:_年_月_日编号:_no:_日期:_date:_签约地点:_signedat:_卖方:_sellers:_地址:_address:_邮政编码:_postalcode:_电话:_tel:_传真:_fax:_买方:_buyers:_地址:_address:_邮政编码:_postalcode:_电话:_tel:_传真:_fax:_买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:_thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelo:1货号articleno.2品名及规格description&specification3数量quantity4单价unitprice5总值:_数量及总值均有_%的增减,由卖方决定。totalamountith_%moreorlessbothinamountandquantityalloedatthesellersoption.6生产国和制造厂家countryoforiginandmanufacturer7包装:_packing:_8唛头:_shippingmarks:_9装运期限:_timeofshipment:_2019装运口岸:_portofloading:_2019目的口岸:_portofdestination:_2019保险:_由卖方按发票全额20190%投保至_为止的_险。insurance:_tobeeffectedbybuyersfor20190%offullinvoicevaluecovering_upto_only.2019付款条件:_买方须于_年_月_日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后2019天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。payment:_byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisiblel/ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellersbefore_/_/_andtoremainvalidforingotiationinchinauntil2019daysaftertheaforesaidtimeofshipment.tjel/cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsarealloed.2019单据:_documents:_2019装运条件:_termsofshipment:_2019品质与数量、重量的异义与索赔:_quality/quantitydiscrepancyandclaim:_2019人力不可抗拒因素:_由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生2019天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。forcemajeure:_eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,aroranyothereventshichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.hoever,thepartyaffectedbytheeventofforcemajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartyithin2019daysafteritsoccurrence.18仲裁:_在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。arbitrationalldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheforeigntradarbitrationcommissionofthechinacouncilforthepromotionofinternationaltradeforarbitrationinaccordanceithitsprovisionalrulesofprocedure.thedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotheriseaarded. 5 / 5
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 模板表格


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!