货物出口合同_1

上传人:最*** 文档编号:11362296 上传时间:2020-04-22 格式:DOC 页数:7 大小:33.50KB
返回 下载 相关 举报
货物出口合同_1_第1页
第1页 / 共7页
货物出口合同_1_第2页
第2页 / 共7页
货物出口合同_1_第3页
第3页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述
编号: _货物出口合同甲 方:_乙 方:_签订日期:_年_月_日货物出口合同salescontract编号no:签约地点signedat:日期date:卖方seller:地址address:电话tel:传真fax:电子邮箱e-mail:买方buyer:地址address:电话tel::传真fax:电子邮箱e-mail:买卖双方经协商同意按下列条款成交:theundersignedsellerandbuyerhaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionssetforthasbelow:1货物名称、规格和质量name,specificationsandqualityofcommodity:2数量(quantity):3单价及价格条款unitpriceandtermsofdelivery:除非另有规定,”fob”、”cfr”和”cif”均应依照国际商会制定的2000年国际贸易术语解释通则incoterms2000办理。thetermsfob,cfr,orcifshallbesubjecttotheinternationalrulesfortheinterpretationoftradetermsincoterms2000providedbyinternationalchamberofcommerceiccunlessotherwisestipulatedherein4总价totalamount:5允许溢短装(moreorless):。6装运期限(timeofshipment):收到可以转船及分批装运之信用证天内装运。withindaysafterreceiptofl/callowingtranshipmentandpartialshipment7付款条件(termsofpayment):买方须于前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisiblel/ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellerbeforeandtoremainvalidfornegotiationinchinauntilafterthetimeofshipmentthel/cmustspecifythattransshipmentandpartialshipmentsareallowed买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。thebuyershallestablishaletterofcreditbeforetheabove-stipulatedtime,failingwhich,thesellershallhavetherighttorescindthiscontractuponthearrivalofthenoticeatbuyerortoacceptwholeorpartofthiscontractnonfulfilledbythebuyer,ortolodgeaclaimforthedirectlossessustained,ifany8包装(packing):9保险(insurance):按发票金额的投保险,由负责投保。coveringrisksfor110ofinvoicevaluetobeeffectedbythe10品质/数量异议quality/quantitydiscrepancy:律师365如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbefiledbythebuyerwithin30daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination,whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbefiledbythebuyerwithin15daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestinationitisunderstoodthatthesellershallnotbeliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesforwhichtheinsurancecompany,shippingcompany,othertransportationorganization/orpostofficeareliable11由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。thesellershallnotbeheldresponsibleforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthissalescontractinconsequenceofanyforcemajeureincidentswhichmightoccurforcemajeureasreferredtointhiscontractmeansunforeseeable,unavoidableandinsurmountableobjectiveconditions12仲裁(arbitration):因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。anydisputearisingfromorinconnectionwiththesalescontractshallbesettledthroughfriendlynegotiationincasenosettlementcanbereached,thedisputeshallthenbesubmittedtochinainternationaleconomicandtradearbitrationcommissioncietac,shenzhecommissionforarbitrationinaccordancewithitsrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitrationthearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties13通知(notices):所有通知用文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后日内书面通知另一方。allnoticeshallbewritteninandservedtobothpartiesbyfax/e-mail/courieraccordingtothefollowingaddressesifanychangesoftheaddressesoccur,onepartyshallinformtheotherpartyofthechangeofaddresswithindaysafterthechange14本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式份。自双方签字(盖章)之日起生效。thiscontractisexecutedintwocounterpartseachinchineseandenglish,eachofwhichshallbedeemedequallyauthenticthiscontractisincopieseffectivesincebeingsigned/sealedbybothpartiestheseller:thebuyer:卖方签字:买方签字:整理范文,仅供参考,欢迎您下载我们的文档资料可以编辑修改使用,觉得好可以点个赞哦致力于打造全网一站式需求, 如果没有找到合适的文档资料,可以留言告知我们哦
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 模板表格


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!