资源描述
船长雷涛;船员王亚彬;旁白李晓攀;露丝白婧;卡尔孙奔奔;杰克张佳彤;管家葛文浩。 第一幕 (The Titanic 在泰坦尼克号上)The Captain: Good morning, ladies and gentlemen. Welcome to Titanic. And now we are about to start on our journey. SPEED UP!船长:女士们先生们,早上好,欢迎搭乘泰坦尼克号。我们即将启程。全速前进!The Sailor: SPEED UP!船员:全速前进!Aside: The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th 1912. She was carrying one thousand three hundred sixteen passengers. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built, but was regarded as unsinkable.旁白:巨轮“泰坦尼克号”1912年4月10日从南安普顿起锚驶向纽约。船上载有1,316名乘客。当时,这艘船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,而且也被认为是不可沉没的。Aside: The hero named Jack Dawson is a poor man. The heroine called Rose Bukater is a rich girl, but she is limited by various powers. They first met each other on the deck. And then, they fell in love.旁白:男主人公名叫杰克道森,是一个穷光蛋。女主人公名叫露丝凯特,是一个富家小姐。但她被各种各样的权利所束缚着。他们第一次在甲板上相遇,在此之后,他们相爱了。Rose: I am Rose Bukater, a rich girl. But I am not happy because of my unwilling marriage with Carl. I dont love him at all, but I have to. I am the only hope for my family to bring back to life by this marriage with Carl. I dont have any picture of my future life. However one man named Jack Dawson teaches me what real life is. 露丝:我叫露丝凯特,一位富家小姐。但我并不开心,因为我要接受一段并不情愿的婚姻。我并不爱他,但我又不得不。我是家族通过这门亲事存活下来的唯一希望。我对我未来的生活没有任何构想,然而一个叫杰克道森的人教会了我生命真正的意义。(At the ball 在舞会上)Carl: Rose,this ball is pretty good, isnt it?卡尔:露丝,这个舞会非常棒,不是吗?Rose: Yes, definitely perfect.露丝:恩,很不错。Carl: Our wedding will be much better than this ball, Rose. Were going to marry very soon. I hope our marriage can be fantastic.卡尔:我们婚礼会比这个更好。我们很快就会结婚了,我希望我们的婚姻会幸福。Rose:marriagemarriage Oh! Sorry Carl, I am tired. I want to get some rest.露丝:结婚结婚哦!抱歉卡尔,我很累,我想休息一下。Carl: All right. Enjoy yourself. See you latter.卡尔:好吧。好好休息,我等会来看你。Jack: Hi, Rose. You look beautiful tonight. Can we have a dance?杰克:露丝,今晚你很漂亮,和我跳个舞,好吗?Rose: No, Jack. I need rest.露丝:不,杰克。我想休息一下。Jack: Rest? Let me tell you a joke.杰克:休息?让我给你讲一个笑话吧。Rose: No, No. Dont bother me, Jack.露丝:不,杰克,不要打扰我。Jack: Rose, you look you are in trouble. I can see you.杰克:露丝,你似乎遇到麻烦了。我能看透你的内心。Rose: And then?露丝:你看到了什么?Jack: I can help you. You are not happy, you know. I know how the world works. You dont love Carl, Right? You are just like an in-door girl.杰克:我可帮你。其实你并不快乐。我了解这个世界是如何运转的。你并不爱卡尔,不是吗?你就像一个从不出门的孩子。Rose: Sorry, Jack. You cant say that. Its impolite.露丝:对不起,杰克。你不应该这样说,这非常无理。Jack: Listen, Rose. You should find your own way of life杰克:听好了,露丝。你应该寻找自己生活的方式Rose: Its none of your business, Jack. Mr. Dawson, I have to leave.露丝:这不管你的事杰克道森先生,我要离开了。The Housekeeper: Mr.! You may be in trouble! Look at that bad guy. He must be dangerous to you. Take care of your Fiance!管家:先生,您也许遇到麻烦了。看那个坏家伙,对您很危险。小心您的未婚妻。Carl: You must be kidding. She is my girl and I can give her whatever she wants. What can the poor guy give her?卡尔:你胡说,她是我的,我可以给她她想要的任何东西,那个穷小子能给她什么?The Housekeeper: Mr. Carl! Youd better be careful. The guy seems to be clever and knows what girls really need. He will be a great threat.管家:卡尔先生,您最好小心点。那家伙好像很聪明,懂得女孩真正需要什么。他是个极大的威胁。Carl: Then what should I do?卡尔:那我该怎么做呢?The Housekeeper: She will never love you except that she realize you are the most who know her well in the world. You ought to have a talk with her. Let her feel your deep love and resolute determination. Dont yield to the poor guy. 管家:她不会喜欢你的,除非你让她知道你是世界上最了解她的人。你应该和她谈谈,让她感觉到你的深情的爱和坚定的决心。不要向那穷小子低头。第二幕Carl: Rose. You must be loyal to me.卡尔:露丝,你必须对我忠诚!Rose: What? I cant understand you.露丝:什么?我不明白你说的什么。Carl: Listen. Now youre gong to marry me! You cant fall in love with others, with that man!卡尔:听好了。现在你要和我结婚了!你不应该爱上别人!Rose: So, Mr. Carl. Why do you think I would marry you? I love you? No, no Carl. You gave me lots of things. But you just cant give the real love that Jack had given to me. I have no choice but to marry you just because of our marriage is the only hope that can bring my family back to life. Carl, I cant feel your love. I dont want to be like this. I want a bright future. I want to live my own life.露丝:既然如此,卡尔,你认为我为什么嫁给你?我爱你?不卡尔。你的确给了我许多物质上的东西,但是你并没有给我真正地爱。我别无选择,只有我和你结婚才能挽救我们的家族。卡尔,我实在感受不到你的爱。我不想继续这样下去,我希望享受自己的生活。(在船头 In the bow)The sailor: Hi, buddy! Whats up? You look so depressed.Jack: I have fallen in love with a girl but she seems to be angry with me. Will she marry the wealthy guy? How can I win her heart?The sailor: Dont be stupid! She is just a simple woman. For her, romance is more important than bread.( Rose is coming.) Your chance is coming. Good luck! Rose: Hello Jack. Ive changed my mind. They said you might be here露丝:杰克。我改变主意了。他们说你在这Jack: Shh Give me your hand.Carl: What are you doing? Mind your manners, she is my fiance.Jack: But I am her real lover. I understand her extremely.Carl: Of course not. I am the most who know her well. I know her favorite dish is French style vegetable soup.Jack: Her favorite animal is husky.Carl: Her favorite book is Romeo and Julia.Jack: Her favorite music is swan lake.Carl: She loves purple diamond.Jack: She loves grey clothes.Carl: She loves Jack: Give me your hand. Now close your eyes. Go on! Step upDont peak.杰克:嘘 把你的手给我。闭上眼,快点!上去不要偷看。Rose: Im not.露丝:我不会偷看的。Jack: hold on, hold on. Do you trust me?杰克:抓紧了,你相信我吗?Rose: I trust you.露丝:我相信你。Jack: All right. Open your eyes.杰克:好了。睁开你的眼睛。Rose: Oh! Oh Jack! I am flying Jack! I am flying!露丝:噢!杰克,我在飞!杰克!Aside: Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic. A huge iceberg was suddenly spotted by a look-out. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice. Titanic was sinking rapidly. Seconds later, the water is filled with hundreds of screaming people. Jack and Rose drift in the black water. Jack is clinging to the piece of wood that Rose is lying on.旁白:泰坦尼克号起航后的第四天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。突然,瞭望员发现了一座冰山。泰坦尼克号突然转弯,紧贴着高出海面100英尺的巨大冰墙擦过去。泰坦尼克号正在急速下沉。不到一会,海面上挤满了数以百计的人。杰克和露丝漂浮在水面上。杰克双手支在露丝的木板上。Rose: Its getting quiet.露丝:安静下来了。Jack: Its just going to take them a couple of minutes to get the boats organized. I dont know about you. But I intend to write a strongly worded letter to the White Star Line about all this.杰克:还有几分钟,他们就能把救生艇弄好我不知道你怎么想,反正我想给白星航运公司写封措辞强烈的投诉信投诉这件事。Rose: I love you, Jack.露丝:杰克,我爱你。Jack: Dont do that. Dont say good bye. Not yet. Do you understand me?杰克:别,别那样。不要说再见。还不是时候。你明白吗?Rose: Im so cold,露丝:我觉得很冷。Jack: Listen, Rose. You are going to get out of here. Youre going to go on. Youre going to make lots of babies and you are going to watch them grow. Youre going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me?杰克: 听我说,露丝。你一定能脱险的。你要活下去,生许多孩子,看着他们长大。你会安详高年,安息在温暖的床上。而不是今晚在这里,不是像这样死去。你明白吗?Rose: I cant feel my body.露丝:我全身失去知觉了。Jack: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you and Im thankful for that, Rose. Im thankful. You mustYou must do me this honor. You must promise me that youll surviveThat you wont give up. No matter what happensNo matter how hopeless. Promise me now, Rose. And never let go of that promise.杰克:赢得船票是我一生中最幸福的事。让我认识了你。感谢苍天,露丝,我是那么地感激它!你要帮我个忙。答应我活下去无论发生了什么无论多么令人绝望永不放弃。答应我,露丝,千万别忘了。Rose: I promise.露丝:我答应你。Jack: Never let go.杰克:别忘了。Rose: I will never let go, Jack. Ill never let go.露丝:我不会忘的,杰克,我不会忘的。The Sailor: Is anybody hearing me? Is anybody hearing me?船员:有人听到我说话吗?有人听到我说话吗?Rose: Jack. Jack. Jack. Theres a boat. Jack. Jack. Jack? Jack! Jack! Theres a boat, Jack. Jack.露丝:杰克,有船,杰克。杰克?杰克!杰克!船来了,杰克。杰克。Rose: Come back! Come back! Come back! Come back! Ill never let go. I promise.露丝:回来!回来!回来!回来!我答应你,我会活下去。The Sailor: Come up out!船员: 掉头!Aside: Now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me in anyway that a person can be saved. I dont even have a picture of him. He exists only in my memory now.旁白:现在你知道有一个叫杰克道森的男人救了我,从各种意义上救了我。我甚至没有她的一张照片,现在他只存在于我记忆力。The EndJ
展开阅读全文