2017年大学英语六级翻译高频词汇

上传人:xgs****56 文档编号:10425265 上传时间:2020-04-11 格式:DOC 页数:23 大小:20.58KB
返回 下载 相关 举报
2017年大学英语六级翻译高频词汇_第1页
第1页 / 共23页
2017年大学英语六级翻译高频词汇_第2页
第2页 / 共23页
2017年大学英语六级翻译高频词汇_第3页
第3页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述
2017 年大学英语六级翻译高频词汇 衣食住行 food clothing sheltering and means of traveling 购买力 purchasing power 贫困家庭 the needy family 宏观经济 macro economy 社会主义市场经济 socialist market economy 知识经济 knowledge economy 网络经济 Internet based economy 经济规律 law of economy 大规模生产 mass production 生产力 productive forces 生产关系 relations of production 公有制 public ownership 私有制 private ownership 国有企业 state owned enterprises SOEs 私营企业 private business 民营企业 privately run business 中小企业 small and medium enterprises SMEs 连锁企业 franchise chain business 国民生产总值 Gross National Product GNP 国内生产总值 Gross Domestic Product GDP 实际增长率 growth rate in real terms 年均增长率 average growth rate per annum 可持续增长 sustainable growth 经济效益 economic returns 投资回报率 rate of return on investment 衰退 recession 宏观调控 macro control 提高经济效益 enhance economic performance 扭亏为盈 turn a loss making business into a profitable one 优化经济结构 optimize economic structure 扩大内需 expand domestic demand 国计民生 national interest and people s livelihood 经济特区 special economic zones 十二五规划 the 12th Five Year Plan for National and Economic and Social Development 风险投资 venture investment 经济繁荣 economic boom 发达国家 developed countries 不发达国家 underdeveloped countries 发展中国家 developing countries 经济交流 economic exchange 跨国公司 multinational corporation 利用外资 utilization of foreign capital 知识产权 intellectual property rights 版权 copyright 专利 patent 商标 trademark 贫困地区 poverty stricken region 下岗 be laid off 小康 relative affluence 安居乐业 live a good life 共同富裕 shared prosperity 社会保险 social insurance 助学金 grant in aid 赈灾救济金 disaster relief funds 人口 population 人口分布 population distribution 流动人口 transient population 小康社会 a well to do society 人民生活 people s livelihood 互通有无 mutual exchange of needed products 法治 rule of law 平等互利 equality and mutual benefit 电子商务 e business 信用卡 credit card 信息时代 information age 科教兴国 rejuvenate the country through science and education 研究开发 research and development 高新技术 innovative and high technology 创新 innovation 尖端科技 state of the art technology 普及率 popularizing rate 生活水平 living standards 生活质量 quality of life 住房条件 housing conditions 文化程度 educational level 就业率 employment rate 人均收入 average income per capita 年平均工资 average annual pay 奖金 bonus 生活费用 cost of living 宋体 Song dynasty script 工艺品 handwork handicrafts 手工艺品 articles of handcraft art 文物 cultural relics antiques 国宝 national treasure 人民大会堂 Great Hall of the People 故宫博物馆 Imperial Palace Museum 长城 Great Wall 外滩 the Bund 华山 Huashan Mountain 黄山 Yellow Mountain 消费价格指数 consumer price index 环境污染指数 environment pollution index 城市人口 urban population 农业人口 agriculture population 出生率 birth rate 自然增长率 natural growth rate 负增长率 negative growth rate 普查 census 户口册 household register 计划生育 family planning planned parenthood 优生优育 ensure good prenatal and postnatal care 自治区 autonomous region 民族 ethnic groups 少数民族 ethnic minorities minority peoples 中国共产党 Communist Party of China 京剧 Peking opera 昆曲 Kunqu oper 中国画 traditional Chinese painting 人物 portrait 山水 landscape 花鸟 flower and bird 草虫 grass and insect 泼墨 paint splashing style 写意 impressionistic style 工笔 elaborate style 毛笔 writing brush 书法 calligraphic art 书法家 calligraphic artist 楷体 formal script regular script 行书 running script 滇池 Dianchi Lake 洱海 Erhai lake 孔庙 Temple of Confucius 故居 Former Residence 庐山 Lushan Mountain 少林寺 Shaolin Temple 长江三峡 Three Gorges along the Changjiang 黄果树瀑布 Huangguoshu Waterfalls 敦煌莫高窟 Dunhuang Mogao Grottoes 大兴安岭 Greater Xing an Mountains 小兴安岭 Lesser Xing an Mountains 天池 Heaven s Pool 布达拉宫 Potala Palace 日月潭 Lake Sun Moon 发源地 the birthplace 煮 poach boiled 蒸 steamed 火锅 chafing dish 煲 炖 焖 stewed 煎 pan fried 炒 stir fried 炸 deep fried 烘 baked 熏 smoked 泡辣菜 pickled hot vegetables 北京烤鸭 roast Beijing duck 炒饭 stir fried rice 油条 deep fried twisted dough stick 饺子 jiaozi 汤圆 tangyuan 馄饨 hundun 烧麦 shaomai 月饼 moon cake 烧饼 sesame seed cake 小笼包 steamed dumpling with pork 红茶 black tea 绿茶 green tea 花茶 jasmine tea 茶道 sado tea ceremony 功夫茶 Gongfu tea 陈酒 old wine aged wine 烧酒 arrack 素质教育 education for all round development 应试教育 exam oriented education system 义务教育 compulsory education 初等教育 elementary education 中等教育 secondary education 高等教育 higher education 职业教育 vocational education 学院 college institute school 普通高校 regular institution of higher learning 重点大学 key university 211 工程 211Project 减轻学生负担 reduce burden for students 基础课 basic course 专业课 course within one s major 必修课 required course 选修课 elective course 学分制 credit system 入学考试 entrance examination 入学资格 admission qualification 择优录取 merit based enrollment 中考 middle examination 高考 higher examination 报名 application sign up 毕业设计 diploma winning design graduation project 毕业论文 graduation thesis 毕业证书 graduation certificate 同学 schoolmate classmate 校友 alumni 航班号 flight number 头等舱 first class 商务舱 business class 经济舱 economy class 登机牌 boarding card 口岸 customs port 客船 passenger liner 慢车 stopping train 普快 express 直快 through express 直达列车 through train 特快 special express 高速火车 high speed train 卧铺车厢 sleeping coach 中铺 middle berth 下铺 lower berth 出发站 departure station 中转站 transfer station 终点站 terminus 到达站 destination 站台 platform 地铁 subway 加速 speed up 减速 slow down 超车 overtaking 倒车 backing 刹车 brake 高速公路 highway 十字路 crossroads 酒后驾驶 driving under the influence of alcohol 疲劳驾驶 fatigue driving 宏观经济 macro economy 社会主义市场经济 socialist market economy 知识经济 knowledge economy 网络经济 Internet based economy 经济规律 law of economy 大规模生产 mass production 生产力 productive forces 生产关系 relations of production 公有制 public ownership 私有制 private ownership 国有企业 state owned enterprises SOEs 私营企业 private business 民营企业 privately run business 中小企业 small and medium enterprises SMEs 连锁企业 franchise chain business 国民生产总值 Gross National Product GNP 国内生产总值 Gross Domestic Product GDP 实际增长率 growth rate in real terms 年均增长率 average growth rate per annum 可持续增长 sustainable growth 经济效益 economic returns 投资回报率 rate of return on investment 衰退 recession 宏观调控 macro control 提高经济效益 enhance economic performance 扭亏为盈 turn a loss making business into a profitable one 优化经济结构 optimize economic structure 扩大内需 expand domestic demand 国计民生 national interest and people s livelihood 经济特区 special economic zones 十二五规划 the 12th Five Year Plan for National and Economic and Social Development 风险投资 venture investment 经济繁荣 economic boom 发达国家 developed countries 不发达国家 underdeveloped countries 发展中国家 developing countries 经济交流 economic exchange 跨国公司 multinational corporation 利用外资 utilization of foreign capital 知识产权 intellectual property rights 版权 copyright 专利 patent 商标 trademark 互通有无 mutual exchange of needed products 法治 rule of law 平等互利 equality and mutual benefit 电子商务 e business 信用卡 credit card 信息时代 information age 科教兴国 rejuvenate the country through science and education 研究开发 research and development 高新技术 innovative and high technology 创新 innovation 尖端科技 state of the art technology 普及率 popularizing rate 孔子 Confucius 孟子 Mencius 老子 Lao Zi 儒学 Confucian School 论语 Analects of Confucius 发明纸和瓷器 invented paper and porcelain 发明火药 invention of gunpowder 发明印刷术 block printing was invented 科举制 Imperial Examination for recruiting civil servants 丝绸之路 Silk Route 长征 Long March 解放战争 War of Liberation 改革开放 reform and opening up 黄河 Yellow River 长江 Yangtze River 珠江 Pearl River 太湖 Lake Tai 鄱阳湖 Lake Poyang 洞庭湖 Lake Dongting 青藏高原 Tibet Plateau 东北平原 Northeast China Plain 华北平原 North China Plain 长江中下游平原 Plain of Middle and Lower Reaches of Changjiang River 南沙群岛 Nansha Island 元旦 New Year s Day 情人节 Valentine s Day 国际妇女节 International Women Day 植树节 Tree Planting Day 愚人节 April Fools Day 国际劳动日 International Labor Day 中国青年节 Chinese Youth Day 国际儿童节 International Children s Day 中国共产党成立纪念日 Anniversary of the Founding of the Communist Party of China 中国人民解放军建军节 Army Day 中华人民共和国国庆节 National Day 中国教师节 Teacher s Day 万圣节 Halloween 母亲节 Mother s Day 农历正月初一春节 the Spring Festival 农历正月十五元宵节 Lantern Festival 农历五月初五端午节 the Dragon Boat Festival 农历七月初七乞巧节 中国情人节 Double Seventh Day 农历八月十五中秋节 the Mid Autumn Festival 农历九月初九重阳节 the Double Ninth Festival 农历腊月初八腊八节 the laba Rice Porridge Festival 春联 Spring Festival couplets 年画 New Year pictures 剪纸 paper cuts 除夕 the eve of the lunar New Year 守岁 stay up late on the New Year s Eve 放爆竹 let off firecrackers 拜年 pay a New Year visit 团圆饭 family reunion dinner 敬酒 propose a toast 红包 red packets cash wrapped up in red paper 舞狮 lion dance 舞龙 dragon dance 灯笼 lantern 灯谜 riddles written on lanterns 灯会 exhibit of lanterns 禁忌 taboo 压岁钱 gift money money given to children as a lunar new year gift 祭祖宗 offer sacrifices to one s ancestors 元宵 rice dumpling 踩高跷 stilt walking 扭秧歌 yangge dance 扫墓 sweep graves of one s ancestors or loved ones 赛龙舟 dragon boat racing 粽子 zongzi sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves 月饼 moon cake 赏月 appreciate the glorious full moon 赏菊 admire the beauty of chrysanthemum 登高 climb mountain
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!