资源描述
上海迪士尼乐园项目一一园区二二期Shan ghai Disn eyla nd - The Second Phase Of The Park Area 2屋面主要设备吊装方案The Equipme nt Hoisti ng Scheme编制:Compiler:审核:Reviewed by:审批:Approved by:中国建筑第二工程局有限公司China Second Construction Engineering Bureau Co. Ltd.上海迪士尼乐园项目一一园区二二期Man ageme nt for Disn eyla nd - The two Phase Of Park Area 22015年4月16日目 录 Directory1. 工程概况PROJECT PROFILES2. 编制依据THE BASIS OF PREPARATION3. 吊装方法及吊装设备的选择The Method Of Lifting And Selection Of Hoisting Equipment4. 屋面设备吊装布置The Arran geme nt For Hoist ing Roof Equipme nt5. 施工流程The Con structio n Workflow6. 吊装作业流程Hoisti ng Workflow & Operat ing Procedures7. 吊装绑扎方法及钢丝绳的选择The Choice Of Wire Rope And The Lashi ng Methods8. 质量保证措施Quality Assura nee Measures9. 安全保证措施Security Assura nee Measures10. 设备成品保护Protect ion Of Fini shed Products / Equipme nts11. 应急预案Pla ns For Contingency屋面设备吊装方案Lift ing Scheme For Roof Equipme nt一、工程概况 Project profiles1. 本工程为上海迪士尼乐园坐落在上海国际旅游度假中心。根据设计要求和业主施工节点的要求,拟对飞越 707屋面上设备进行吊装,故编制本方案指导施 工。飞越707主要按屋面标咼划分为咼区、低区,屋面标咼最咼18.5米。整个屋面上19处设有设备,重量最重为14.5吨。在屋面施工结束后开始对其采 用汽车吊在场外进行吊装。ShanghaiDisneylandproject is located in the center of ShanghaiInternational Tourism Resort 。According to the requirements of design and the owner sconstruction milestones, it is contemplated to carryout hoisting for the roofi ng equipme nts in Soari ng-707; therefore deriv ing the preparati on of the pla n guidi ng the con struct ion 。The elevati ons of 707-roofi ng may well primarily divided as the higher zone and the lower zone, where in the highest roofi ng elevati on is 18.5 m.飞越 707 建筑效果图 architectural rendering for Soaring-7072. 吊装设备明细表the table/list of roofi ng equipme nts:飞越主要设备吊装参数表设备名称设备符号设备重 量(吨)吊具重 量(吨)吊装重 量(吨)安装咼 度(米)安装位置吊车至设备 中心水平距 离(米)吊车占位 编号空调箱AH-193124.5屋面171#空调箱AH-293120.3地面171#空调箱AH-32.535.510屋面152#空调箱AH-44.637.60.3地面153#空调箱AH-55.138.110屋面212#空调箱AH-63.836.88屋面174#空调箱AH-714.5317.510屋面262#空调箱AH-84.737.78屋面203#排烟风机SFE-32.3535.3518.5屋面151#排烟风机SFE-42.3535.3518.5屋面191#胡斤1刑伫飞越707主要设备吊装平面分布图飞越 707 主要设备平面图 the plan view of AC equipments on 707-roofs二、编制依据 The basis of preparation1. 迪士尼技术规格书Disn eys Tech ni cal Specificatio ns2. 起重吊装常用数据手册Han dbook Of Com mon ly Used Data For Crane Hoisti ng3. 吊车性能一览表The Table/List For Crane Properties & Performa nces4. 建筑施工高处作业安全技术规程The Tech ni cal Safety Code For Operati on At Heights5. 起重吊装计算及安全技术The Calculatio n For Crane Hoisti ng And The Security Tech no logies6. 起重机钢丝绳保养、维护、安装、检验和报废GB/T5972-2009Maintenan ce, Reparati on. In stallati on, Testi ng And Retireme nt Of Wire Ropes. GB/T5972-20097汽车式起重机租赁公司提供的出厂检测报告、产品说明书Ex-Factory Test Report And Product Brochure of Tyre Crane Offered ByLeasing Company8建筑机械使用安全技术规程JGJ33-2012Tech ni cal Regulati ons Of Applicati on Safety For Con structi onMachineriesJGJ33-20129.建筑施工安全检查标准JGJ59-2011Safety Inspection Criteria For Building ConstructionJGJ59-2011三、吊装方法及吊装设备的选择 The Method Of Lifting And Selection Of Hoist ing Equipme nt在屋面施工完毕后开始对屋面上设备吊装,主要选择汽车吊在场外对其进行吊装。选用 130 吨汽车吊车进行 AH-1,AH-2,AH-3,AH-4,AH-5,AH-6,AH-8,SEF-3,SFE-4 等设备吊装,AH-7拟选用300T吊车进行吊装,300T吊车资料后续提供。以下为130T 吊车性能参数:After roofi ng con struct ion is completed, start the roof-in stalled equipme nthoisting primarily by way of automotive crane hoisting on the sidelines. . The follow ings are the parameters of crane performa nee:130 吨汽车吊外形尺寸 Overall dimensions of 130T truck craneL0?0工农盘鬼)Working ratlines130吨吊车 主臂工况起升高度图lifting height map of 130T crane- main arm at work ing con diti on表I 主臂起重量表(配重30吨,支腿全伸,全方位作业)1317.421.826.1330.534.8839.343.64831303.51228076.541128075.8604.510380736053596787260533568373.271565335337656562.55248353325856565850443531.5252094345484541342924.5201040414140393228.823.320123231.531313026.52219142525252525.524.521181620202021202016.31816.616.516.517.31816.315.820141414.515.513142211.711.812.31311.211.2249.810.511.51010268.19.2108.29286.77.78.57.68306.57.37.37.5325.56.377345.46.06.5364.55.25.7384.45.0404.3423.7443.2lifting height of 130T crane-jib with rigging strut at working condition130吨吊车畐U臂+超起工况起升高度图四、主要设备吊装图 The Arrangement For Main Equipment装重量7. 7T屋顶高度来4#吊车占位(AH-8)吊装重量工35T广屋顶高度3米SFE-31#吊车占位(SFE-3)19ri1#吊车占位(SFE-4)因现场的吊车占位为混凝土地面,吊车停靠位置不存在地面压塌的情况,因 此不需要对吊车占位基础做处理。五、施工准备 The Construction Preparation1. 技术准备The Tech ni cal Preparati ons参与吊装运输的所有人员要在主管工程师的组织下,熟悉图纸中设备的安装位置、充分了解其安装方法、技术性能及特殊要求。All the personnel invoIved in the transport & hoisting under the organization by the engineer in charge should know well & be familiar with the installation draw ings regardi ng the equipme nt locatio n,the tech ni cal performa nee, thein stallatio n methods and special requireme nts.2. 人员准备Pers onnel Preparati on所有参与人员必须有政府部门颁发其职务的合格资质证书,并经迪士尼审核合格 后方可参与吊装作业:All the participa nts must have certificates issued by gover nment departme nt for their duties and can then be invoIved in hoisting operation after passing the qualified check ing by Disn ey:现场总指挥:1人The field comma nder:1 pers on信号工:1(上下各一人)Signal workers:1 persons (upper & lower each )司索工:2(上下各1人)Rigging workers:2 persons ( above & below -each 1)安全员:1人Security staff: 1 pers on普工:6人Gen eral workers:6 pers ons共计:11人Total: 11 pers ons职责:Resp on sibilities:现场总指挥:对现场吊装作业人员、机具材料、信号方面总指挥。The field comma nder:in charge of comma nding of on-site pers onnel inregard of hoisting operation, machinery materials & the signal aspects.信号工:负责起吊信号指挥。The sig nal workers:Resp on sible for the sig nal con duct ion duri ng hoisti ng.现场安全员:对吊装现场进行安全技术交底,人员、机具、材料等技术状况负责监督检查,对安全措施、安全防护进行监督检查。Site Security staff: as tech no logy corresp ondent on-site gover ning the safety conditions of hoisting, personnel , machinery, m aterials, etc. and be resp on sible for the supervisi on & in spect ion of safety measures wherever.司索工:对设备卸车、运输做到统一指挥,负责起吊设备的捆绑、起吊、组织及设备的检查,并将结果报告现场负责人。Riggi ng workers: resp on sible for equipme nts tran sport & uni oadi ng un der unified organization, for inspection equipment bundling / lifting, and for reporting related results to the on-site person in charge3. 机具准备Preparatio n of machi nes and tools序号item名 称name单位unit数 量qnty备 注remark1130吨吊车500T vehicle hoist台Un12起吊锁具lock ing latches副set4规格型号后有计算specs & follow ing calculati on3钢丝绳 Steel wire rope副set2规格型号后有计算specs & follow ing calculati on4.现场准备Ready Site Pla nning 设备基础浇灌及验收完成.Correlated equipme nt foun dati ons cast and accepta nee completed 吊车和设备运输线路明确.并与其他相关单位协调,施工过程中禁止占道 清理地面道路上的杂物,保障工程车辆自由进出。Coordi nate with other releva nt age ncies in order to get explicit routes for crane and equipme nt tran sport, prohibit road occupati on duri ng the course of con struct ion, clea n up debris on the road surface to en sure free access of engin eeri ng vehicles on site. 吊车占位点及设备临时通行道路承重复核,确保承重力满足设备要求后, 方可进行吊装作业;review the beari ng capacity of the crane stati oning and temporary access road for equipme nt tran sport to en sure that to meet the beari ng requireme nts before hoisti ng operati on. 吊车占位点尽量避免布置在预埋管道及地下室的上方,若无法避免,则必 须进行承重计算,确保无影响后方可实施;Try to avoid the crane footpri nt above the embedded pipes and baseme nts; can it not be avoided, you must do the load bearing calculations before impleme nting to en sure the acceptable range of impact there on.5.吊装工期Hoisti ng schedule工期:2015年4月18 日 2015年07月25日Period : April 18,2015 July 25,2015六、吊装作业流程 Hoisting Operating Procedures吊装工艺流程图The flow diagram of hoisti ng process具体步骤:Specific steps:1、 起重吊装之前的准备工作,在设备吊装之前,一定要做好充分和自行的检查 和合适工作。确保设备安装到位,如果条件允许的情况下,可以适当的标出标记; 检查设备的吊耳看一下是否符合起重吊装的要求。The preparatory work before hoist ing:Before equipme nt lifti ng, makeadequate self-exam in ati on for suitable job. En sure that the equipme nt in stalled in place, and appropriately mark the identities if conditions permit。 check the liftingeyes or lugs to see if the devices meet the requirements of hoisting.2、起重吊装索的链接:主要包括:吊耳、电动卷扬机的拉力试验和方位上面的 调整,还有拖尾系统的设定等等工作。The linkage of hoisting cords includes: lifting eyes, orientation adjusting and tension test of the electric win dlass, as well as the work of traili ng system sett in gs, etc.3、起重吊装设备的就位,需要根据岗位以及待命的情况,来检查信号系统是否 正常,如果出现情况应该根据指挥员的指令来操作。as crane hoister is seated, check the sig nali ng system whether behav ing properly according to the stationing as well as the situation request on call, if there is abnormal case, the operation should be based on the commanders in structi ons.在起重吊装环节中,一定要安装如上步骤操作,否则在吊装过程中,非常容易出现各种各样的纰漏,最终将会影响损坏吊装设备和搬运设备, 严重的会影响吊装 服务人员的安全。一般在起重吊装过程中需要专业的人员来操作,避免出现操作失误导致的后果。Be sure to follow the procedure acco un ted duri ng the hoisti ng sessi on, otherwise it is prone to a variety of blunde rs or mischief that will eventually affect the safety of lifting equipment & handling devices, or even service staffs for the hoisti ng。 Gen erally it is required for specialized pers onnel to operate duri ng the hoisti ng to avoid the con seque nces caused by operati onal errors.七、吊装绑扎方法及钢丝绳的选择 The Choice Of Wire Rope And The Lash ing Methods设备吊装钢丝绳绑扎示意图schematic view of wire rope lashing for the object hoisting如上图所示设备吊装时采用钢丝绳绑扎,为保障在吊装时钢丝绳不把设备损 伤需在钢丝绳与设备支架加垫橡胶护角。The wire rope lashing / tying when lifting object as shown in the above, to en sure the hoisti ng wire rope does not damage the colossus, it n eeds to add rubber corner protectors betwee n the ste nts and the colossus .本工程设备吊装选用钢丝绳安全系数按 6倍考虑,最大构件重量为12吨(AH-7 除外,另做方案)。采用4根钢丝绳绑扎,绑扎后每根钢丝绳与水平线夹角为60。夹角,单根绳所受的最大拉力各为:since the maximum comp onent weight is 8.9 tons, con sider the safety factor six times the selected wire tension for this lifting project. Each of four wire ropes lash ing is 60 an gle to horiz on tal, the greatest tension suffered by each rope as follows:吊装12吨时:When lifti ng 12 tons:=12/2/(2*1.73/2)3.4 吨 tonsThe safety tension of the wire rope as calculated:按公式:per the formula:P 宀T = -*CKd2L5 = * 0.82=34KN&(满足吊装 worthy of lifting)T:容许拉力;T= permissible tension;P:钢丝绳断破拉力总和;(查表)P= total tension to break off the wire rope; ( lookup list)K:安全系数;K= safety coefficie nt;C:换算系数;(6X37+1钢丝绳为0.82)C= conv ersi on coefficie nt; (6X37 +1 wire rope is 0.82)卸扣的选择Choice of Shackles本工程设备重量最大为9吨,吊装选用额定荷载不小于10吨的卸扣,其余各 跨主体结构单个构件重量在安装时选用相应的吊装用卸口, 在使用前先对各个班组 做专门的交底,首先必须保证安全。The colossus weight of the in stallati on project is up to 9 tons, the lift ing shackles chose n shall not be less tha n the rated load of 10 tons 。 During the in stallati on of other objects upon the rest main structures, the corresp onding loading shackles for lifting should be selected to match thereof. Prior to operation , make a special interpretation for each team, the safety must be first en sured.国标卸扣性能参数:The performa nee parameters for n ati onal sta ndard of shackles:八、质量保证措施 Quality Assuranee Measures1. 施工人员配合业主、监理对到场设备按规格、型号、数量、外形尺寸、机组重 量、易损件等进行核对。The con structi on pers onnel should check the delivered equipme nts with the owner / supervisors presenee according to specs, type, quantity, size, group weight, weari ng parts, etc.2. 所有吊、索具进场前要进行鉴定检查,对倒链等工具要进行维修检查,发现缺 陷及时修理或更换,连接用的卡具要进行外观检查,如有变形或裂纹坚决不能 使用。The identification of all rigging & slings goes ahead before they entering the site, In spect the cha in block and other tools for maintenan ce, any defects discovered shall be promptly repaired or replaced; the lin kage fixture should also be visually in spected, those crack ing or warped should be out of use.3. 受力索具不能直接与机身和机件接触。To preve nt the riggi ng sli ngs un der stress from being directly in con tact with the object body and the mecha ni cal parts.4. 垂直水平运输时对各锚点、机械设备、钢丝绳等运输工具进行自检、互检,无 误后方可操作。Carry out self-test & mutual in spect ion on vertical or horiz on tal tran sport regardi ng each mecha ni cal equipme nt, wire rope, an chor point and other means, maki ng sure thereof before operati on.5. 施工人员在吊装前均应做详细的运输吊装交底,对本次吊装有关事项、所承担 的工作范围、技术要求等进行培训,明确施工方案、施工难点、具体施工措施 等,以保证整个吊装工作在严格的技术指导和控制下进行。The workers should know well the detailed tran sport & hoisti ng clarificati on, and undergo a training matters on the scope of work, technical requirements, con struct ion pla n, engin eeri ng focus, specific measures to en sure that the en tire hoist ing process un der the strict tech ni cal guida nee and con trol proceed ing.九、安全保证措施 Security Assuranee Measures1. 吊装作业前的注意事项。Precautions before lifting operations;1)检查各安全保护装置和指示仪表应齐全。Check each safety protecti on device & in dicati ng in strume nt whether complete or not.2)燃油、润滑油、液压油及冷却水应添加充足。fuel oil, lubricat ing oil, hydraulic oil and cooli ng water should be added sufficie nt.3)开动油泵前,先使发动机低速运转一段时间。before actuati ng the oil pump, make the engine running at low speed duri ng the previous time.4)检查钢丝绳及连接部位应符合规定。Check that the wire rope and connection porti on shall comply with the releva nt provisi ons.5)检查液压是否正常。Check the hydraulic pressure whether it is no rmal.6)检查轮胎气压及各连接件应无松动。Check that the tire pressure and all fittings should not be loosened.7)调节支腿,务必按规定顺序打好守全伸出的支腿,使起重呈水平状态,调整机体使回转支承面的倾斜度在无载荷时不大于1/1000 (水准泡居中)。be sure to observe the adjustable outriggers fully exte nded in seque nee as provisi ons, so that the hoister jack keeps horiz on tal, adjust ing the body so that the minimum inclination of the rotary bearing surface during no load be within 1/1000 (ce nteri ng the level bubble)8)充分检查工作地点的地面条件。fully in spect the ground con diti on of the workplace9)工作地点地面必须具备能将吊车呈水平状态,并能充分承受作用于支腿的力矩条件。The work ground must possess the con diti ons where on the crane will be stati oning horiz on tally, and can fully withsta nd the mome nt acting on any outrigger.10)注意地基是否松软,如较松软,必须给支腿垫好能承载的木板或土块。Pay attention whether the ground base be soft, if so, boards or clods to bear shall be put ben eath the outrigger padals.11)支腿不应靠近地基安放地段。outriggers should not be placed on the lot close to any foun dati on base.12)应预先进进行调查地下埋设物,在埋设物附近放置安全标牌,以引起注意。To inv estigate in adva nee into un dergro und con diti ons and buried objects whereby plac ing safety sig nage to draw atte nti on thereto n ear the buried objects13)确认所吊重物的重量和重心位置,以防超载。Confirm the lifted weight and center of gravity in case of overloading.14)根据起重作业曲线,确定工作台半径和额定总起重量即调整臂杆长度和臂杆 的角度,使之安全作业。According to the lifting operation curve, determine the radius of the rotation and total rated lifting capacity, namely adjust the angle of boom and the booms length, so that it is in the safe operation 。15)应确认提升高度。根据吊车的机型,能把吊钩提升的高度都有具体规定。confirm the lifting height. There are specific provisions in accordance with each crane model & reached height apiece of han ger 。16)应预先估计绑绳套用钢丝绳的高度和起吊货物的高度所需的余量,否则不 能把货物提升到所需的高度。应留出臂杆底面与叫货之间的空隙。Margin should be estimably spared in adva nce for the desired height in cludi ng tying ropes and lift ing height of the goods, or they can not be uplifted to the desired height 。 Therefore, leave out void between the boom bottom and the hanging cargo.2. 吊装作业安全注意事项Security Considerations for Hoisting Operation1)安全保证措施,防止起重机倾翻措施Safety assura nce measures as well as measures to preve nt the crane from tippi ng; 吊装现场道路必须平整坚实,回填土、松软土层要进行处理。如土质 松软,应单独铺设道路。起重机不得停置在斜坡上工作,也不允许起重机两 个边一高一低。The site road coming down to hoisting must be flat and solid; backfill or soft soil to be properly processed; or eve n the way should be paved moreover. Cranes can not park working on a ramped area, nor will the crane sides stay with in some height differe nces. 严禁超载吊装。Do not overload to the lift ing 禁止斜吊:斜吊会造成超负荷及钢丝绳出槽,甚至造成拉断绳索和翻 车事故。斜吊还会使重物在脱离地面后发生快速摆动,可能碰伤人或其他物 体。Prohibit abno rmally oblique hanging:the oblique hanging would causesomewhere overload ing or the wire rope out of slot, or pull off ropes and eve n cause a rollover accident 。Deflected lifting of weights might happen sudden swinging off the ground, thus might give rise to bruising human or other bodies as well. 绑扎构件的吊索须经过计算,所有起重工具,应定期进行检查,对损坏者作出鉴定,绑扎方法应正确牢固,以防吊装中吊索破断或从构件上滑脱,使起重机失重而倾翻。The s lings lashing obld be calculated。All the rigging tools should be regular checked on the extent of damage to expertise 。The sling lashing should be properly faste ned to avoid break ing or slipp ing off the lifted cargo, so much so that the crane tipp ing by the weight loss. 不吊重量不明的重大构件设备。Do not hang the unknown weight of some major comp onents of equipme nt. 禁止在六级风的情况下进行吊装作业。hoisti ng operati on is prohibited in the case of wind ( level 6) 指挥人员应使用统一指挥信号,信号要鲜明、准确。起重机驾驶人员 应听从指挥。Comma nding staff should use the un ified comma nd sig nals which should be clear and accurate. The crane driver should obey the comma nding.2)防止高空坠落措施the measures to preve nt falli ng from a height ; 操作人员在进行高空作业时,必须正确使用安全带。安全带一般应高挂 低用,即将安全带绳端的钩环挂于高处,而人在低处操作。He who performs altitude operati on must properly bear safety belts. The safety belt should be hung at a high positi on in gen eral, the term inal shackle of belt cord hangs at higher, and the worker operates below thereabout. 在高空使用撬扛时,人要立稳,如附近有脚手架或已装好构件,应一手 扶住,一手操作。撬扛插进深度要适宜,如果撬动距离较大,则应逐步撬动,不宜急于求成。When using a crowbar at high altitude, he has to stand firm, if any scaffold ing or comp onents have bee n in stalled n earby, he should hold on to it with one hand, and the other one operating. The insert depth of pry bar should be appropriate; the large dista nt leveri ng should be divided into gradual leverages, but not being an xiously Impatie nt for success. 登高用的梯子必须牢固。使用时必须用绳子与已固定的构件绑牢。梯子与地面的夹角一般为6570度为宜。Ladder for staff asce nding must be securely used. the ladder must be fixed fastening with rope to structural component when in use. The ladder stands at an an gle of 65 to 70 degrees appropriate to the ground gen erally. 安装有预留孔洞的楼板或屋面板时,应及时用木板盖严。While in stalli ng floor or roof members with holes reserved in, should be promptly closed or covered with woode n pla nks. 操作人员穿戴PPE全套安全防护用具方可上高空作业。The operators must wear fully set of PPE prior to the altitude operati ons.3. 吊车起吊作业注意事项Precautions for crane lifting operations1)起升或下降Lifting or falling; 严格按载荷表的规定,禁止超载,禁止超过额定力矩。在吊车作业中绝 不能断开全自超重防止装置(ACS系统),禁止从臂杆前方或侧面拖曳载荷, 禁止从驾驶室前方吊货。Be strictly in accorda nee with the provisi ons of the load table; ban overload or beyond rated torque 。 During the crane operation, prohibit disco nnecting the automatic overweight con trol(ACS system), and n eithertowing load that is at front or side of the boom, nor hanging goods in front of the cab. 操纵中不准猛力推拉操纵杆,开始起升前,检查离合器杆必须处于断开位置上。Violent manipulating is not allowed on the joystick, before starting lift, check that clutch lever must be in the off positi on. 自由降落作业只能在下降吊钩时或所吊载荷小于许用荷的30%时使用,禁止在自由下落中紧急制动。Freefall drop oper
展开阅读全文