会展英语自考大纲必备学习

上传人:仙*** 文档编号:71254229 上传时间:2022-04-06 格式:DOC 页数:40 大小:135KB
返回 下载 相关 举报
会展英语自考大纲必备学习_第1页
第1页 / 共40页
会展英语自考大纲必备学习_第2页
第2页 / 共40页
会展英语自考大纲必备学习_第3页
第3页 / 共40页
点击查看更多>>
资源描述
美式论文、报告写作技巧 编者按:美式教育的特点即是课程内容强调学生参与及创新运用,因此,报告便成了常见的考核学生学习成果的方式,比如实验报告、学期报告、专题报告、研究报告及论文(含毕业论文)等。研究生presentation 及 seminar 的机会更是占很大的比重,有些甚至占学期成绩很大比例。如何完成报告、论文同时得到良好的成绩,是本文提供给有志留学的有心人参考的目的。 美国大学生由於自小已养成自动寻找答案习惯,在启发式的教育环境下,写报告、论文对他们来说比较不陌生,虽然专业知识上美国学生不见得比外籍学生强,但是表达能力由於自小培养,加上英语能力的优势,常比外籍学生在报告、论文方面有较隹的利基。反之中国学生比较缺乏报告写作的训练,因此如果在留学过程中无法适应美式教育会比较辛苦,其实论文、报告的写作要领其实不难,只要把握技巧就可水到渠成。 通常论文由篇首(Preliminaries),本文(Texts)以及参考资料(References)三部分构成;而这三大部分各自内容如下: (一) 篇首: 封面(Title) 序言(Preface) 谢词(Acknowledge) 提要(Summary) 目录(Tables and Appendixes) (二) 本文: 引言(Introduction) 主体,含篇(Part)、章(Chapter)、节(Section) 、以及注释 (Footnotes) (三)参考资料: 参考书目(References or Bibliography) 附录资料(Appendix)。 进行论文或报告写作之前,先要确定想要表达的主题,主题确定后,将其具体表达,即为题目。题目可以提供研究者: 一.研究的方向 二.研究的范围 三.资料搜集的范围 四.预期研究成果 通常在确定题目之後就开始找资料从事研究,建议在找资料之前最好去问教授有哪些参考资料来源可供参考引用。构思为确定写作大纲或 Proposal 的先前步骤, 大纲是论文、报告的骨干, Proposal 是研究的架构、流程及范围的说明书。如何构思大纲或Proposal为论文、报告写作前的必要准备工作。好的论文或研究报告,要基于在完整、详实的资料上,而参考资料除了和教授商借之外,最主要的来源就是图书馆了,一般参考资料来源可分成教科书或手册、政府机构的报告、科技或商业方面的杂志,及会议性质的资料。此外现代的电脑资料库也可帮助收集资料,在国外可利用学校的电脑连线资料库寻找自己需要的资料。当一切准备就绪,即可开始着手写报告,一般报告还分大报告如期末、专题等报告,及小报告如 Seminar 式的报告。 就算是小报告,也至少应含 (一)TITLE PAGES :包含主题名称、作者、日期 (二)Summary: 即主要的结论 (三)Introduction:包括理论背景及内容 (四)Technical Sections:是论文的主体,为最重要的部份应再细分为 几个片断。 (五)Conclusions:即扼要的结论 (六)Appendixes:复杂公式的导引及叁考资料和电脑程式的报表可附加在 此项 美式报告的撰写通常要打字,两行式,行间若有未拼完的字要以音节来连接。写报告通常需要用到电脑,如有计算数字统计图表的需求,也常会用到程式软体如PASCAL、LOTUS,统计分析软体如SAS,也是不可或缺的,电脑绘图在今日已成为工商界及学术界的重要工具,文书处理更是最基本的要求,因此Word for Window、Powerpoint、Excel便成了颇受欢迎的工具。此外在英文语法、文法上的润饰与修改,如能请老美帮忙会比较好。 论文、报告完成后有时会需要做解说(Presentation),用英文来讲演对中国人来说算是一大挑战,通常课堂讲演时间为十五分钟到三十分钟,若是论文囗试则至少一小时。投影机及麦克风的使用对讲演的效果有很大帮助,正式讲演前多预习几次,时间宜控制适中,上台时忌讳低头拿着报告照念,需留意听众的反应,切中主题,避免太多数字的导引。 上海市高等教育自学考试商务英语专业(独立本科段)(B050218) 会展英语(5961) 自学考试大纲 上海对外贸易学院自学考试办公室编 上海市高等教育自学考试委员会组编 2009年版I、课程性质及其设置的目的和要求(一) 本课程的性质与设置的目的自二十世纪八十年代中期以来,尤其是中国加入世贸组织以后,国内会展业迅速兴起,呈现蓬勃发展的态势。经过二十多年间的强劲增长,会展业已成为我国第三产业不可或缺的部分和国际商贸与技术交流的重要平台。在经济发达的城市和地区,会展业甚至被列为当地经济发展的支柱产业之一,带动了经济结构的调整,引领着第三产业向更高层次发展。可以毫不夸张地说,随着全球一体化进程的加快和中国改革开放的进一步深入,中国会展业的国际化和专业化程度将大幅提高,会展业将成为年轻人最向往的朝阳行业之一。会展业的快速发展催生了对高素质会展人才的迫切需求,那些既懂会展业务又精通外语的商务人才无疑将成为现代职场的宠儿。作为中国的经济中心和2010年世博会的承办城市,上海的会展业取得前所未有的成就,将无可争议地成为21世纪亚太地区乃至世界重要的会展中心之一,因此,上海、乃至长江三角洲地区对懂得会展业务的专业人才需求更加强劲和迫切。在此背景下,我们开设会展英语课程,培养商务英语人才,满足社会经济发展的需要。会展英语是商务英语专业的一门选修课,旨在使学生了解和掌握展览和会议业务等方面的知识和实务操作流程,包括会展业的历史、展览的策划、准备、营销、拓展、专业观众的邀请、展后服务、会议组织、会议策划实施、会议邀请和会议现场工作等。同时通过会展专业知识的学习,了解会展专业词汇和专业术语的英语特点,提高英语在会展领域的应用能力,从而为在国际会展行业工作和发展打好良好的专业和语言基本功。(二)本课程的基本内容 本书共分两大部分,即“展览业务”和“会议业务”。课文的前八个单元贯穿了展览项目的策划、前期准备、市场营销、招展及展商服务,直到专业观众邀请、展后服务等过程。后四个单元着重介绍PCO的职责,会议的策划实施、参与者的邀请以及现场管理工作等会议组织的主要方面。(三)本课程的基本要求 本课程的基本要求不仅包括会展业务的各个实践环节,还包括英语词汇、语法基本功和读写译等语言技能。词汇方面:要领会和掌握每一单元后“普通词汇”的发音、词性、中文意思,并能够在日常的口头和笔头交流中熟练运用。掌握会展专业术语的用法是本课程的较高要求,学生应该通过阅读理解、翻译、完型填空和写作等练习,提高和加深对每一单元后的专业术语的理解,努力做到准确和得体。语法方面:学生应该系统掌握英语语法,区分一本用法和特殊用法,做到在实际运用中做到概念清楚,形式正确。具体包括名词、限定词、代词、形容词、介词、动词的时和体、定语从句、名词性从句、状语从句、直接引语、并列结构、从属结构、倒装句、强调句等内容。阅读方面:能够读懂会展方面的文章和材料,掌握所读材料的主旨和大意;了解说明主 1 旨和大意的事实和细节,能进行一定的判断和推论;既能理解句子的意义,也能理解上下文的逻辑关系。翻译方面:能够翻译中英文的专业术语,做到拼写正确,大小写无误;能够运用课文中的普通词汇和专业术语翻译句子,做到无语法错误,逻辑严密,用词得当。写作方面:能够理解和掌握课文的内容,尤其是“会展知识点睛”部分的内容,根据要求撰写短文。要求做到切题、完整、条理清楚、语法正确、语言通顺得当。II、课程内容与考核目标Unit One 一学习目的和要求(一)了解会展业的起源、历史和在中国的发展概况; (二) 掌握会展业的常用词语。二考核知识点和考核要求(一)词汇基础1. 掌握课文中出现的普通词汇含义及其用法: 1) tertiary industry 第三产业2) give full play to 充分发挥3) propagate v. 传播,传送4) economic blockage 经济封锁5) taken shape 成型6) the first-tier city 一线城市7) large-scale adj. 大规模的8) forum n. 论坛,场所9) overwhelming adj. 巨大的10) inventory n. 详细目录,清单11) give rise to 引起,导致,带来12) proliferation n. 激增13) call for 要求;需要;提倡;号召14) take the initiative 带头,发起,采取主动15) in a constructive manner 建设性地16) semi-official organization 半官方机构17) market-oriented 市场化18) brand-oriented 品牌化19) internationalized 国际化20) protocol n. 议定书2掌握课文中的专业术语: 1) convention and exhibition industry 会展业2) exposition 展览会、博览会3) trade fairs贸易展览会4) British Great Exhibition大英帝国博览会(首届世博会) 5) national pavilion 国家展团 2 6) Leipzig Spring Fair 莱比锡春季博览会7) CCPIT:中国国际贸易促进委员会,简称“中国贸促会” 8) single-country exhibition 单国展览会9) product show rooms 产品展示室10) self-organized exhibition 自办展(二)翻译1能够准确翻译会展业常用的专业术语; 2. 能够准确翻译与会展业相关的句子。(三)阅读理解1. 能够理解课文主题,了解中国会展业的发展历史及现状和世界展览产业的由来; 2. 能够掌握课文细节,提高对客观题和主观题的判断和理解; 3. 熟悉专业词汇和普通词汇在课文中的应用。(四) 写作 1. 能够用英语简答与会展业历史、起源和中国会展业发展相关的问题; 2. 能够用英语会展业务内容及要点。(五) 会展专业知识: 1. 会展经济概念; 2. 世博会与一般贸易展览会。Unit Two 一学习目的和要求(一)了解展览项目策划的重要性和项目可行性研究等知识; (二) 掌握会展业的常用词语。二考核知识点和考核要求(一)词汇基础1. 掌握课文中出现的普通词汇含义及其用法: 1) from macro perspectives 从宏观角度2) give due consideration to 适当考虑3) integratewith 结合4) at the outset of 起初5) amass exhaustive information 收集详尽的信息6) be indicative of 说明;表明7) make a probing analysis of 深入分析8) status quo 现状9) industry scale 产业规模10) devote considerable attention to 非常关注11) pressing adj. 迫切的 12) get the whole picture of 全面了解13) procure v. 采购14) to be specific 具体地说15) make a self-assessment of 自评16) finances 财政情况;财源资金17) set about 着手做 18) economic state 经济状况19) end result 最终结果20) industrial organization 行业组织 2掌握课文中的专业术语: 3 1) feasibility report 可行性报告2) project planning 项目策划3) exhibition license 展览会批文4) brand awareness 品牌知名度5) sales promotion 招展6) potential exhibitors 潜在参展公司7) feasibility study可行性研究8) similar exhibition 同类展9) high-level exhibition 高水准展览会10) audience invitation 观众邀请工作(二)翻译1能够准确翻译会展业常用的专业术语; 2. 能够准确翻译与会展业相关的句子。(三)阅读理解1. 能够理解课文主题,了解展览项目策划的重要性、主要方面和项目可行性研究的步骤;2. 能够掌握课文细节,提高对客观题和主观题的判断和理解; 3. 熟悉专业词汇和普通词汇在课文中的应用。(四) 写作 1. 能够用英语简答与展览项目策划、项目可行性研究的步骤相关的问题; 2. 能够用英语写出会展业务内容及要点。(五) 会展专业知识1. 展览会名称中英文辨析; 2. 中国展览会的行政审批制度; 3. 市场调研及可行性报告的重要性及作用。Unit Tree 一学习目的和要求(一)了解会展组织前期工作及招展书等基本知识; (二) 掌握会展业的常用词语。二考核知识点和考核要求(一)词汇基础1. 掌握课文中出现的普通词汇含义及其用法: 1) play a vital role in 发挥重要作用2) reverse ones role 转变角色3) indispensable adj. 必不可少的4) high-end adj. 高端的5) initiate v. 开始 6) as a good case in point 一个很能说明问题的例子7) food processing machinery 食品加工机械8) industrial media 行业媒体9) accessible adj. 便于到达的10) preferable to 更适合于11) fall on 恰恰是时间12) cost-effectiveness 成本效益13) go out all round 全面展开14) by means of 通过;依靠15) with the advent of 随着的到来 4 16) marginalize v. 忽视17) by no means 绝不18) highlighted merits 亮点突出19) marketing campaign 营销活动20) to put it in a nutshell 总而言之2掌握课文中的专业术语: 1) sub-title show 专题展2) down-stream enterprise下游企业3) exhibit scope 展览范围4) target visitor group 目标观众群5) show catalogue 会刊6) exhibition brochure 招展书7) sales promotion/exhibitor acquisition 招展工作8) time slot 时间段9) service supply chain 服务供应链10) official freight forwarder 指定展运商(二)翻译1能够准确翻译会展业常用的专业术语; 2. 能够准确翻译与会展业相关的句子。(三)阅读理解1. 能够理解课文主题,了解展览会前期准备中的基本工作,熟悉招展书的概念、作用及应用; 2. 能够掌握课文细节,提高对客观题和主观题的判断和理解; 3. 熟悉专业词汇和普通词汇在课文中的应用。(四) 写作 1. 能够用英语简答与展览会前期准备和招展书相关的问题; 2. 能够用英语写出会展业务内容及要点。(五) 会展专业知识1. 招展书的功能2. 主题展的概念3. 展览范围的概念及不同表达法Unit Four 一学习目的和要求(一)了解会展市场营销基本知识; (二) 掌握会展业的常用词语。二考核知识点和考核要求(一)词汇基础1. 掌握课文中出现的普通词汇含义及其用法: 1) high-profile adj. 引人注目的2) generate a buzz 为 制造市场氛围3) targeted market segment 目标细分市场4) highlight v. 突出;强调 5 5) blazing adj. 耀眼的6) in light of 根据7) outsource v. 外包8) swap v. 交换9) in the initial period of 在的初期10) a mass of 大量11) evoke v. 引起12) prior to 在之前13) feature v. 给以显著地位14) forthcoming adj. 即将到来的15) far-reaching adj. 深远的16) lays a solid foundation for 为打下扎实基础17) ensuing adj. 随后的18) for the sake of 为了 19) annual budget 年度预算20) in a fledging period 处于起步阶段2掌握课文中的专业术语: 1) public shows 公众性展览会2) positioning 定位3) prominent features 亮点4) barter (广告/展台)交换5) organizer 主办单位6) joint organizer 联合主办7) co-organizer 协办单位8) supporter 支持单位9) official media 指定媒体10) sponsor 赞助单位(二)翻译1能够准确翻译会展业常用的专业术语; 2. 能够准确翻译与会展业相关的句子。(三)阅读理解1. 能够理解课文主题,了解会展市场营销的概念和形式、展览项目前期工作主要方面; 2. 能够掌握课文细节,提高对客观题和主观题的判断和理解; 3. 熟悉专业词汇和普通词汇在课文中的应用。(四) 写作 1. 能够用英语简答与会展市场营销、展览项目前期工作主要方面相关的问题; 2. 能够用英语写出会展业务内容及要点。(五) 会展专业知识1. 营销与销售的不同概念和功能2. “举办展览会”英语的多种表达法3. 广告/展台交换业务知识Unit Five 6 一学习目的和要求(一)了解招展工作的基本概念和知识; (二) 掌握会展业的常用词语。二考核知识点和考核要求(一)词汇基础1. 掌握课文中出现的普通词汇含义及其用法: 1) exhibition theme 展会主题2) key link 关键环节3) economy of scale 规模经济4) booth acquisition 展台销售5) marketing activity 营销活动6) state of affairs 状态7) hamper v. 妨碍8) diversified adj. 多样化的9) leave no means untried in doing sth 竭尽全力做 10) market share 市场份额11) facsimile machine 传真机12) deservedly adv. 值得地13) prospective adj. 可能的;未来的14) time-consuming adj. 费时的15) usher in 引进,带来,预告16) electronic means 电子手段17) keep track of 跟踪18) system breakdown 系统故障19) well-informed adj. 消息灵通的20) make a good job of 将做好2掌握课文中的专业术语: 1) brand-established exhibition 品牌展会2) international pavilion 国际展团3) group participations 集体参展4) standard booth/package stand 标准摊位(标摊) 5) wall panels 展板墙6) aisle/gangway 展场通道7) folding chairs 折椅8) raw space 光地面积9) floor plan (展台)平面图10) key accounts acquisition 重点客户招展(二)翻译1能够准确翻译会展业常用的专业术语; 2. 能够准确翻译与会展业相关的句子。(三)阅读理解1. 能够理解课文主题,了解招展工作的意义、形式的多样性和展览业务基本知识; 2. 能够掌握课文细节,提高对客观题和主观题的判断和理解; 3. 熟悉专业词汇和普通词汇在课文中的应用。 7 (四) 写作 1. 能够用英语简答与招展工作意义、形式的多样性和展览业务相关的问题; 2. 能够用英语写出会展业务内容及要点。(五) 会展专业知识1. “展团”的含义和英语表达法2. “展台”的概念和不同用法Unit Six 一学习目的和要求(一)了解展商参展服务主要工作及现场接待等知识; (二) 掌握会展业的常用词语。(三)熟练运用现场接待对话。 二考核知识点和考核要求(一)词汇基础1. 掌握课文中出现的普通词汇含义及其用法: 1) follow-up work 跟进服务2) keep sb. updated about 使某人随时了解 3) participant (展览会)参加者4) prominent features 亮点5) payment order 付款通知书6) sorting out and filing 整理归档7) registration form 登记表格8) service provider/supplier 服务提供商9) feedback n. 反馈10) value-added services 增值服务11) deposit n. 定金12) cost-free and charged services 免费服务和收费服务13) express delivery 快递14) etiquette n. 礼仪,礼节15) international business etiquette 国际商务礼仪16) opening ceremony 开幕典礼17) equipment demo 设备动态演示18) one-day tour around shanghai 上海一日游19) group booking 团队预定20) protocol affairs 礼宾接待2掌握课文中的专业术语: 1) exhibitor service manual 参展商手册2) booth fascia board 标摊楣板3) move-in 进馆4) space contract 参展合同5) show catalogue/exhibitor directory 展览会刊6) trade show grounds 展览场地7) exhibitor badge 参展胸卡8) additional furniture rental 展具租赁8 9) technical seminar 技术交流会10) welcome kit 展商报到资料袋(二)翻译1能够准确翻译会展业常用的专业术语; 2. 能够准确翻译与会展业相关的句子。(三)阅读理解1. 能够理解课文主题,了解参展商服务的主要形式、内容以及现场接待参展商的工作内容;2. 能够掌握课文细节,提高对客观题和主观题的判断和理解; 3. 熟悉专业词汇和普通词汇在课文中的应用。(四) 写作 1. 能够用英语简答与参展商服务的主要形式、内容以及现场接待参展商的工作内容相关的问题; 2. 能够用英语写出会展业务内容及要点。(五) 会展专业知识1. 展商手册的功能和用途; 2. 展会主要服务提供商种类和工作; 3. 展览同期不同的会议形式。Unit Seven 一学习目的和要求(一)了解展会观众组织的意义和形式等知识; (二) 掌握会展业的常用词语。二考核知识点和考核要求(一)词汇基础1. 掌握课文中出现的普通词汇含义及其用法: 1) fierce competition 激烈的竞争2) spring up 迅速出现3) vary v. 变化4) poorly-organized adj. 组织不力的5) all the more 更加6) dampen the enthusiasm of 削弱的热情7) appealing adj. 对 有吸引力的8) domino effect 多米诺效应9) lousy adj. 低劣的10) come to a dead end 结束11) given the importance of 鉴于重要性12) visitor attendance 观众到场率13) sharing business networks 共享客户关系网14) place emphasis on 重视15) die and mould processing 模具加工16) uptream enterprises 上游企业17) contribute to 有助于 18) direct mailing (DM) 直邮 9 19) decision-makers n. 决策者20) check point 闸机口2掌握课文中的专业术语: 1) pre-registered code 预先登记号码2) segment 细分3) individualized invitation 个性化邀请4) visitor pass 参观证5) on-site registration counter 现场观众登记台6) layout 展区)分布7) touch-screen enquiry system 触摸屏查询系统8) make business matches 进行商业配对9) visitor guide 参观导览图10) form filling counter 填表处(二)翻译1能够准确翻译会展业常用的专业术语; 2. 能够准确翻译与会展业相关的句子。(三)阅读理解1. 能够理解课文主题,了解观众组织对专业展览会的重要影响、专业观众的现场接待和主要内容; 2. 能够掌握课文细节,提高对客观题和主观题的判断和理解; 3. 熟悉专业词汇和普通词汇在课文中的应用。(四) 写作 1. 能够用英语简答与观众组织对专业展览会的重要影响、专业观众的现场接待工作内容相关的问题; 2. 能够用英语写出会展业务内容及要点。(五) 会展专业知识1. “参展”和“参观”含义和英语表达法; 2. 不同种类的观众; 3. 参观券的功能演变Unit Eight 一学习目的和要求(一)了解展后服务工作基本知识; (二) 掌握会展业的常用词语。二考核知识点和考核要求(一)词汇基础1. 掌握课文中出现的普通词汇含义及其用法: 1) rapport n. 融洽和谐的关系2) media coverage 媒体报导3) justify itself 证明自己正确4) take heed of 注意听取5) mutual understanding 相互理解6) long-standing 长期的7) create media hype 进行媒体渲染8) brand image 品牌形象 10 9) enhance v. 加强10) make a summing-up 总结11) common practice 习惯做法、惯例12) evaluation group 评估小组13) noteworthy adj. 值得注意的14) fairness n. 公正性15) credibility n. 可信度16) neutral position 中立地位17) criteria n. 标准18) authoritative n. 权威性的19) far below 远低于 20) upturn (经济)好转2掌握课文中的专业术语: 1) after-show reports 展后报告2) next edition 下一届(展会) 3) news release 新闻发布4) statistical analysis 数据分析5) professional audience 专业观众6) FKM (德文缩写)博览会和展览会统计自愿审核协会7) literature n. 资料8) checklist n. 核查清单9) field trip 实地考察旅行10) supervisory body 管理监督机构(二)翻译1能够准确翻译会展业常用的专业术语; 2. 能够准确翻译与会展业相关的句子。(三)阅读理解1. 能够理解课文主题,了解展后服务工作的意义和主要形式、展后报告的作用和内容; 2. 能够掌握课文细节,提高对客观题和主观题的判断和理解; 3. 熟悉专业词汇和普通词汇在课文中的应用。(四) 写作 1. 能够用英语简答与展后服务工作的意义和主要形式、展后报告的作用和内容相关的问题; 2. 能够用英语写出会展业务内容及要点。(五) 会展专业知识1. 展后服务工作的现状; 2. 展后报告英语表达法和作用; 3. FKM机构的了解和认识。Unit Nine 一学习目的和要求(一)了解专业会议组织者的概念和工作性质等基本知识; (二) 掌握会展业的常用词语。二考核知识点和考核要求 11 (一)词汇基础1. 掌握课文中出现的普通词汇含义及其用法: 1) a sizeable number of 许许多多的2) sponsoring organization 会议出资方3) meeting location/site 会议场所4) concurrent show (会议)同期展览5) meeting delegates 会议代表6) seating 座位容量7) in advance of 在前面8) strict restriction 苛刻的限制9) general income goal 总收入目标10) fulfill the ultimate aims of 达到最终目的11) logistic support 后勤支持12) procure v. 采购13) industrial segmentation 行业细分14) suffer penalties 遭受罚款15) financial position 经济状况16) settling dispute 解决纠纷17) ROI (return of investment) 投入回报率18) There is not a shadow of a doubt that 毫无疑问 19) narrow down to 将集中到20) biennial adj. 两年一次的2掌握课文中的专业术语: 1) ICCA 国际大会及会议协会2) PCO 专业会议组织者3) venue 会议场所4) conference 正式的行业研讨会议5) symposium 专题研讨会6) congress 国际组织的全体代表大会7) convention 定期性的全体会议8) plenary session 全体会议9) panel 专题分组会议10) seminar 研讨会(二)翻译1能够准确翻译会展业常用的专业术语; 2. 能够准确翻译与会展业相关的句子。(三)阅读理解1. 能够理解课文主题,了解PCO的主要职责和各类会议的概念; 2. 能够掌握课文细节,提高对客观题和主观题的判断和理解; 3. 熟悉专业词汇和普通词汇在课文中的应用。(四) 写作 1. 能够用英语简答与PCO的主要职责和各类会议的概念相关的问题; 2. 能够用英语写出会展业务内容及要点。(五) 会展专业知识 12 1. ICCA的背景知识; 2. PCO的不同表达法及工作Unit Ten 一学习目的和要求(一)了解会议策划和实施的主要工作和要点; (二) 掌握会展业的常用词语。二考核知识点和考核要求(一)词汇基础1. 掌握课文中出现的普通词汇含义及其用法: 1) give full scope to 充分发挥2) expertise n. 专门知识或技能3) managerial work 管理工作4) large-scale meetings 大型会议5) in accordance with 按照6) short of supply 供应紧张7) under tight security 高度戒备8) hold true 能成立,符合的情况9) allot v. 分配10) explicitly adv. 明确地,清楚地11) win-win situation 双赢局面12) adversarial n. 敌手13) omnipresent adj. 无处不在的14) complimentary services 免费服务15) well-thought-out adj. 制定周密的16) well-planned 精心计划的17) lest conj. 以免18) make a point of 特别重视19) duration n. 期限20) fine adjustment 细微调整 2掌握课文中的专业术语: 1) conference planning committee会议策划委员会2) tracks专题议程3) tours/field trips 旅游/考察活动4) keynote speakers主题演讲人5) conference program book会议程序册6) concurrent events同期活动7) conference satchel会议资料袋8) proceedings会议资料汇编9) breakout session 平行专题会议10) plenary session 全体会议 13 (二)翻译1能够准确翻译会展业常用的专业术语; 2. 能够准确翻译与会展业相关的句子。(三)阅读理解1. 能够理解课文主题,了解国际会议策划和实施的主要工作、各种主要会议工作资料及用途; 2. 能够掌握课文细节,提高对客观题和主观题的判断和理解; 3. 熟悉专业词汇和普通词汇在课文中的应用。(四) 写作 1. 能够用英语简答与国际会议策划和实施的主要工作、各种主要会议工作资料及用途相关的问题; 2. 能够用英语写出会展业务内容及要点。(五) 会展专业知识1. 国际会议期间各种活动安排; 2. 国际会议通行的辅助活动。Unit Eleven 一学习目的和要求(一)了解参会邀请和方式等知识; (二) 掌握会展业的常用词语。二考核知识点和考核要求(一)词汇基础1. 掌握课文中出现的普通词汇含义及其用法: 1) screen v. 甄选2) highly-regarded authorities 德高望重的权威3) sift v. 筛选4) take great pains to 极力做 5) single out 精选出6) celebrity n. 名流7) set the tone for 为定下基调8) counterpart v. 同行9) bringto sbs notice 引起某人注意10) initiate v. 发起,开始实施 11) way ahead of the meeting 在会议召开很久之前12) imminent adj. 即将发生的13) stimulate ones interest in 激起某人的兴趣14) lay a solid foundation for 为打下扎实基础15) the life and soul of 最关键的人物16) ill-chosen adj. 挑得不好的17) a dazzling display of 闪亮展示18) professionalism n. 专业技能,职业性19) contributors n. 投稿人20) make an express promise 明确承诺2掌握课文中的专业术语: 14 1) academic committee学术委员会2) Second Announcement 第二轮会议通知3) abstract form 论文摘要表4) request for proposals 议题请求函5) prospective speaker 预期中的发言者6) proceedings 大会论文集7) hotel reservations 宾馆预定8) sightseeing arrangements 旅游安排9) panel n. 小组10) cutoff date 截止期(二)翻译1能够准确翻译会展业常用的专业术语; 2. 能够准确翻译与会展业相关的句子。(三)阅读理解1. 能够理解课文主题,了解国际会议的演讲者和会议代表的邀请工作、高质量发言者的寻找和联络等知识; 2. 能够掌握课文细节,提高对客观题和主观题的判断和理解; 3. 熟悉专业词汇和普通词汇在课文中的应用。(四) 写作 1. 能够用英语简答与国际会议演讲者和代表邀请工作和联络工作相关的问题; 2. 能够用英语写出会展业务内容及要点。(五) 会展专业知识1. 国际会议的主持人和发言嘉宾的表达法和角色; 2. 国际会议的不同形式。Unit Twelve 一学习目的和要求(一)了解会议现场工作要点和评估知识; (二) 掌握会展业的常用词语。二考核知识点和考核要求(一)词汇基础1. 掌握课文中出现的普通词汇含义及其用法: 1) go down the drain 付之东流2) without a hitch 顺利地3) draw up 制定4) deserve serious attention 值得密切注意5) stick to the agenda 恪守日程6) make prompt adjustments 做出及时调整7) work like mad 拼命地工作8) settle disputes 解决纠纷(争端) 9) delegate v. 委派或分配做 10) keep a close watch on 密切注意11) popularization 普及12) give preferential treatment 优待13) miss the deadline 错过期限14) in person 亲自 15 15) have every right to 完全有权利做 16) exhaustive adj. 详尽的17) jeopardize v. 危害18) readiness n. 愿意19) draw to an end 结束20) end up on the shelf 束之高阁2掌握课文中的专业术语: 1) admission procedure 登录手续2) high attendance 出席率高3) briefing book 工作提示册4) setup 布置工作5) online registrant 在线注册者6) onsite registration 现场注册7) large-scale conventions 大型会议8) pay ones registration fees 支付注册费9) advance ones registration 提前注册10) qualitative measurement 定性测量(二)翻译1能够准确翻译会展业常用的专业术语; 2. 能够准确翻译与会展业相关的句子。(三)阅读理解1. 能够理解课文主题,了解现场会议管理工作的主要方面和要点、会议评估的重要性、作用和方法等方面的知识; 2. 能够掌握课文细节,提高对客观题和主观题的判断和理解; 3. 熟悉专业词汇和普通词汇在课文中的应用。(四) 写作 1. 能够用英语简答与现场会议管理工作的主要要点、会议评估的重要性、作用和方法相关的问题; 2. 能够用英语写出会展业务内容及要点。(五) 会展专业知识1. 专业会议组织者的主要素质和能力。III. 有关说明与实施要求根据教育部的规定,高等教育自学考试为个人自学、社会助学和国家考试相结合的形式。这是我国高等教育的一种重要形式。为了帮助学员有有关单位更好地了解本课程的要求,现就本课程的学习和考核问题做如下的说明: 一、指定教材与主要参考书目1、指定教材: 会展英语彭青龙、蓝星、葛建光 编著,上海交通大学出版社,2009年4月第一版2、参考书目: 会议和展览会英语: 王向宁主编,清华大学大学出版社,2005年6月第一版会展实务英语:关肇远主编,高等教育出版社,2007年8月第一版新世纪商务英语阅读(上、下册):叶兴国主编,上海交通大学出版社,2004年2月 16 第二版二、关于自学方法的指导 考生在自学过程中应该注意以下几个方面的问题: 1) 使用本课程考试大纲指定的学习教材和学习参考书。 2) 理解和掌握会展业常用的英语词汇、术语和句型。 3) 了解和掌握会展业务知识。 4) 反复朗读课文,加深对课文的理解。 5) 认真做可课后练习。做练习时,应该先做后对答案,尽可能依靠自己的力量解决问题。6) 学会使用辞典,通过查阅辞典加深对各类词的理解。 7) 避免什么问题都问辅导老师,只有先查后问,才有利于考生对所学内容的理解。 三、对社会助学的要求1、社会助学是高等教育自学考试的一个重要组成部分,社会助学者应根据本大纲规定的考核内容和考核要求,认真钻研大纲指定的教材和学习参考书,理解和掌握教材的基本内容对自学者进行切实有效的辅导。同时要帮助考生熟悉和掌握本大纲规定的知识点,提高他们分析问题和解决问题的能力。2、鼓励自学者认真做好课后的每一项练习题,并以课堂讲解的形式对练习中出现的错误进行分析,使他们对一些基本概念和使用方法加深理解。四、关于命题与考试的若干规定1、本课程考试命题的难易程度和范围均根据本大纲规定的范围和能力要求而定,命题人在命题时应尽可能照顾知识点的覆盖面。考试命题除基本的词汇、语法和写作知识外,还应包含一定比例的会展业知识和专业术语。2、本课程试卷的难度结构应合理安排,试卷中不同难易程度的试题分配比例为:容易的题目分值应占卷面的20%左右,较易的题目分值应占30%左右,较难的题目占30%左右,难题占20%左右。3、本课程采用的题型包括:单词或短语的英、汉互译、词汇应用和语法结构、改错、完形填空、阅读理解、英汉句子互译、命题作文等等。4、本课程的考试时间为150分钟。本课程的考试形式为闭卷笔试,听力和口语不作为考试内容。附录:题型举例 一、 翻译短语把下列词语译成中文: 1) additional furniture rental 2) technical seminar 3) welcome kit 把下列词语译成英文: 1) raw space 2) floor plan 3) key accounts acquisition 17 二、词汇应用和语法结构1. What with the weather and what with the heavy load on board, the ship was late _ getting to port. A. to B. in C. for D. of 2. There is no _ spoilt children. A. satisfaction B. satisfactory C. satisfied D. satisfying 3. The house was _ completed when he was drafted and sent to Iraq. A. nothing but B. anything but C. all but D. something but 4. He had _ imprudence not to lock th
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 管理文书 > 施工组织


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!