资源描述
语块与基础英语语法教学一、导言 新课标明确规定,基础英语教学重点是培养学生用语言进行交流的能力,并强调要改变英语课程过分重视语法和词汇知识的讲解与传授的做法。然而,这并不意味着语法教学已经失去意义。相反,语法教学一直是外语教学中一个不可或缺的重要组成部分,关键在于使用什么样的方式开展语法教学。由于语块本身就是语法和词汇相互渗透、不可分割的“语法化的词汇”,所以语块可以看做是理想的语法教学单位。本文试图通过探讨语块与语法习得的关系及其在语法教学中的作用,为开展基础英语语法教学提出一些有益的建议。 二、语块与语法习得的辩证关系 儿童语法习得的发展是一个从简单到复杂的过程。到了儿童语言习得递归语法阶段,就已经出现语言意识和“语法感”,儿童不但在使用语法,而且觉察到语言是有语法系统的,有正确的表达方法也有错误的表达方法。针对目前我国英语课程改革中讨论的语法问题,儿童语法习得说已经给出了明确的答案:无论是“强化语法”还是“淡化语法”的论调本质上都是一样的,都说明了语法教学的必要性,只不过程度不同罢了。 人们在使用语言时头脑中存储的不是单个的词语,不是支离破碎的语言,而是一块一块的语言,是一些预制好的短语和固定的表达方法。1语块本身就是语法和词汇相互渗透、不可分割的,能够使人们意识到词汇自身的语法性,也就是Lewis所说的“语法化的词汇”。由于语块与语法习得之间存在着密切关系,有些语言学家认为语块习得最终能导致语法的习得。我国的一些学者也认为,必须重视语块的方法,因为这不仅对词汇教学,对语法教学也至关重要。2因此,我们有理由认为,语块教学就是语法教学,语块可以看做是理想的语法习得单位。 三、语块与英语语法教学 1. 语块有利于词汇的语法合适性 学习外语实际上是在构建一套新的词汇网络系统,也就是一套新的词汇思维系统。Wilkins对词汇知识在语言使用中的重要性已有精辟的论述:“没有语法,很多东西无法表达;没有词汇,什么东西也无法表达。”3由此可见,词汇是语言不可或缺的组成部分,在外语学习中起着举足轻重的作用。然而,由于传统的语言教学核心就是语法教学,词汇只是被看做是单词的简单累加。这种割裂词汇和语法关系的二分法直接造成词汇和语法的分开教学,所以目前普遍存在的外语教学理念就是词汇教学归词汇教学,甚至出现词汇分散或集中教学的模式;语法教学同样归语法教学,整个教学体系的构建就是以语法体系为蓝本。依据功能语言学理论,语言的选择就是意义。在交际中,无论是词汇的选择还是语法的选择都是有意义的,也就是说词汇和语法是一体的,都是意义选择的结果。同样,词汇的学习通常包含着用法及适用范围,即通常所说的语法规则;反过来当我们谈论语法的时候,语法也必须是关于所使用词汇合适性。如下例: I cant stop laughing. 在这个表达法中,每个单词之所以位于它们现在的位置离不开这些单词的语法特征。又如cant stop后面跟动词的ing形式,这也是一个语法问题。按照字面意义,上例似乎可以翻译成“我不能停止笑”。可是,这种理解与真正的含义“我忍不住笑了”完全不同。“sb + cant stop + doing sth”本身就是一个整体,一个语块,其意义是约定俗成的,用来表达“忍不住做某事”。如能将“sb + cant stop + doing sth”作为一个整体教学,就避免了单独教学动词stop所出现的使用问题。同样,在教学中,把“stop to do sth”和“stop doing sth”作为两个语块进行教学,能够实现动词stop在使用中的语法合适性。 下面是关于go用法的例子,一组具有语法合适性,另一组则没有。 Lewis认为,语言不是由传统的语法与词汇组成,而是由多词的预制语块组成的。4由于词的形式与意义是紧密联系的,句法与词法具有互选性,因此进行语块化词汇教学有利于词汇的语法合适性。 2. 语块有利于句法合适性 传统语言学习被看做是一步一步建立语言“大厦”的过程,每一次砌一块语言“砖头”,简单的语法被当做墙的根基,为难度大的语法提供基础,学习者的任务是把语言砖头放在正确的位置:首先是词汇砖,然后是句子砖。比较典型的有英国著名的语言学家帕尔默(H. Palmer)、霍恩比(A. S. Hornby)和其他的学者把英语语法结构归纳为一定的句型,并对英语句型进行详尽的描述和解释。语法通常与正确性有关,然而,按照语法规则表达的句子却不一定是可接受的,正如Pawley和Syder所说,“根据句法规则生成的句子中,只有一小部分是地道的,为母语者所常用;很多句子虽合乎语法,但听起来怪里怪气、洋腔洋调”。5如: Go slowly. (慢走) Im going to buy some things. (我要去购物) He thought to get to sleep was difficult. (他觉得难以入眠) 这三个句子本身没有语法错误,但是英国人并不这样说。应该改为: Goodbye./See you. Im going shopping. He thought it difficult to get to sleep. 上面三个句子其实就是涉及能否使用语块进行表达的问题。“Goodbye./See you.”属于社交公式用语,这样的例子很多,诸如“How do you do?”“How nice to meet you”等等;“go shopping”属于自然言语中频繁出现的词汇组合,操本族语者本能地知道哪些词可经常搭配在一块使用而哪些却不行;“think sth difficult”则可以看做一种语块构式。我们不难发现,这些语块本身就是集词汇、语法与语用为一体的词汇化板块,在交际的时候,使用这些约定俗成的语块化语言可以大大提高句法合适性。 3. 语块有利于语篇的语法合适性 语篇是在语境中产生的任何自然语言的延伸。6语言是受规律支配的,任何语言都必须有一套约定俗成的句法结构,并不是无规则的词语的堆砌。作为语言的组织规律,语法必然包含语篇语法。语篇语法是相对于以句子为中心的语法而言,主要描述语篇的组织体系,即语篇的各个组成部分是如何有机地结合在一起形成有意义的语篇的。 语块常作为整体储存在语言使用者的记忆里,在使用时无须经过语法的生成和分析而直接从记忆中提取使用,因此,语块被认为是语篇的理想语言表述单位。Nattinger和DeCarrico认为,一种语言的正常使用,就是对语块进行选择,然后将这些语块串联起来的过程。7 Michael Le
展开阅读全文