航次租船合同确认书(中英文)对照版

上传人:沈*** 文档编号:41635236 上传时间:2021-11-22 格式:DOC 页数:5 大小:55.50KB
返回 下载 相关 举报
航次租船合同确认书(中英文)对照版_第1页
第1页 / 共5页
航次租船合同确认书(中英文)对照版_第2页
第2页 / 共5页
航次租船合同确认书(中英文)对照版_第3页
第3页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述
China Chamber of International CommerceFixture Note of Voyage Charter Party(2000 Standard Form)航次租船合同确认书(中文)_年_ 月_日It is mutually agreed between as Owners (address: fax:Telephone: ) and as Charterers (address: fax:Telephone: ) that this Fixture Note shall be performed subject to the following terms and conditions:出租人与承租人双方同意按下列条款和条件履行本确认书:1. Particulars of Performing Vessel:M/V: Flag: Built: Classification: Registered Shipowners: GT/NT/DWT: / / TS SSW:LOA/BM: / MS Grain/Bale Capa: / CBMS Ho/Ha: /Derr: Tweendeck:add other items when necessary第一条承运船舶的规范: 船名:_船旗国:_建造时间:_船级:_登记船东:_ 总吨净吨载重吨:_吨_吨_吨 夏季干舷:_米 总长型宽:_米_米散装舱容包装舱容:_立方米_立方米舱舱口:_吊杆:_二层甲板:_可根据需要增加项目2. Cargo and Quantity: Indicate Alternative (A) or (B) with (A) m/ts of in bag or bulk, % more or less at option Owners option or Charterers option. (B) cbms of , % more or less at option Charterers option or Owners option.第二条货物和数量:使用标明选择(A)或(B) (A)_公吨_袋装或散装货物_,增加或减少_,由_出租人或承租人选择。 (B)_立方米货物_,增加或减少_,由_承租人或出租人选择。3. Laycan:/ .第三条受载期:_年_月_日至_年_月_日。4. Loading/Discharging Port(s): Indicate Alternative (A) or (B) with (A) safe port(s) at / . (B) safe berth(s) at port(s) of / .第四条装货卸货港:使用标明选择(A)或(B) (A)在_的_个安全港口。 (B)在_港_港的_个安全泊位。5. Loading/Discharging Rate: Indicate Alternative (A) or (B) or (C) with (A) / m/ts per weather working day, Sundays and holidays excepted unless used (PWWD SHEX UU). (B) / m/ts per weather working day, Sundays and holidays excepted even if used(PWWD SHEX EIU). (C)Customary quick dispatch at port(s) of loading or discharging (CQD).第五条装货卸货率:使用标明选择(A)或(B)或(C) (A)每晴天工作日_公吨_公吨,星期日、节假日除外,除非已经使用(PWWD SHEX UU) (B)每晴天工作日_公吨_公吨,星期日、节假日除外,即使已经使用(PWWD SHEX UU)。 (C)在_装货港或卸货港按港口习惯快速装卸货(CQD)。6. Laytime Calculation: Indicate Alternative (A) or (B) with (A) Separate laytime for loading and discharging. (B) Total laytime for loading and discharging.第六条装卸时间的计算:使用标明选择(A)或(B) (A)装货时间与卸货时间分别计算。 (B)装货时间与卸货时间合并计算。7. Freight Rate: Indicate Alternative (A) or (B) or (C) or (D) with (A) Lumpsum foist. (B) per net or gross m/t foist. (C) per net or gross m/t on free in and liner out. (D) per net or gross cbm foist第七条运费率:使用标明选择(A)或(B)或(C)或(D) (A)包干运费_,出租人不承担装卸、堆舱及平舱费。 (B)每净或毛公吨_,出租人不承担装卸、堆舱及平舱费。 (C)每净或毛公吨_,出租人不承担装货费,卸货费安按班轮条件。 (D)每净或毛立方米_,出租人不承担装卸、堆舱及平舱费。8. Freight Payment: Indicate Alternative (A) or (B) or (C) with (A) Freight to be paid within banking days after completion of loading. (B) Freight to be paid within banking days after completion of loading, but always before breaking bulk.Freight collected or to be collected as per aforesaid (A) or (B) shall be deemed earned by Owners upon cargo loading on board, and such freight must be paid by Charterers non-returnable and non-discountable whether vessel /cargo lost or not. (C) Freight to be paid within banking days after completion of discharging.第八条运费的支付:使用标明选择(A)或(B)或(C) (A)运费应于装货结束后_个银行工作日内支付。 (B)运费应于装货结束后_个银行工作日内支付,但至迟应在开舱卸货以前。 按照以上(A)或(B)已收取或应收取的运费,在货物装上船后为出租人所赚取;不论船舶货物灭失与否,承租人必须支付,无需返还,不得扣减。 (C)运费应于卸货结束后_个银行工作日内支付。9. Demurrage/Despatch:/ per day or pro rata to be settled within days after completion of discharging provided that Owners lien, if any, on the cargo shall not be affected by this provision.第九条滞期费速遣费: 滞期费速遣费为每天_,不足一天按比例计算,于卸货结束后_天内结算,但出租人如有留置货物的权利,不受本条规定的影响。10. Taxes/Dues/Fee:Taxes/dues/fee if any on vessel/freight to be for Owners account, howsoever the amount thereof may be assessed. Same on cargo if any to be for Charterers account, howsoever the amount thereof may be assessed.第十条税费规费费用: 船舶运费的税费规费费用由出租人负担,不论其计算方法如何。货物的税费规费费用由承租人负担,不论其计算方法如何。11. Agency: Indicate Alternative (A) or (B) with (A) Owners agents both ends. (B) Owners agent at loading port and Charterers agent at discharging port.第十一条代理:使用标明选择(A)或(B) (A)装卸港均为出租人的代理。 (B)装货港为出租人的代理,卸货港为承租人的代理。 12. Commission: Indicate Alternative (A) or (B) with (A) Commission on freight, dead-freight and demurrage totals percent including address commission. (B) Commission on freight, dead-freight and demurrage totals percent, pluspercent to be for .第十二条佣金:使用标明选择(A)或(B)(A)运费、亏舱费和滞期费的佣金包括洽租佣金合计_。 (B)运费、亏舱费和滞期费佣金合计_,另加_,给付_。 13. Law and Arbitration:This Fixture Note shall be governed by and construed in accordance with Chinese law, and the Charter Party shall be established when this Fixture Note is signed. Any dispute arising out of or in connection with this Fixture Note shall be submitted to China Maritime Arbitration Commission for arbitration in Beijing. The arbitration award shall be final and binding upon the parties.第十三条法律和仲裁: 本确认书适用中国法律并根据中国法律解释,自签订之日起租船合同成立。本确认书产生的或与本确认书有关的任何争议均应提交中国海事仲裁委员会在_仲裁。仲裁裁决是终局的,对当事人均有约束力。14. Gencon Charter: Indicate Alternative (A) or (B) with (A) Other terms and conditions are as per Gencon Charter 1994, except Clause 2. (B) Other terms and conditions are as per Gencon Charter 1976, except Clause(s) .第十四条金康租船合同:使用标明选择(A)或(B) (A)其他条款和条件按1994年金康条款租船合同,但第2条除外。 (B)其他条款和条件按1976年金康合同租船合同,但第_条除外。15. Special Provisions:第十五条特别条款:_
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!