资源描述
Unit 7 At the restaurant 鸡沙律 脆皮春卷 椒盐蟹 白灼中虾 柠檬虾球 酸辣汤 羊排 煎鸡蛋 色拉酱 火腿片 咖哩牛排 Chicken Salad Spring Rolls Spicy Salt Crab Boil Shrimp Lemon Prawn Hot&Sour Soup Lamb chop Fried Eggs Salad Dressing Sliced Ham Curry Beef 番薯 苹果馅饼 香草冰淇淋 酸奶 雪碧 柠檬汁 香槟酒 鸡尾酒 苹果酒 Sweet Potato Apple Pie Vanilla Ice-cream Yogurt Sprite Lemonade Champagne Cocktail Cider Menu Starters (Appetizers) French onion soup $2.80 Main Courses Fried chicken$14.20 Steak$13.50 Fish of the day$15.00 Hamburger$18.00 Rice/French fries$5.00 Desserts American pancakes$14.00 Ice-cream$11.80 Fresh fruit salad$12.00 Drinks Mineral water$2.00 Tea$4.00 Coffee$5.00 Fruit juice(orange,apple)$4.00 New Sentence Patterns What will you have for? For(I think) Ill have How about ? Id like Would you like? No, Ill (just) have W: Good evening, sir. .Would you like to order something from the bar? D: , on the rocks. W: Fine, sir. Ill be back in a moment to . Here is your drink, sir. D: Thank you. Im ready to order now. But Id like to ask - are there any dishes that the chef recommends today? W: .We just got the delivery this morning, so it is very fresh. D: Sounds good. .What do you suggest? W: For seafood, a white wine of course. Our house wine is quite good - Italian. D: Good. Ill have a glass of the house white then. W: ,sir? D: No thanks. But I would like some coffee, please. W: Very well. Was the meal satisfactory? D: Very good. Could you please bring me the check with the coffee? Thanks. Here is your menu. How about a whisky take your order The seafood is very good today Id like to have some wine with my meal Would you like some dessert on the rocks 加冰块加冰块 rocks 的原义是岩石,在此指冰块 - ice cubes而言;常加在烈酒中。之所以用 rock 来形容,是因为这种冰块不捣碎,就像石头般,一块块的。 house wine 招牌酒招牌酒 house 在此引申为(本)店,(本)餐厅之意。招牌酒通常具有独特的风味,而且品质都还相当不错,属中等的价位。因为红酒佐肉类,白酒佐鱼虾海鲜类,所以一般餐厅都有 house red 和 house white -招牌红酒和招牌白酒二种。 take ones order 接受点菜;听从接受点菜;听从的命令的命令 take 是取;拿之意,引申为接受;order 可作动词或名词,在此是名词,为(在餐馆的)点菜;所点的食物。take ones order 常用在一般服务性质的场合,如餐厅、酒廊等。 以下哪一句英文的意思比较具有可靠度?以下哪一句英文的意思比较具有可靠度? (A) Are there any dishes that the chef recommends today? (B) Are there any dishes that the chef suggests today? 这两句中 recommend 推荐和 suggest 建议的意思不尽相同。recommend 较富含正面的意义,具有相当的可靠度。譬如你想请以前的雇主推荐你给一家新公司,可以说 Ill ask my ex-boss to recommend me to you.;可是你以前的老板可能会向对方 建议I suggest to you that he is very tough(我给你的建议是,他很强悍)。此二字的含意有微妙的差异,请仔细分辨。 Grammar Focus 以下哪一句英文的口气较以下哪一句英文的口气较 客气?客气? (A) Would you like to order something? (B) Do you want to order something? (A)、(B)两句的意思相同,文法也都正确,不过二者所表达的语气却相差甚远。用在询问客人的句型里,would like 的意思虽然等于 want,但前者却是一种礼貌的说法,后者则因很直接而显得粗鲁。故说话者的身份若是服务人员,(B) 句就是个错误用法;而说话者的对象若是同辈的亲人朋友,则属正确。这二者的差别可用中文的您和你来比拟,同样是说 you,可是前者就客气得多了。 以下哪一句英文的意思是马上回来、立刻回来?以下哪一句英文的意思是马上回来、立刻回来? (A) Ill be back in a moment. (B) Ill be back later. (A)、(B)的字面意思都是我一会儿就回(再)来,但意义却有差别。(A) 句中的 in a moment 是片刻、马上之意,同 in a minute (second)。譬如 Ill finish my work in a moment.(我马上就把工作做完。)但 (B) 句中的 later 则是待会儿,等一下,时间较 moment 要长。若是服务生说 Ill take your order later.,你就得有心理准备,他大概很忙,你可要等一阵子了。
展开阅读全文