商务英语谈判unit 14 Claims and Settlement

上传人:e****s 文档编号:253206260 上传时间:2024-12-01 格式:PPT 页数:17 大小:384.50KB
返回 下载 相关 举报
商务英语谈判unit 14 Claims and Settlement_第1页
第1页 / 共17页
商务英语谈判unit 14 Claims and Settlement_第2页
第2页 / 共17页
商务英语谈判unit 14 Claims and Settlement_第3页
第3页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述
Unit 14 Claims and Settlement,Unit 14 Claims and Settlement,I. Warm Up,Work in pairs with the following situation,A US buyer has ordered 1000 cases of china vases from a firm in Jiangxi. When the products arrive at New York, 10 cases were found broken. The US buyer lodges a claim against this. The Chinese representative talks with the buyer over the case.,Unit 14 Claims and Settlement,II. Words and Expressions,complain,投诉,claim,索赔,file a claim again sb.,向某人提出索赔,settle a claim,理赔,pay compensation,付赔偿金,inspection certificate,检验证明书,Administration of Entry-Exit Inspection and Quarantine,进出口商品检验检疫局,survey report,检验报告,notice of claim,索赔通知,Unit 14 Claims and Settlement,III. Useful Sentences,1. What kind of insurance can you suggest for these goods? We dont want to take the risk of losing money because of under insurance.,2. I have a batch of glassware to be shipped in the fourth quarter, but I dont know what risks should be covered. I would like to know some details and your advice of course will be highly appreciated.,Unit 14 Claims and Settlement,3. If we insure against free particular average, can you compensate us for all the losses if the ship sinks or bums, or get stuck?,4. Does your company cover all kinds of risks for transportation by sea, land and air?,5. We have insured the shipment for 130% of the invoice value, but the pre Please insure for us these products at invoice value plus 10% (at 110% of the invoice value).,Unit 14 Claims and Settlement,6. Wed like to cover our ordered goods against WPA for 120% of the invoice value according to our usual practice.,7. Please hold us covered for the cargo listed on the attached sheet.,8. For this consignment, we shall cover WPA and risk of breakage for 110% of the invoice value.,9. Our company will insure against all risks for 110% of the invoice value.,Unit 14 Claims and Settlement,10. Please insure the electric fans at 120% of the invoice value.,11. The machines are to be unsure against all risks.,12. We only cover FPA and war risk.,13. There are not delicate goods that can be damaged on the voyage. FPA will be good enough.,Unit 14 Claims and Settlement,14. Our goods are very valuable, so I want insure against all risks.,15. Wed like to get a policy for total loss only for these goods.,Unit 14 Claims and Settlement,IV. Keys to Exercises,1. Translate the following sentences into Chinese,1.We have lodged a claim on the goods against the insurance company for USD2,300 for short weight.,我们已就这批货向保险公司提出短重索赔,金额为,2 300,美元。,2. The goods you sent us are not up to the standard and unfit for consumption.,你方发运的货物不符合标准,不能食用。,Unit 14 Claims and Settlement,3. We shall register our claim with you for all losses.,我们对所有的损失都将向你方提出索赔。,4. The damage must have taken place during transit.,货损肯定是在途中发生的。,5. If the goods were of good quality, they wouldnt have deteriorated in such a short period of time.,如果货物品质优良,就不会在这么短的时间内变质。,Unit 14 Claims and Settlement,6. Although the case may be as what you indicated, yet it is attributed to many factors. Furthermore, your inspectors didnt mention any reasons for the damage.,虽然事情可能像你所说的那样,但它是由多种因素所引起的。况且,你方检验人员并没有提及造成损坏的任何原因。,7. We have a survey report issued by CCIB certifying a short weight of 150 metric tons.,我这里有一份中国进出口商品检验检疫局的检验报告,证明短重,150,公吨。,Unit 14 Claims and Settlement,8. We have to draw your attention to the fact that our investigation shows that the damage to the goods is due to improper packing.,我方调查说明,货损是由于包装不当造成的,所以我们只得将此事向你方提出。,9. We hold your Inspection Bureau in high regard and are prepared to accept your claim.,我们充分尊重贵国商品检验检疫部门的结果,准备同意你方索赔要求。,Unit 14 Claims and Settlement,10. In view of your friendly relationship, we are prepared to meet your claim for the 45 metric tons about short weight.,鉴于我们友好贸易关系,我们准备满足你方关于,45,公吨短重的索赔。,Unit 14 Claims and Settlement,2. Translate the following sentences into English,1. 由于你方未能及时交货,由此造成的损失我方将向你方提出索赔。,We shall lodge a claim for all the losses incurred as a consequence of your failure to ship our order in time.,2. 作为合同里的一个组成局部,商品检验具有特殊的重要性。,As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance.,Unit 14 Claims and Settlement,3. 出口商在向船运公司托运前有权检验商品。,The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.,4. 商品检验工作在到货后一个月内完成。,The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods.,5. 我担忧对商检的结果会发生争议。,Im worried that there might be some disputes over the results of inspection.,Unit 14 Claims and Settlement,6.,因短重所造成的损失须由你方负责。,We have to hold you responsible for the loss caused by the shortage.,7.,订单,122,号的货物发现短重,350,公斤,为此我们向你方提出索赔。,The goods of Order No. 122 were found short-weight of 350 kg so we have to raise a claim against you.,8.,此事与运输公司无关。,Theres nothing to do with the shipping company.,Unit 14 Claims and Settlement,9.,考虑到我们长期的业务关系,我们同意接受你方全部索赔。,Considering our long business relations, we agree to accept all your claims.,10.,对你方遭受的损失我们深感抱歉,我们同意赔偿你方,1000,美元。,We regret for the loss you have suffered and agree to compensate you for US$1000.,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业管理 > 商业计划


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!