研究生英语核心教材 (下)Unit 5 Marco Polo’s Legacy

上传人:ra****d 文档编号:252915022 上传时间:2024-11-23 格式:PPT 页数:15 大小:205.50KB
返回 下载 相关 举报
研究生英语核心教材 (下)Unit 5 Marco Polo’s Legacy_第1页
第1页 / 共15页
研究生英语核心教材 (下)Unit 5 Marco Polo’s Legacy_第2页
第2页 / 共15页
研究生英语核心教材 (下)Unit 5 Marco Polo’s Legacy_第3页
第3页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,Unit 5,Marco,Polos,Legacy,Contents,1.About the author,Background of the Text:1).2).,3.Questions,Word Distinctions,Oral Translation 1).2).,Written Translation 1).2).3).,Further questions for discussion,About the author,John Hubbard,Senior Academic Librarian,University of Wisconsin-Milwaukee,Macro Polo,.,1.Background of the Text,Marco Polo was an Italian traveler and author,born in Venice Italy.In 1275,Marco Polo and his father arrived in China and entered Kublai Khans service.The Polos stayed in China until 1292,when they left the country as escorts for a Mongol princess traveling by sea to Persia.,In 1298 Marc Polo was taken prisoner by Genoa after a battle between Venice and Genoa.During his imprisonment,he dictated to a fellow prisoner the detailed accounts of his travels.,Marco Polos literary work,The Travels of Marco Polo is perhaps the most famous and influential travel book in history.It gave medieval Europe it s first consequential knowledge of China.For a long time it was the only existing source in Europe for information on the geography and life in the far east.,Since 20th century,Marco Polos famous book aroused considerable controversy.Some scholars have pointed out apparent mistakes and important omissions in Marcos writings.But they also conclude that his work is an accurate,important and useful source from an extraordinary period of Chinese history.,Macro Polos Route,Questions,1.What information does the book about Marco Polos journeys provide us?,2.What did Marco Polo see during his journey in Orient?,3.Why do so many different books about Marco Polos journey exist nowadays?,4.Why was Marco Polo named“the father of Modern anthropology?,5.Why was Marco Polos story rejected by European in his time?,6.What did the phrase“Its a Marco Polo mean?,7.Describe the communication between the West and China before and during the time of Marco Polo.,8.Say something about the society and politics in China under Mongol rule.,Word Distinctions,1)perspective,in perspective,His rich experience provides a wide _ on this issue.,Being a team leader,he needs to solve all these problems _.,Nowadays,managers should maintain a global _.,How to reward and punish the employees is not an easy task for managers,it requires them to judge _.,2)thrive,thrive on,The African country was once _with diamond export business,now it has languished.,He was regarded as an eccentric person,because he closed himself in the small room everyday and_ those meaningless experiments.,To some people,this is a boring job.But to him,it must be quite interesting,for he _ it day and night without any complaint.,For only one decade,this small coastal village develops into a _ city.,Word Distinctions,3)verification,verify,Many people believe that Princess Diana was murdered,but they are not able to make _.,Very few scientists are able to _this hypothesis.,The picture of Huanan tiger seems genuine,but the photographer is not able to provide other information to _ the existence of the tiger.,The insurance company will pay the damage only after they make _ of the accident,1.Oral Translation,Put the following Chinese expressions into English,1用作,成为 2除了之外 3从牟利,得利,4从走出 5优于,胜过 6吸收,融合,7横扫,吹过 8包含,由组成,2.Oral Translation,Put the following Chinese sentences into English,由于路上遇到车祸,她很迟才来参加会议,她的老板很不快乐。(due to),那位歌星穿着奇装异服出现在舞台上,使歌迷们非常疯狂。(bizarre),那位学者记录了许多历史事件,为我们的研究提供了依据。(take down),他把公司的经营的失败归因于资金缺乏。(ascribe to),他被判谋杀,因为没有证人证实他的陈述。(corroborate),股市衰弱,股民天真地希望政府能出台干预政策。(languish),许多收入不高年轻人喜欢逛跳蚤市场,所以它很繁荣。(thrive),这把丝绸扇子是她祖母传下来的,她很珍惜它,所以不会借给你的。(pass down),翻译一本书要花很长时间和研究。(entail),我们没有理由把西方文化提升到我们传统文化之上。(exalt),1.Written Translation,Put the following Chinese paragraph into English:,维多利亚时代的女性不能外出旅行,除非她们非常富有,或想要与众不同,挑战社会准那么。即便富有的女性想要旅行,也极少单独出门。她们只能与自己的丈夫或家人同行,和一群朋友一起出行也不可以,因为这样做闻所未闻,也不被人们接受。维多利亚时代女性的服饰是阻碍她们旅行的一个重要因素。那时的女性穿着紧身胸衣,高跟鞋,长至脚踝的长裙和外披短上衣的长袖衬衫。男人们也认为女性应该待在家里,并希望此传统保持不变。他们觉得女性根本不必要旅行,因而对任何外出旅行的女性持极端不良的印象。为了防止被沾上污点,大多数维多利亚时代的女性除了自己居住的城镇外,从没接触过外面的世界。,2.Written Translation,Put the following quotes into Chinese:,History consists of a series of accumulated imaginative invention.Voltaire,Who does not know that the first law of historical writing is the truth.Cicero,We learn from history that we never learn from history.Hegel,Happy people have no history.Leo Tolstoy,Mans history is waiting in patience for the triumph of the insulted man.Tagore,3.Written Translation,Translate the following passage into Chinese.,While there are almost as many definitions of history as there are historians,,,modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.Caught in the web of its own time and place,,,each generation of historians determines anew what is significant for it in the past.In this search the evidence found is always incomplete and scattered;it is also frequently partial or partisan.The irony of the historia
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业管理 > 商业计划


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!