资源描述
,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,商名的汉英翻译,例1、4、5,商标的汉英翻译,商标词的汉英翻译,商标词的特点:,语音,特点,?,顺口和谐,悦耳动听,拟声词,读音应连贯。,商标词的汉英翻译,商标词的特点:,报春花:Spring-calling,Flower,红梅:Red Plum Blossom,形式,特点,?,朴实简介,易于上口,便于记忆,商标词的汉英翻译,商标词的特点:,联想性,?,美好想象,优良品质,商标词的翻译方法,熊猫(电器),小天鹅(洗衣机),钻石(电风扇),双星(鞋),小鸭(电器),太平鸟(服装),金狮子(日用品),飞马(腰带),春竹(服装),Panda,Little,Swan,Diamond,Double Star,Duckling,Peace Bird,Golden Lion,Flying Horse,Spring Bamboo,直译,原商标是英语读者所喜爱或认可的动、植物名称或事物名称。,P87 例4,商标词的翻译方法,幸福(摩托车),青春(浴衣),雅致(女装),彩虹(女装),英雄(钢笔),永久(自行车),光明(奶品),凯歌(电视),王朝(葡萄酒),Happiness,Youth,Elegance,Rainbow,Hero,Forever,Bright,triumphant,Dynasty,直译,可以使人产生美好联想的商标。,商标词的翻译方法,Changhong,Lining,Nan Fu,Zhangxiaoquan,YANG SHENGTANG,Dabao,Hongdou,Pan Pan,Huiyuan,音译,直接音译,长虹(电视机),李宁(运动系列),南孚(电池),张小泉(剪刀),养生堂(医药),大宝(化妆品),红豆(服装),盼盼(安全门),汇源(饮品),商标词的翻译方法,KONGKA,Belmerry,Keon,Galanz,Shinco,Baromon,Liby,Hisense,DOLYMY,音译,谐音音译,康佳(电器),百乐美(饮料),奇强(洗涤品),格兰仕(微波炉),新科(电器),培罗蒙(服装),立白(洗衣粉),海信(空调),多丽美(纸品),P87 例5,商标词的翻译方法,GREE,FORWARD,Strong,SUPER,Royal Star,King Sun,Nice,Vantage,Stone,音意兼顾,格力(家电),复华(软件),喜之郎(果冻),苏泊尔(炊具),荣事达(电器),金山(软件),纳爱斯(洗涤品),华帝(热水器),四通(电脑),P86 例3,译语发音与原文相似,同时又反映出产品一定特性的词。,practice,雅致(服装),方太(厨具),雪莲(服装),永久(自行车),洁婷(妇女用品),Elegance,Fountile,Snow Lotus,Forever,Ladycare,Homework,商标翻译中的文化因素,动植物,颜色,数字,Task 1,黄晓彤是广州一家食品贸易公司的员工,该公司想进军欧洲市场,因此,经历让小黄将公司的名称与相关的产品译成英文。,广州市秀雅秀贸易有限公司的营运宗旨是将国内外优秀产品通过商场和其它特殊渠道直接推荐给广大消费者,本公司成立前后曾经成功的将国内外多种知名产品引入广州市场,例如:日之泉蒸馏水、金帝巧克力、星群夏桑菊、乐百氏脉动、钙奶、长城酿造集团红酒、景田饮用天然矿泉水等。,营运宗旨:business principle/operating principle/managing principle,特殊渠道:special access/special way/special channel,The business principle of Guangzhou Show&Show Trade Co.,Ltd is to directly introduce foreign and dometic excellent products to our customers through shopping malls and other special distribution channels.The company has successfully introduced various well-known products from home and abroad to Guangzhou market since and before its establishment,such as,Sunray Cave Distilled Water,Le Conte Chocolate,Xingqun Chinese Herb tea,Danone Robust Mizone,calcium milk,Great Wall Group red wine,Ganten natural mineral water etc.,企业商号的翻译方法 英译法,北京同仁堂科技发展股份有限公司,Beijing Tong Ren Tang Technologies Co.,Ltd.,烟台东宝产业有限公司,Yantai Dongbao Industry Co.,Ltd.,意译法,山东双联制动材料有限公司,Shangdong Double Link Brake Material Co.,Ltd.,北京协和药厂,Beijing Union Pharmaceutical Factory,湖北东方工艺品有限公司,Hubei Orient Arts&Crafts Co.,Ltd.,谐音法,湖北金茂机械科技有限公司,Hubei Gildmill Machinery Technology Co.,Ltd.,远大制药,Grand Pharmaceutical Co.,银泰百货,In Time Department Store,宁波贝特贝通讯设备有限公司,Ningbo Betterbell Telecommunication Equipment Co.,Ltd.,杭州富盈贸易有限公司,Hangzhou Fullwin Trade Co.,Ltd.,上海佳怡投资有限公司,Task 2,你是上海英联食品饮料有限公司的员工,经理让你翻译一下公司简介:,上海英联食品饮料有限公司成立于2003年4月,是英国联合食品(欧洲食品业5强企业)其下的分公司Twinings和上海诺华营养食品有限公司合并后成立的新公司。,Established in April 2003,Shanghai Yinglian Food&Beverages Co.,Ltd.was set up through a merger between the Twinings Branch of Associated British Food Co.,Ltd.(British-based and ranking top 5 in European Food Industry)and Shanghai Novartis Nutrition Co.,Ltd.,组织形式的翻译,组织形式包括公司(总公司、分公司、办事处)、集团公司、有限责任公司、厂、商店、商厦等。,各类“公司”的翻译,中国进出口公司,China Import&Export Corporation,中国国际信托投资公司,China International Trust&Investment Corporation,中国人寿保险公司,China Life Insurance Company,壳牌石油公司,Shell Oil Company,美国电话电报公司,American Telephone and Telegraph Company,分公司,中国银行杭州分行,Bank of China,Hanghou Branch,浙江金达期货公司上海办事处,Zhejiang Jinda Corporation,Shanghai Office,集团公司,浙江老板实业集团公司,Zhejiang Ro Bam Industrial Group,广州省物资集团公司,Zhejiang Materials Group Corporation,有限责任公司,上海新大陆电子有限公司,Shanghai New Continental Electronics Co.,Ltd.,烟台北极星钟表有限公司,Yantai Polaris Timepiece Co.,Ltd.,湖北凯龙化工集团股份有限公司,Hubei Kailong Chemical Group Co.,Ltd.,“工厂”的翻译,五金厂,a hardware factory,电力厂,a power plant,机械厂,a machinery plant,纺织厂,a textile mill,面粉厂,a flour mill,造船厂,shipyard,酒厂,distillery,啤酒厂,brewery,葡萄酒厂,winery,糖厂,sugar refinery,玉器厂,jade workshop,“商店”“百货大楼”,恒源祥百货公司,Heng Yuang Xiang Department Store,杭州张小泉剪刀店,Hangzhou Zhang Xiaoquan Scissors Store,百货大楼,Departmen Store,华联商厦,Hua Lian Departmen Store,简略式翻译,道尔化工公司(美国),Dow Chemicals,数据设备公司(美国),Digital Equipment,闭合电力公司(美国),Sealed Power,时代华纳公司(美国),Timer Warner,波音公司,Boeing,
展开阅读全文