资源描述
,好柿成,儿童,/,中小学生,/,中英文模板,霜降节气,/,霜降英文,/,霜降介绍,/,霜降主题,Frost Descent Season/Frost Descent English/Frost Descent Introduction/Frost Descent Theme,喜从天,霜降。,The Frost descends.,暮秋,天寒水冷。,Late autumn,cold weather and cold water.,月下旬,已过既望。,Late October,already past the point of view.,秋露成霜,遍渚芦白。,Autumn dew into frost,all over the table.,菊黄,荷败,風清,云淡。,Chrysanthemum yellow,lotus defeat,wind clear,cloud light.,朱颜辞镜去,雪雁送信归。,Zhu Yan resigned from the mirror to go,the snow geese sent letters back.,山河已故,岁月忽晚。,Mountains and rivers are dead,time is late.,明日,霜降。,Tomorrow,frost falls.,儿童,/,中小学生,/,中英文模板,目录,CONTENTS,儿童,/,中小学生,/,中英文模板,At moonset cry the crows,streaking the frosty sky,(,月落乌啼霜满天,),Frosts Descent Folk custom,(,霜降,民俗,),Frosts descent Whisper,(,霜降,絮语,),01,02,03,(,月落乌啼霜满天,),儿童,/,中小学生,/,中英文模板,At moonset cry the crows,streaking the frosty sky,PART 01,This is a beautiful legend from the Frosts descent:,It is said that the green woman,who is in charge of frost and snow,will come to earth every September 14th and play the lyre on the top of the Green Want Mountain.With the music slowly out,the frost flowers float down together,cleaning everything in the world.,In the thousands of years since then,whenever people see frost descending on the earth,they will know:the last solar term of autumn,that is,frost descending.,这是一个源于“霜降”的美丽传说:,据说掌管霜雪的青女,每逢九月十四就会来到人间,在青要山顶峰上,弹奏七弦琴。随着乐声徐徐而出,霜花一起飘飘而下,荡涤世间万物。,此后的千年之间,每当人们看到霜降大地,就会知道:秋天的最后一个节气,也就是霜降到了。,01,At moonset cry the crows,streaking the frosty sky,(,月落乌啼霜满天,),Frost,the Reeds green,white dew for frost,the earth such as the old mans temples,a gray.The frost,however,is the most beautiful time of the year.Walking in the mountains,look up,layer upon layer of forest,showing different levels of color.,霜降,“蒹葭苍苍,白露为霜”,大地如老人的两鬓,一片斑白。然而霜降,又是一年当中最美的时节。漫步于山野当中,抬起头来,层层叠叠的山林,显出不同层次的色彩。,After the wind and frost,the trees are so solemn,deep and subtle,and even every leaf has become mature and elegant.Frost leaves red in February flowers,that red,straight to the heart,like fire.,经过风霜后的林木,是那样的庄重、深沉和含蓄,甚至每一片树叶,都变得成熟而优雅。“霜叶红于二月花”,那种红,直往心里去,像火一样。,01,At moonset cry the crows,streaking the frosty sky,(,月落乌啼霜满天,),The path in the forest is covered with fallen leaves,so that every step is like whispering with the earth.,At this moment,you will feel truly integrated with nature,you are a tree growing out of the soil.,Through the storm,through the wind and the frost.,林间的小道上,铺满了落叶,使得每一声脚步,都像在与大地窃窃私语。,这一刻,你会觉得与自然真正地融于一体了,你就是从泥土里长出的一棵树。历经风雨,饱经风霜。,01,At moonset cry the crows,streaking the frosty sky,(,月落乌啼霜满天,),“When the moon is down,the crows are crying and the frost is all over the sky.”Such autumn color,let peoples hearts,involuntarily give birth to a lot of helpless and sad.,“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。”这样的秋色,让人的心中,不由自主地生出许多无奈与悲凉。,Sensitive to the season,insects and animals are also in a hurry to carry food to their small nests.They dont want to fight with the frost and the snow.They just want to close up the hole and take a lazy nap.Wake up,and the beautiful spring.,对时节敏感的小虫小兽们,也匆匆忙忙,往自己的小巢里搬运食物。它们不愿意凌霜傲雪,跟严寒做什么争斗。它们只想把洞口堵起来,懒懒地睡一觉。一觉醒来,又是和和美美的春天。,01,At moonset cry the crows,streaking the frosty sky,(,月落乌啼霜满天,),But some creatures think otherwise.When the frost comes,it is the time of great killing.,If you are willing to go further into the woods on the day of the frost,you may see such a strange and cruel scene.Zhou Shu says:On the day of frosts descent,jackal is a sacrificial animal.In a flat clearing among the trees,the jackal was arranging the beasts he had captured,one by one,neatly into a square,and then giving a long howl to the sky.,可是,有一些生物可不这么想。霜降之日,就是大动杀机之时。,你要是在霜降这一天,愿意再往树林的深处走走,就可能看到这样一幅诡异而残酷的场景。,周书,上说:“霜降之日,豺乃祭兽。”在树林间一块平整的空地上,豺狼正把它捉来的野兽,一只一只,整齐地摆成一个正方形,然后对着天空,发出长长的嗥叫。,01,At moonset cry the crows,streaking the frosty sky,(,月落乌啼霜满天,),Very similar to the jackal offering beast,on the day of Frosts descent,the ancients would hold a grand military parade to honor the god of the flag standard(dao).Standard is decorated with bird feathers or oxtail flags.Standard is the soul of the army,is the symbol of the commander.,与“豺祭兽”十分类似的,是在霜降这一天,古人将举行一场盛大的阅兵仪式,祭奠旗纛(,do,)之神。纛是用鸟羽或者牛尾装饰的大旗。旗纛是军魂,是主帅的象征。,01,At moonset cry the crows,streaking the frosty sky,(,月落乌啼霜满天,),Early in the morning on the frosts day,after the sound of a cannon,a group of soldiers,shining armor and bright flags,ran through the street to the martial arts Hall.,霜降之日一早,一声炮响之后,一队一队的士兵,盔甲锃亮,旗帜鲜明,穿街而过,直奔演武厅。,Sacrifice first to the God of the standard.The sacrifice is a whole pig and sheep,very rich.During the sacrifice,the main priest will read the message and pray that the flag God will guide the soldiers to advance bravely and win the victory.After the toast,the salute,and then the parade.,先祭旗纛之神。祭品是整猪整羊,十分丰盛。祭祀时,主祭人要宣读祝文,祈祷旗神指引军士,勇猛前进,旗开得胜。祝词宣读完毕,行军礼,然后阅兵。,01,At moonset cry the crows,streaking the frosty sky,(,月落乌啼霜满天,),Most of the ancients chose to fight the enemy in the autumn,and the parade was a pre-war drill,a deterrent means of subduing peoples soldiers with
展开阅读全文