资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,中西方文化差异,中小学生课件完整文案模板,PPT,中西方文化差异中小学生课件完整文案模板PPT,目录,语言差异,礼仪差异,节日文化差异,目录语言差异,语言差异,PART ONE ENTER YOUR TITLE,语言差异PART ONE ENTER YOUR TITLE,语言差异,Hello!I,m Linda,大家好,!,我叫淘淘,语言反应一个民族的特征,他不仅包含着该民族的历史和文化背景,蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。不同的民族有不同的语言和文化,汉语言是音形义的结合体。每一个汉字都有着深刻的内涵,尤其是语言环境变了,词义就会发生变化。而西方语言的表达和理解则缺乏这种广义、深意。,语言差异Hello!Im Linda大家好!我叫淘淘语言,生活中的语言差异,大家都看过,家有儿女,,里面有一个片段是这样演的,环保卫士迈克来到刘星的家里,作为主人的刘梅说了这样的一句话,“既然你来到了我们家我就尽一下地主之谊,好好招待你。”这时汉语说的很棒的迈克一下子满脸疑惑,“你是地主吗?地主在中国不是早就消灭了吗?”这时戴天高笑着说:“她说的那个地主不是你说的那个地主”本来就不明白的迈克这回更是不解。在一旁的夏爸爸赶紧错开了话题,他问道:“你父母是做什么的”迈克摊开双手:“我也不知道他们现在在做什么”这个事例充分体现出了中西方在语言文化上的差异。还有很多,例如:中国人见面互相打招呼时,常说:“你吃了吗?”而外国人会以为这种招呼是说:“我也没有吃,我们一起去吃点东西吧!”这种招呼以为只邀请别人来吃饭。曾经一位刚到中国的外国学者结巴巴地用汉语说:“你们为什么老问我吃了没有?我有钱。”这些都是生活中的语言差异。,吃了吗,生活中的语言差异大家都看过家有儿女,里面有一个片段是这样,学习中的语言差异,1,他的身体很健康。,His body is healthy.,Correct,:He is in good health.,He is in good health.,You can also say:He,s healthy.,2.,价钱很昂贵,/,便宜。,The price is too expensive/cheap.,Correct,:,The price is too high/rather low.,3.,我觉得右手很疼。,I feel very painful in my right hand.,Correct,:,My right hand is very painful.Or,“,My right hand hurts(aches).,”,4.,她脸红了,让我看穿了她的心思。,Her red face made me see through her mind.,Correct:Her red face told me what she was thinking.,学习中的语言差异1他的身体很健康。His body is,汉语是按时间顺序和逻辑发展关系由先到后、由因到果、由假设到推论、由事实到论证,而英语则相反。,简单句中英语语序比对,中文:主语,+,时间状语,+,地点状语,+,方式状语,+,谓语,+,宾语,英文:主语,+,谓语,+,宾语,+,方式状语,+,地点状语,+,时间状语,结论,汉语是按时间顺序和逻辑发展关系由先到后、由因到果、由假设到推,语言文化差异问题中中英两种语言的字面意义和含义上的关系:,字面意义与含义相同或相似,含义相似,字面意思不同,涵义不同,字面意义相似,涵义与字面,意义都不同,语言文化差异问题中中英两种语言的字面意义和含义上的关系:字面,一、字面意义与含义相同或相似,例,1,、,Look before you leap.,三思而后行,2,、,Burn ones boat.,破釜沉舟,3,、,Strike while the iron is hot.,趁热打铁,4,、,An eye for an eye,a tooth for a tooth.,以眼还眼,以牙还牙。,一、字面意义与含义相同或相似例,二、含义相似,字面意思不同。,1,、,The grass is always greener on the other side of the fence.,这山望着那山高。,2,、,Nothing ventureed,nothing gained.,不入虎穴,焉得虎子,3,、,That a piece of cake.,那是小菜一碟,4,、,As poor as a church mouse.,一贫如洗,5,、,Let sleeping dogs lie.,切勿打草惊蛇,二、含义相似,字面意思不同。,三、涵义不同,字面意义相似,to fish in muddy water,(,英语:形容多管闲事,自讨没趣,),浑水摸鱼,(2)to make ones hair stand on end(,英语:令人毛骨悚然,),令人发指,(3)to blow ones own horn,(,英语:自我炫耀,自吹自擂,),各吹各的好。,(4)to lock the stable gate after the horse has bolted,(,英语意思是“太迟了”,),亡羊补牢,三、涵义不同,字面意义相似,四、涵义与字面意义都不同,例,Modest dogs miss much meat,.(,英语:谦虚的狗没肉吃。,),满招损,歉受益,(2)Where there is fear there is modesty.(,原为拉丁语格言:谦虚源于胆怯。,),老王买瓜,自卖自夸,(,反讽,),(3)An excess of modesty obstructs the tongue.,(,英语:谦虚过分束缚舌头。,),自知之明,(,赞誉,),四、涵义与字面意义都不同 例,礼仪差异,PART ONE ENTER YOUR TITLE,礼仪差异PART ONE ENTER YOUR TITLE,中国人有句话叫“民以食为天”,由此可见饮食在中国人心目中的地位,因此中国人将吃饭看作头等大事。中国菜注重菜肴色、香、味、形、意俱全,甚至于超过了对营养的注重,只要好吃又要好看,营养反而显得不重要了。,餐饮礼仪的差异,西方的饮食比较讲究营养的搭配和吸收,是一种科学的饮食观念。西方人多注重食物的营养而忽略了食物的色、香、味、形、意如何,他们的饮食多是为了生存和健康,似乎不讲究味的享受。,中国人有句话叫“民以食为天”,由此可见饮食在中国人心目中的地,餐饮礼仪的差异,例,一位香港的企业家接待一位商业上的客户。经理让秘书负责接待客人。于是秘书约上了同事一起去吃大餐,对方公司派了两个代表来。大家一起入席,大家把菜单递给两个客人。第一个外国人略懂中文于是点了一份芙蓉鸡片,之后把菜单递给另一个外国朋友。另一个外国人对中文是一窍不通,所以他让其他人先点。菜单在众人间传递了一圈,最后又轮到了那个外国人。可那个外国朋友还是不知该点什么。于是就求助旁边的服务员,服务员看鸡鸭鱼肉都点了,恰好缺一个汤。就帮这位外国朋友点了一份榨菜肉丝汤。过了一会,服务员开始上菜了,首先上的是芙蓉鸡片。不料,那个外国朋友把芙蓉鸡片往自己面前一放;“啊!我的芙蓉鸡片!”其他中国人也只好依次把自己点的菜端到自己面前开吃。最后又轮到点榨菜肉丝汤的老兄,又不料那位老兄把榨菜肉丝汤端到自己面前津津有味的吃了起来,嘴里还嘟囔着“哦!榨菜肉丝汤,真是不错啊!”,餐饮礼仪的差异 例,餐饮氛围方面,中国人在吃饭的时候都喜欢热闹,很多人围在一起吃吃喝喝,说说笑笑,大家在一起营造一种热闹温暖的用餐氛围。除非是在很正式的宴会上,中国人在餐桌上并没有什么很特别的礼仪。,而西方人在用餐时,都喜欢幽雅、安静的环境,他们认为在餐桌上的时候一定要注意自己的礼仪,不可以失去礼节,比如在进餐时不能发出很难听的声音。,餐饮氛围方面中国人在吃饭的时候都喜欢热闹,很多人围在一起吃吃,宴请礼仪各具特色,在中国,从古至今大多都以左为尊,在宴请客人时,要将地位很尊贵的客人安排在左边的上座,然后依次安排。在西方则是以右为尊,男女间隔而座,夫妇也分开而座,女宾客的席位比男宾客的席位稍高,男士要替位于自己右边的女宾客拉开椅子,以示对女士的尊重。另外,西方人用餐时要坐正,认为弯腰,低头,用嘴凑上去吃很不礼貌,但是这恰恰是中国人通常吃饭的方式。吃西餐的时候,主人不提倡大肆的饮酒,中国的餐桌上酒是必备之物,有无酒不成宴之说,有时为了表示对对方的尊重,喝酒的时候都是轮流敬酒,一杯一杯的喝。乃至一醉方休。,宴请礼仪各具特色在中国,从古至今大多都以左为尊,在宴请客人时,服饰礼仪的差异,西方男士在正式社交场合通常穿保守式样的西装,内穿白衬衫,打领带。他们喜欢黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式场合要穿礼服套装。另外女士外出有戴耳环的习俗。西方国家,尤其是在美国,平时人们喜欢穿着休闲装,如,T,恤加牛仔服。当今中国人穿着打扮日趋西化,传统的中山装、旗袍等已退出历史舞台。正式场合男女着装已与西方并无二异。在平时的市井生活中,倒会看到不少人穿着背心、短裤、拖鞋等不合礼仪的服饰。礼仪是一种文化,是文化就有纵向的传承和横向的借鉴与融合。随着世界全球化不断加快步伐,经济、文化高速碰撞融合的大背景下,西方文化大量涌进中国,中国传统礼仪也不断受到西方礼仪文化的冲击。,服饰礼仪的差异 西方男士在正式社交场合通常穿保守式,当今国际通行的礼仪基本上是西方礼仪。这种现象的原因并不仅仅是西方的实力强大,深层的原因在于西方人价值观的统一,在于西方人对自身文化的高度认同和深刻觉悟。这一切与基督教的社会基础密切相关,因为礼仪是宗教的重要活动方式,由于对宗教的虔诚信仰,西方人从小就接受这种礼仪的教育与熏陶,使得礼仪能够自然地表现在人的行为之中。精神与物质、政治与文化的高度契合,使得人们获得高度的自信与优越感,正是西方人的自信与优越感赋予了西方文化强大的感染力,使其礼仪文化被视为世界标准。对照我们现在的中国社会状况,我们与西方的差距是明显的。,当今国际通行的礼仪基本上是西方礼仪。这种现象的原因并不仅仅是,节日内涵差异,PART THREE ENTER YOUR TITLE,节日内涵差异PART THREE ENTER YOUR T,任何节日都有其地域性或独特性。在美国更有万圣节、感恩节等。在美国,一年中几乎有四分之一的时间他们是在节日中度过的。相比之下,中国的许多传统节日如端午节、重阳节就“雅”多了,文化底蕴深多了,历史渊源广多了,更少了“疯狂”。这就是许多青年人不注重传统节日,而热衷于西方节日的原因吧,!,当然这其中不能忽略西方的经济比较强势和商家炒作等因素的微妙作用,.,任何节日都有其地域性或独特性。在美国更有万圣节、感恩节等。在,西方的圣诞节可不一样,它的前一晚是平安夜,在这一夜孩子们都会准备袜子放在床上,等待圣诞老人的降临,给每个人带来礼物和美好的祝愿,。这一夜也和中国人一样是家庭团聚的时刻,不同的是,这一年一次的节日,经常会邀请友人甚至外国朋友参加。,团圆的节日,西方的圣诞节可不一样,它的前一晚是平安夜,在这一夜孩子们都会,中国也有情人节,那就是农历七月初七那一天,被称为“七夕情人节”,大家都听说过牛郎织女的千古佳话,传说在这一天是他们一年中相见的日子,在这一天很少能见到喜鹊,因为它们都去为牛郎织女搭建鹊桥,帮着他们相见。这几年随着中国国门大开,中国的情人节却相对冷清,而西方的情人节却倍受青睐,在那一天,尤其是在北京,上海,广州,深圳等城市简直是一片花的海洋,公共汽车上,地铁里,小巴中,还有各个站牌边,到处都是年轻人手捧玫瑰花、嚼着巧克力的身影,整个城市都弥漫着一层爱的色彩。人们的心中都会响起这样的声音“,Happy Valentine”,情人节,中国也有情人节,那就是农历七月初七那一天,被称为“七
展开阅读全文