资源描述
,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,Chapter 4,Benefits of International Trade,国际贸易的益处,Warm-up Questions,What is international trade?,Can you name some of the benefits we can get from international trade?,Can you name some famous international trade path in ancient times?,New words,1.,cross-border,a.,跨国境的,2.,automobile,n.,(,美,),汽车,(,现代美语中常用,auto,来表示同样意思,),3.,tin,n.,锡,4.,tungsten,n.,钨,5.,chromium,n.,铬,New words,6.,deposit,n.,贮藏量,7.,to finance,vt.,为,提供资金,8.,to upgrade,vt.,使升级,提升,9.,modernization,n.,现代化,10.,industrialization,a.,工业化,New words,11.,to boost,vt.,增加,12.,competitiveness,n.,竞争性,13.,accelerate,vt.,加快,14.,vastly,adv.,巨大地,15.,to implement,vt.,执行,(,政策等,),Economic Terms,1.,GNP,(Gross National Product),国民生产总值,(the value at current market prices of all final goods and services produced annually by the nations economy),2.,engine of economic growth,经济增长的动力,(,该理论由,Dennis Robertson,提出,),Useful Phrases and Idiomatic Expressions,1.,to turn ones attention to,将某人注意力转向,2.,on an international scale,在国际范围内地,3.,in the form of,以,形式,用,方式,4.,a case in point,恰当的例子,例证,Useful Phrases and Idiomatic Expressions,5.,in contrast,相形之下,6.,to engage in,从事于,7.,to discourage sb.from doing sth.,不鼓励某人做某事,劝阻某人不做某事,8.,to be compared to,将,比作,Notes,1.,international trade,国际贸易,(,相近似,international business,或,foreign trade),2.,the living standard,生活水平,(,也可用,the standard of living,;英美教课书上有时也用,ones standards of living,表示某人生活水平,,standard,用复数,),3.nation与country和state三个词都可当“国家讲,但三者之间有微小区别。nation 强调由人民组成的国家,country强调一国的地理位置,state有强调国家机器的政治色彩。,4.foreign exchange外汇(严格讲与foreign currency 外币,是有区别的。中国的人民币对美国人来讲是“外币,但人民币还不是真正意义上的可自由兑换的“外汇),Notes,5.R&D programes,R=research,D=development;R&D programs可译成“研究开发方案,6.joint venture合资企业(a commercial undertaking entered into by two or more parties,usually in the short term)。,合资企业的组成方法有三种:一是外国企业与本国私营部门合资,二是外国企业与本国公营部门组成,三是两国企业在第三国组成合资企业。,7.,with one another,它与,with each other,尽管可以替换使用,特别是在美语中可这样做,但严格讲,尤其是按英国语法,两者还是有区别的。前者表示两者以上之间相互做什么,而后者只表示两者之间相互做什么。,Definition of international trade,International tradeis exchange of,capital,goods,andservices,acrossinternational bordersor territories.,In most countries,it represents,a significant share of,gross domestic product(,GDP,).While internationaltradehas been present throughout much of history(e.g.Silk Road,Amber Road),its economic,social,and political importance has been on the rise in recent centuries.,Silk Road,Amber Road,The benefits or gains from international trade,(1)Helping to raise the living standard of the people,(2)Helping to upgrade a countrys modernization,(3)Helping to solve a countrys shortage of capital,(4)Helping to solve unemployment problems,(5)Helping to promote mutual understanding and friendship between trading partners,(6)Helping to boost a countrys competitiveness in the world market,(7)Helping a country to accelerate its overall economic growth,After-class questions,Can you give some examples to show that no country is able to produce everything it needs?,Does international trade have negative effects on a countrys economic development?,This is the end of Chapter 4,
展开阅读全文