资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,2020/11/5,0,赤壁赋,苏轼,赤壁赋苏轼,1,背景,赤壁赋写于苏轼一生最为困难的时期,被贬谪,期间。元丰二年(1079),因被诬作诗“谤讪朝廷”,苏轼因写下湖州谢上表,遭御史弹劾并扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱,史称“,”。“几经重辟”,惨遭折磨。后经多方营救,于当年十二月释放,贬为,,但“不得签署公事,不得擅去安置所。”这无疑是一种“半犯人”式的管制生活。元丰五年,苏轼于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为,,第二篇为,背景,2,赋:,是介于诗、文之间的边缘文体。在两者之间,赋又更近于诗体。,汉赋,以及唐代文体赋又都比较接近于散文,有的完全可归于散文的范畴。赋的似诗似文的特征,与现代文学中的散文诗有些相像。它主要有三个特点:一、语句上以四、六字句为主,并追求骈偶;二、语音上要求声律谐协;三、文辞上讲究藻饰和用典。排偶和藻饰是汉赋的一大特征。,赋:,3,作者:,苏轼(10371101),字,一字和仲,号,眉州眉山(今属四川)人。之子。嘉祐年间(10561063)进士。曾上书力言新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颍州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追谥文忠。学识渊博,喜好奖励后进。与父苏、弟合称“”。其文纵横恣肆,为“唐宋-”之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格。与并称“苏黄”。词开豪放一派,与并称“苏辛”。又工书画。有东坡七集东坡易传东坡书传东坡乐府等学过,。文赤壁:-,武赤壁:。,作者:,4,第一段,壬戌之秋,七月,既望,,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒,属,客,诵明月之诗,歌窈窕之章。,少焉,,月出于东山之上,徘徊于,斗牛,之间。白露横江,水光接天。纵一,苇,之所,如,,凌万顷之茫然。浩浩乎如,冯,虚,御,风,而不知其所止;飘飘乎如,遗,世独立,,羽化,而登仙。,第一段壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,5,字词,既望,:农历每月十六。农历每月十五日为“望日”,十六日为“既望”。,徐,:缓缓地。,兴,:起。,属,(zh):倾注,引申为劝酒。明月之诗:指诗经陈风月出。,窈窕(yotio)之章:陈风月出诗首章为:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。”“窈纠”同“窈窕”。,少焉,:一会儿。斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。白露:白茫茫的水气。横江:横贯江面。,“纵一苇”二句:任凭小船在宽广的江面上飘荡。,纵,,任凭。,一苇,,比喻极小的船。诗经卫风河广:“谁谓河广,一苇杭(航)之。”,如,,往。,凌,,越过。万顷,极为宽阔的江面。茫然,旷远的样子。,冯,(png)虚御风:乘风腾空而遨游。冯虚,凭空,凌空。冯,通“凭”,乘。人教版高中语文教科书改为“凭”,但原文应为“冯”。虚,太空。,御,,驾御。,遗世,:离开尘世。,羽化,:传说成仙的人能像长了翅膀一样飞升。登仙:登上仙境。,字词既望:农历每月十六。农历每月十五日为“望日”,十六日为“,6,国风陈风月出,月出皎兮 佼人僚兮。,舒 窈纠兮,劳心悄兮。,月出皓兮,佼人懰兮。,舒懮受兮,劳心慅兮。,月出照兮,佼人燎兮。,舒夭绍兮,劳心惨兮。,国风陈风月出,7,皎:毛传:“皎,月光也。”谓月光洁白明亮。佼(jio):同“姣”,美好。“佼人”即美人。僚:同“嫽”,娇美。舒:舒徐,舒缓,指从容娴雅。窈纠:与第二、三章的“懮(yu)受”、“夭绍”,皆形容女子行走时体态的 曲线美。劳心:忧心。悄:忧愁状。懰(lu):妩媚。慅(co):忧愁,心神不安。照:照耀(大地)。燎:明也。一说姣美。惨(zo):当为“懆(co)”,焦躁貌。,【译文】多么皎洁的月光,照见你娇美的脸庞,你娴雅苗条的倩影,牵动我深情的愁肠!多么素净的月光,照见你妩媚的脸庞你娴雅婀娜的倩影,牵动我纷乱的愁肠!多么明朗的月光,照见你亮丽的脸庞,你娴雅轻盈的倩影,牵动我焦盼的愁肠!,皎:毛传:“皎,月光也。”谓月光洁白明亮。佼(jio,8,第一段翻译,壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵明月中“窈窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面。浩浩淼淼好像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖,飘飘摇摇好像要离开尘世飘飞而起,羽化成仙进入仙境。,第一段翻译壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。,9,第二段,于是饮酒,乐甚,,扣舷而歌之。歌曰:“,桂棹,兮,兰桨,,击,空明,兮,溯流光,。,渺渺,兮予,怀,,望,美人,兮天一方。”客有吹洞箫者,,倚歌,而,和,之。其声呜呜然,如怨如,慕,,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。,舞,幽壑之潜蛟,,泣,孤舟之,嫠妇,。,第二段于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮,10,扣舷(xin):敲打着船边,指打节拍。,桂棹,(zho)兰桨:桂树做的棹,兰木做的桨。,空明,:月亮倒映水中的澄明之色。,溯,:逆流而上。,流光,:在水波上闪动的月光。,渺渺,:悠远的样子。,美人,:比喻心中美好的理想或好的君王。,倚歌:按照歌曲的声调节拍。,和,:同声相应,唱和。,怨:哀怨。慕:眷恋。,余音:尾声。,袅袅,(nio):形容声音婉转悠长。,缕:细丝。,幽壑:深谷,这里指深渊。此句意谓:潜藏在深渊里的蛟龙为之起舞。,嫠(l)妇,:寡妇。白居易琵琶行写孤居的商人妻云:“去来江口守空船,绕舱明月江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。”这里化用其事。,扣舷(xin):敲打着船边,指打节拍。,11,第二段翻译,在这时喝酒喝得非常高兴,敲着船边唱起歌来。歌中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,击打着月光下的清波,在泛着月光的水面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,眺望美人啊,却在天的另一方。”有会吹洞箫的客人,配着节奏为歌声伴和,洞箫的声音呜呜咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣。,第二段翻译在这时喝酒喝得非常高兴,敲着船边唱起歌来。歌中唱到,12,第三段,苏子,愀然,,,正襟危坐,,而问客曰:“何为,其然,也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞。此非曹孟德之诗乎?,西,望夏口,,东,望武昌,山川相,缪,,,郁,乎苍苍,此非孟德之困,于,周郎者乎?,方其,破荆州,,下,江陵,顺,流,而,东,也,,舳舻千里,,旌旗蔽空,,酾,酒临江,横,槊,赋诗,,固,一世之雄也,而今安在哉?况吾与,子渔樵于,江渚之上,,侣,鱼虾而,友,麋鹿,驾,一叶,之扁舟,举,匏樽以,相,属,。,寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,。,哀,吾生之,须臾,,羡长江之无穷。挟飞仙,以,遨游,抱明月而,长终,。知不可乎,骤,得,托,遗响,于,悲风,。”,第三段苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“,13,愀(qio)然,:容色改变的样子。,正襟危坐,:整理衣襟,(严肃地)端坐着。何为其然也:箫声为什么会这么悲凉呢?夏口:故城在今湖北武昌。,武昌:今湖北鄂城县。,缪(lio,):通“缭”,盘绕。郁:茂盛的样子。,孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年(208),吴将周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称的八十万大军。周郎,周瑜二十四岁为中郎将,吴中皆呼为周郎。,“方其”三句:指建安十三年刘琮率众向曹操投降,曹军不战而占领荆州、江陵。,方,,当。荆州,辖南阳、江夏、长沙等八郡,今湖南、湖北一带。江陵,当时的荆州首府,今湖北县名。,舳舻,(zh l):战船前后相接,这里指战船。,酾,酒:滤酒,这里指斟酒。,横槊,(shu):横执长矛。槊,长矛。,侣,:以为伴侣,这里为意动用法。麋(m):鹿的一种。,扁(pin)舟,:小舟。,匏(po)樽:用葫芦做成的酒器。匏,葫芦。,寄,:寓托。蜉蝣(f yu):一种朝生暮死的昆虫。此句比喻人生之短暂。,渺,:小。沧海:大海。此句比喻人类在天地之间极为渺小。,须臾,:片刻,形容生命之短。,长终,:至于永远。,骤,:多。遗响:余音,指箫声。,悲风,:秋风。,愀(qio)然:容色改变的样子。正襟危坐:整理衣襟,,14,短歌行 曹操,对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。,慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。,青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。,呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。,明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。,越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。,月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?,山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。,短歌行 曹操,15,第三段翻译,我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:“箫声为什么这样哀怨呢?”客人回答:“月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹公孟德的诗么?这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船首尾相连延绵千里,旗子将天空全都蔽住,面对大江斟酒,横执长矛吟诗,本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢?何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,以鱼虾为侣,以麋鹿为友,在江上驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一粒粟米那样渺小。唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,不由羡慕长江的没有穷尽。想要携同仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”,第三段翻译我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:“,16,第四段,苏子曰:“客亦知,夫,水与月乎?,逝,者如斯,而未尝,往,也;,盈虚,者如彼,而,卒,莫,消长,也。盖将自,其,变者而观,之,,则天地,曾不能,以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,,苟非,吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳,得,之而为声,目,遇,之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽,藏,也,而吾与子之所,共,适,。”,客喜而笑,洗盏更酌。肴核,既,尽,杯盘,狼籍,。相与,枕藉乎,舟中,不知东方之既,白,。,第四段苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚,17,我对客人说:“你也知道那水和月的道理吗?水象这样不断流去,但它实际上不曾流去;月亮时圆,时,缺,但它终于没有消损和增长。原来,要是从那变化的方面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不曾保持过原状;从那不变的方面去看它,那么事物和我们本身都没有穷尽,我们又羡慕什么呢?再说那天地之间,万物各有主宰者,如果不是我应有的东西,虽说是一丝一毫也不拿取。只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听它,听到的便是声音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它没有人禁止,享用它没有竭尽,这是大自然的无穷宝藏,是我和你可以共同享受的。”,客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。大家互相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。,统编版高中语文上册赤壁赋ppt课件,18,逝者如斯:流逝的像这江水。语出论语子罕:“子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜。”,逝,,往。,斯,,斯,指水。,盈虚,者如彼:指月亮的圆缺。,卒,:最终。,消长,:增减。,曾(zng)不能,:固定词组,连都不够。曾,连都。,一瞬,:一眨眼的工夫。,是,:这。造物者:天地自然。无尽,藏,(zng):无穷无尽的宝藏。,适,:享用。释典谓六识以六人为养,其养也胥谓之食,目以色为食,耳以声为食,鼻以香为食,口以味为食,身以触为食,意以法为食。清风明月,耳得成声,目遇成色。故曰“共食”。易以“共适”,则意味索然。当时有问轼“食”字之义,轼曰:“如食吧之食,犹共用也。”轼盖不欲以博览上人,故权词以答,古人谦抑如此。明代版本将“
展开阅读全文