资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,捕蛇者说,柳宗元,11/10/2024,1,柳宗元773-819,唐代文学家,字子厚,河东解今山西运城解州镇人,世称柳河东。唐德宗贞元九年793中进士,十四年798又考取博学宏词科,先后任集贤殿正字、蓝田县尉和监察御史里行即见习御史。唐顺宗永贞元年805,参加王叔文革新集团,任礼部员外郎。但改革失败,王叔文被杀,柳宗元被贬为邵州刺史,走到半路,又被贬为永州司马。司马是刺史的助手,有职无权。柳宗元在这里住了将近10年,到元和十年815才被改派到柳州当刺史。在刺史任上,他取得显著政绩。但因长期内心抑郁,健康状况恶化,终于病死在柳州,年近47岁。柳宗元和韩愈同是唐代古文运动的倡导者和奠基人。他的散文题材广泛,内容深刻,形象生动,语言简练,在文学史上有重要地位。,11/10/2024,2,“说,是古代的一种文体。这种文章往往带有杂文、杂感的性质,或因事发论,或抒发感触,行文较为自由灵活。“说以感动为先李善,文中蕴含着感情,这是“说的一大特点。?捕蛇者说?中就蕴含着柳宗元当时的悲愤之情。这篇文章在写法上独具特色,特点是在末了点明主旨,即所谓“卒章显其志。我们在学习时要注意研究这点。,11/10/2024,3,正音:,啮 腊 挛 踠 ,瘘 疠 当 其租入,嗣 几 死者数 矣,莅 蹙 殚 ,踣 死者相藉 囊 ,隳 恂 缶 ,谨食 之 熙 以俟 夫 ,ni,x,lun,wn,1u,l,dng,s,j,shu,l,c,dn,b,ji,nng,hu,xn,f,u,s,x,f,s,11/10/2024,4,永州之野产异蛇,()黑质而白章;()触草木,()尽死;()以啮人,()无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。永之人争奔波焉。,质:章:啮:,御:腊:已:,去:赋:当:,底子,花纹,咬,抵御,把肉晾干,治愈,除去,征收,抵,异蛇,异蛇,异蛇,草木,人,11/10/2024,5,永州的山野间生长一种奇异的蛇,黑色的身子而有着白色的花级;这种蛇碰到草木,草木都要枯死;如果咬了人,就没有方法救治。但捉到它并且把它晾干,用蛇肉干制成药丸,可以用来治疗麻风,手足痉挛、颈肿、毒疮等病;还能去掉腐烂的肌肉,杀死人体内的各种寄生虫。起初,太医奉皇帝的命令来征集这种蛇,每年征收两次,招募能够捕捉蛇的人,用蛇顶替他们的租税去缴纳。于是永州的人争先恐后地干这件事。,11/10/2024,6,有蒋氏者,专其利三世矣。问之,那么曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣为之十二年,几死者数矣。言之,貌假设甚戚者。,利:祖:,是:嗣:,几:数:,戚:,好处,祖父,这件事指捕蛇上,继承,几乎,差点儿,屡次,悲伤,11/10/2024,7,有一家姓蒋的,享有捕蛇而不纳税的好处已经三代了。我问他,他就说:“我的祖父死在捕蛇这件事情上,我父亲也死在捕蛇这件事上。现在我继续干这事已经十二年了,几乎丧命好几次了。他讲到这些,脸上好象很悲伤的样子。,11/10/2024,8,余悲之,且曰:“假设毒之乎?余将告于莅事者,更假设役,复假设赋,那么何如?,悲:假设:,毒:莅:,更:役:,复:赋:,怜悯,你,统管、治理,更换,差使,恢复,赋税,怨恨,11/10/2024,9,我可怜他,并且对他说:“你怨恨捕蛇这项差事吗?我打算去对主管收税的官吏讲一讲,更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样?,11/10/2024,10,蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?那么吾斯役之不幸,未假设复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,那么久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。,戚:汪然:涕:,哀:生:斯:,向:病:生:,日:蹙:殚:,犯:藉:,悲伤,满眶含泪的样子,眼泪,哀怜,使生,这,从前,困苦不堪,生活,一天天地,窘迫,尽,冒,垫、压,11/10/2024,11,姓蒋的听了大为伤心,眼泪汪汪地说:“您是哀怜我,想让我活下去吗?那末我干这个差使的不幸,还不及恢复我的赋税那样严重。假使当初我不应这个差,早已经困顿不堪了。自从我家三代居住此乡,累计至今有六十年了,而乡邻们的生活一天比一天窘迫。在赋税逼迫之下,他们竭尽田里的出产,罄空室内的收入,哭哭啼啼地迁离乡土,饥渴交加地倒仆在地,吹风淋雨,冒寒犯暑,呼吸着毒雾瘴气,由此而死去的人往往积尸成堆。,11/10/2024,12,曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死那么徙尔。而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。,曩:徙:悍:,东西、南北:虽:,从前,迁徙,凶暴,到处,即使,11/10/2024,13,先前和我祖父同时居住此地的,现今十户人家里剩不到一家;和我父亲同时居住的,十家里剩不到两三家;和我本人同住十二年的,十家里也剩不到四五家。不是死了,就是搬走了,而我却因为捕蛇独能留存。每当凶横的差吏来到我乡,从东头闹到西头,从南边闯到北边,吓得人们乱嚷乱叫,连鸡狗也不得安宁。,11/10/2024,14,吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,那么弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉;其余,那么熙熙而乐。岂假设吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死那么已后矣,又安敢毒耶?,缶:弛:谨:,食:退:尽:,齿:安:毒:,瓦缸,放心,小心,喂养,回家、回来,过尽,岁月、年龄,怎么,怨恨,11/10/2024,15,这时候,我便小心翼翼地爬起身来,探视一下那只瓦罐,见我捕获的蛇还在里面,于是又安然睡下。平时精心喂养,到时候拿去进献,回家就能美美地享用土田里的出产,来安度我的天年。这样,一年里头冒生命危险只有两次,其余时间便怡然自得,哪像我的乡邻们天天有这种危险呢!现在即使死在这上头,比起我乡邻们的死已经是晚了,又怎么敢怨恨呢?,11/10/2024,16,余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎?故为之说,以俟夫观人风者得焉。,于:是:以:,观:毒:甚:,以:俟:夫:,观:,比,用,看,毒害,来,等待,考察,那些,代孔子的话,超过,11/10/2024,17,我听了愈加难过。孔子说过:“苛政比老虎凶猛。我曾经疑心过这句话。如今拿蒋姓的事例来看,说的还是真情。唉!有谁知道横征暴敛对老百姓的茶毒,比毒蛇更厉害呢?因此我对这件事加以述说,留待考察民情风俗的官吏参考。,11/10/2024,18,本文写作上有两个突出特点:衬托。写毒蛇之害以衬托重赋苛政之害。捕蛇以抵赋,蒋氏之祖、父死在这上头,而蒋氏却甘愿干此差事,这就令人心痛地看到“赋敛之毒有甚是蛇者。比照。以其乡邻60年来由于苛赋之迫而“非死那么徙的遭遇与蒋氏“以捕蛇独存的状况作比照,触目惊心地说明“赋敛之毒有甚是蛇者。,11/10/2024,19,比照角度 乡邻赋敛之苦 蒋氏捕蛇之“乐 通过比照揭露“赋敛之毒有甚是蛇这一主题 一、生存情况 因赋税而号呼转徙,饥渴顿踣,死者相藉,十室九空 以捕蛇独存 二、生活状况 因赋税而受悍吏的骚扰,哗然而骇,鸡狗不宁 弛然而卧熙熙而乐 三、危险次数 旦旦有是 一岁之犯死者二四、死亡先后 先 后,11/10/2024,20,
展开阅读全文